Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
itgang bis itlôn (Bd. 4, Sp. 1758 bis 1760)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis itgang st. m. — Graff IV,100.
it-kenge: acc. pl. Gl 1,435,48 (M, clm 4606, 12. Jh.); -gængi: dass. 49 (M, clm 6217, 13./14. Jh.).
Verschrieben: enkega: acc. pl. Gl 4,269,17 (M, Goslar 2, 14. Jh.); eigenga (2 Hss., 12. Jh.), eigenna (Zürich Rhein. 66, 12. Jh.): dass. 1,435,50 (M).
offener (Wandel-)Gang, Umgang: itkenge ł langarun [aedificavit quoque domum saltus Libani centum cubitorum longitudinis, ... et quatuor] deambulacra [inter columnas cedrinas, 3. Reg. 7,2] Gl 1,435,48 (8 Hss. nur langara, 4 nur itgang), z. gl. St. enkega 4,269,17.
Vgl. Tiefenbach, Sprachwiss. 11,181 f.
 
Artikelverweis 
itgart st. m. — Graff IV,249.
it-cart: nom. sg. Gl 2,224,20 (clm 18550,1, 9. Jh.); -gart: dass. 3,5,32 (Voc.).
Erdkreis, die (gesamte) Welt: itcart [et superveniat in vos repentina dies illa. Tamquam laqueus enim superveniet in omnes, qui sedent super faciem] omnis terrae (Hs. orbis) [Greg., Cura 3,19 = Luc. 21,35] Gl 2,224,20; mit der Vorstellung des sich immer wieder erneuernden Zeitraums (vgl. Tiefenbach, Sprachwiss. 11,189): uueralt itgart framcunft gapura generatio saeculus proles vicini 3,5,32. [Bd. 4, Sp. 1759]
 
Artikelverweis 
itgruot st. f. (?); vgl. mhd. gruot st. f., mnd. etgrde f., mnl. etgroede f.; vgl. aber Ahd. Gl.-Wb. S. 314 s. v. itgruod st. m., Splett, Ahd. Wb. I,1,330 s. v. itgruod st. m. n. — Graff IV,595 s. v. krût.
it-cruod: nom. sg.? Gl 2,224,1 (clm 18550,1, 9. Jh.).
immer wieder sprießendes Gewächs, bildl.: itcruod [at contra admonendi sunt inconstantes ... Tunc enim] genimina (Hs. gemina) [in se mutabilitatis arefaciunt, cum a corde prius radicem levitatis abscidunt, Greg., Cura 3,18 p. 61].
Vgl. Tiefenbach, Sprachwiss. 11,187 f.
Vgl. gruoen; gruotî.
 
Artikelverweis 
ithabôn s. AWB it-habôn.
 
Artikelverweis 
ithilcheit Gl 1,557,62 s. AWB îtalgheit.
 
Artikelverweis 
iti Gl 4,336 Anm. 1 (mus. Brit. Add. 19723, 10. Jh.; Priebsch l. ent, vgl. Thoma, Beitr. 73,228) bleibt unklar. Es steht zwischen den Randgll. uuelicha hos u. mantinsen Minciadae zu Juv., Praef. 9. 10 [vielleicht zu: hos celsi cantus, Smyrnae de fonte fluentes, illos Minciadae celebrat dulcedo Maronis, ebda. 9]. Steinm. z. St. u. nach ihm das Ahd. Gl.-Wb. S. 508 erwägen eine Zuordnung zu sanc (sang) cantus. Vielleicht ist an eine Glossierung mit (gi-/ir-)hôhen für celsi zu denken.
 
Artikelverweis 
iti- s. ita-.
 
Artikelverweis 
itinsa Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 80,173 s. AWB itis.
 
