Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-jehan bis jenahalb (Bd. 4, Sp. 1802 bis 1805)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-jehan st. v., mhd. Lexer gejehen. — Graff I,584 f. [Bd. 4, Sp. 1803]
Praes.: ge-iihet: 3. sg. Nb 183,13 [199,18]. — ke-ieh-: inf. -en Nb 171,3 [183,18]; ge-: 2. pl. imp. -ent Np 96,12 (2).
ge-gehanne: inf. dat. sg. S 32,76 (Wk).
Praet.: gi-iah-: 3. sg. conj. -i T 5,12; ge-: 1. sg. conj. -e Nb 34,11 [38,16].
Verschrieben: ginahun (l. giiahun, Steinm.): 3. pl. prt. Gl 2,109,32 (M, Wien 361, 11. Jh.).
Formen des Part. Praet. s. unter jehan.
1) (öffentlich) bekennen, erklären:
a) jmdn. (als etw.) bekennen, m. Akk. d. Pers.: huuanda so selp einezem eina eogihuuelicha gomaheit got endi truhtin ci gigehanne fona thera christinheiti uuarnissi ginotames sicut singillatim unamquamque personam deum et dominum confiteri Christiana veritate compellimur S 32,76;
b) etw. öffentlich bekennen, erklären: giiahun [diaconi, quicunque ordinantur, si in ipsa ordinatione] protestati sunt [, et dixerunt, velle se coniugio copulari, quia sic manere non possunt, Conc. Anc. XXIX p. 120] Gl 2,209,32;
c) sich (an einer best. Stelle) melden, abs.: fuor tho Ioseph ... bithiu uuanta her uuas fon huse inti fon hiuuiske Dauides, thaz her giiahi saman mit Mariun imo gimahaltero gimahhun ut profiteretur cum Maria desponsata sibi uxore T 5,12.
2) etw. (Schuld) eingestehen, ein Geständnis ablegen, m. abstr. Gen.: noh tanne uuare reht . so iz ze gagenuuerti chame . unde ih sculdo geiahe . unde ubersaget uuurte . taz tanne uber mih reht urteilda gienge praesentem tamen confessum . convictumve sententia punisset Nb 34,11 [38,16].
3) etw. (in bezug auf Gott) preisen, m. abstr. Gen.: an imo (sc. Gott) freuuent iuh rehte . unde geiehent sinero gehuhte . diu heilige machot . habent in gehuhte siniu uuort . unde geiehent dero gehuhte . daz chit ketruent iro . daz machot iuh heilige laetamini iusti in domino et confitemini memoriae sanctificationis eius Np 96,12.
4) etw. (bei einer Argumentation) einräumen, etw. annehmen: m. abstr. Gen. u. Nebens.: ih nemag is anderes keiehen nieht chad ih . âne so iz ist . taz iz note geuuahtlih ist non possum inquam . quin hoc uti est . ita etiam celeberrimum confitear Nb 171,3 [183,18]; — m. abstr. Gen.: uuaz sint sumpta . âne concessa . daz chit in unsera uuis keiihte. So man zueio geiihet . dien be note daz tritta folget . ioh âne gegiht . taz heizet mit rehte illatio Nb 183,13 [199,18].
Abl. gijiht.
 
Artikelverweis 
ir-jehan st. v., mhd. Lexer erjehen. — Graff I,585.
Praes.: er-iihest: 2. sg. Nb 25,24 [28,21]. — ir-gehent: 3. pl. O 3,22,18.
Zeugnis ablegen von jmdm., m. Akk. d. Pers.: thiu werk, thiu ih wirku innan thes in namon fater mines, irgehent iogilicho mih filu follicho [vgl. opera, quae ego facio in nomine patris mei, haec testimonium perhibent de me, Joh. 10,25] O 3,22,18; jmds. Zeuge sein in bezug auf etw., m. Akk. d. Pers. u. Acc. c. Inf.: tu eriihest mih . unde got . ter dih in geteta dien uuisen . mih neheine durfte ahton an demo ambahte ... ane gemeine durfte tu et deus qui te inseruit mentibus sapientum . conscii . s. estis . nullum studium contulisse me ad magistratum . nisi commune omnium bonorum Nb 25,24 [28,21]. [Bd. 4, Sp. 1804]
 
Artikelverweis 
? miti-jehan st. v.; vgl. Ahd. Gl.-Wb. S. 316.
Praet.: verschrieben: miduabon (l. midi iahon? Steinm.): 3. pl. Gl 2,611,10 (Eins. 303, 12. Jh.).
beipflichten, zustimmen: midiiahon [postquam Caesar dicendi finem fecit, ceteri verbo alius alii varie] adsentiebantur (Hs. ass-) [Sall., Cat. 52 p. 202,18].
 