Artikelverweis 
itis (auch itinsa?) st. f.; as. idis; ae. ides. — Graff I,159.
itis: nom. sg. Gl 2,316,35 (Re). 568,3. 740,15; dat. sg. O 1,5,6 (FV; in V -n- vor -s ausgekratzt; z. endungslosen Form vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 240 Anm. 1). — idis: nom. sg. Gl 2,498,14 = Wa 85,18. 740,15 = Wa 80,18 (beide Carlsr. S. Petri, 11. Jh.); nom. pl. -]i S 365,1,1 (Merseb., 10. Jh.).
itins: dat. sg. O 1,5,6 (P, in V -n- ausgekratzt, -n- hyperkorrekt, vgl. Teuth. 7,132 ff., z. endungslosen Form vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 240 Anm. 1).
Als ô-/jô-Stamm: itinsa nom. sg. (?) Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 80,173 (Salzb. St. Peter a VII 2, 8./9. Jh.; oder nom. pl. (?), vgl. Mayer z. St. u. S. 108; lat. adj. nom. pl.).
hochstehende (verheiratete) Frau: itis [Gothorum tempore] matrona [quaedam fuit valde religiosa, quae ad horum martyrum ecclesiam crebro veniebat, Greg., Hom. II,32 p. 1591] Gl 2,316,35 (z. Kontext vgl. Kochskämper S. 64 f. Anm. 32 u. Anm. 33). idis [at fortasse parum fortis (sc. fuit)] matrona [(sc. Judith, vgl. dazu Bibellex. Sp. 873) sub umbra legis (sc. Moysi) adhuc pugnans, Prud., Psych. 66] 498,14 = Wa 85,18. 568,3. idis [uxor regis, et Mygdonia Charisii] matrona [, qui et ipse amicus erat regis, ... a custode introductae sunt ad apostolum, Acta apost. IX p. 719] 740,15 = Wa 80,18. itinsa [alii (sc. eunuchi) sunt qui de matris utero sic nascuntur, alii vel quos captivitas facit vel deliciae] matronales [Hier. in Matth. 19,12, CCSL 77,168,804] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 80,173 (z. Bed. vgl. Kochskämper S. 67 f.). eiris sazun idisi, sazun hera duoder S 365,1,1 (z. Bed. vgl. Steinhoff, Verf.lex. VI,412 f., Kochskämper S. 60 ff.). engil (Gabriel) ir himile ... floug ... zi theru itis frono; zi ediles frouun, selbun sancta Mariun, thie fordoron bi barne warun chuninga alle [vgl. ad virginem desponsatam viro, ..., de domo David, et nomen virginis Maria, Luc. 1,27] O 1,5,6 (z. Bed. vgl. Kochskämper S. 62 ff.).
 
Artikelverweis 
itislîh adj. — Graff I,159. [Bd. 4, Sp. 1760]
itis-lih: Grdf. Gl 2,120,20 (M, 3 Hss.). 691,31; -lich: dass. 120,21 (M); its-lih: dass. 20 (M).
Frauen-, von (würdigen) Frauen (z. Bed. vgl. Kochskämper S. 69): itslih [saltiones sceleratissimos ... exercent: ut] matronalis [honor, et innumerabilium feminarum pudor ... iniuriis lascivientibus appetatur, Conc. Afr. LX p. 155] Gl 2,120,20. uuinfilun, Randgl.: matronale uestimentum itislih keuuate ... palla picta i. uuinfila [zu: interea ad templum non aequae Palladis ibant crinibus Iliades passis] peplum [-que ferebant, Verg., A. I,480] 691,31 (vgl. peplum proprie est palla picta feminea, Minervae consecrata, Serv.).
 
Artikelverweis 
itlôn st. m. n.; vgl. ae. edléan n. — Graff II,220.
it-loon: nom. sg. S 210,1 (B); gen. sg. -]es 214,11 (B); -lones: dass. F 29,24. 30,8. T 18,2.
Verschrieben: it-lot: acc. sg. S 262,9 (B; Ausg. itlon).
Zuwendung, Belohnung Gottes für den Menschen: soso intspenitaz ist ubar muater sina so itloon in sela mina sicut ablactum est super matrem suam ita retributio in anima mea S 210,1. sihhure fona vvane des itloones dera cotchundi securi de spe retributionis divinae 214,11. (caritas) ni zaplait sih huuanta siu angustlihho gerot dera euuigun fruma des inlihhin itlones non inflatur, quia cum praemium internae retributionis anxia desiderat F 29,24. zi predigonne antphengi iar truhtines inti tag itlones praedicare annum domini acceptum et diem retributionis T 18,2; ferner: S 262,9 (retributio). F 30,8 (praemium).
Vgl. Tiefenbach, Sprachwiss. 11,190.
Abl. itlônôn.