Artikelverweis 
jehanto adv. — Graff I,584 s. v. jehan.
ieh-endo: Ni 548,24. 570,22 [61,7. 86,17]. NpNpw 41,12. 50,8. 146,7. Np 61,9. 80,11. 94,2. 135,1; -into: Npgl 99,4. — gehendo: Npw 103,2.
1) jmdm. etw. (Sünden) bekennend, beichtend, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Gen./nur m. abstr. Gen./ nur m. Dat. d. Pers.: daz ih iehendo minero sundon uuar sageta . daz licheta dir NpNpw 50,8. fahent ana iehendo truhtene. Ze erist iehent dero sundon incipite domino in confessione 146,7. vuanda er noh chomen sol ad iudicandum . so irgeben unsih er imo dero sundon iehendo . daz er sie danne neforderoe dinglicho Np 94,2; ellipt.: si uuas ze erist tuncheliu, e sie begundi iro sunda gehen: auer gehendo uuart si uuiz Npw 103,2 (Np confitendo); hierher wohl auch: kiezzent iuuueriu herzen uz fore imo fergondo . iehendo . uueinendo [vgl. effundite coram illo corda vestra deprecando, confitendo, sperando, Aug., En.] Np 61,9.
2) jmdn. (Gott) lobpreisend, m. Dat./Akk. d. Pers./abs.: troste dih ze gote . uuanda imo iehendo chido ih . du bist min heili spera in deo quoniam confitebor illi NpNpw 41,12. intuo dinen munt ... Ze mir induo in . betondo unde iehendo . quia apud me est fons uitę [vgl. dilata os tuum, confitendo, amando, Aug., En.] Np 80,11. iehendo lobont got des . daz er guot ist confitemini domino quoniam bonus. Id est confitendo laudate dominum quoniam bonus 135,1 (Npw iehente). confitendo (got iehinto) farent dara . confitendo (got lobonto) uuesent dar . uuanda dar ist echert confessio lętitię Npgl 99,4.
3) zustimmend, etw. bekräftigend, m. abstr. Akk.: uuile du ein sagen . fone manigen . alde manigiu fone enimo . ein species neuuerde uzer in anderis neist iz ein saga nieht . iehendo noh lougenendo si non est unum ex pluribus . non est affirmatio una . neque negatio Ni 548,24 [61,7]. eniz ih meino inpossibile iehendo . unde disiu idem necessaria lougenendo 570,22 [86,17].
 
Artikelverweis 
jehâri st. m., nhd. dial. bair. DWB jeher Schm. 1,1205. — Graff I,584.
iehar-: nom. pl. -a Np 26,12. 34,11; -e Npw 26,12; -i 34,11.
Zeuge: vnrehte iehara stuonden uf in minero passione . unde frageton mih dero dingo diu ih neuuissa exsurgentes testes iniqui . quae ignorabam interrogabant me NpNpw 34,11, ähnl. 26,12 (testis).
 
Artikelverweis 
bi-jehida st. f. — Graff I,588.
pi-giheda: acc. sg. S 141,11 (WB). — be-gihide: gen. sg. Npw 30,10.
1) Bekenntnis des christlichen Glaubens: uuer ist der sih geeinot habe uuola ze tuonne, imo neuuege daz andere ubel tuont die dero selben begihide sint? Npw 30,10 (Np professio).
2) Beichte, Sündenbekenntnis: uuanda ih fasto gelouba ana uuara pigiheda unde uuanda ih getrua in uuare riuuua nah dinen gnadon S 141,11 (WB, bgihta BB). [Bd. 4, Sp. 1805]
 
Artikelverweis 
[bi-jehinga as. st. f.; vgl. Gallée, As. Gr.3 Glossar S. 285 s. v. bigehinga ‘Beichte’.
bi-genince: nom. sg. Gl 1,722,11 (Cass. Theol. fol. 60, 11./12. Jh.); verschr.
Bekenntnis (?): froinesse ... bigenince Isaac gaudium ... Iudas confessio [zu: Isaac autem genuit Iacob ... Iudas autem genuit Phares, Matth. 1,3].]
 
Artikelverweis 
bi-jehôn sw. v.
bi-gihon: 1. sg. Hss. Frankf. S. 69 (vgl. Beitr. 52,169; Frankf., Ms. Barth. 32, 9. Jh.).
jmdn. loben u. preisen, m. Dat. (?) d. Pers.: hih bigihon di trotin confitebor tibi, domine [, quoniam iratus es mihi: conversus est furor tuus, et consolatus es me, Is. 12,1]; vgl. z. gl. St. ih lobon dih truhten NpNpw Cant. Es. 1.
 
Artikelverweis 
jehunga st. f.
ieunga: nom. pl. Ns 598,6 [269,17].
Hierher vielleicht: verstümmelt: .ivvnge: dat. sg. NpXgl 17,46 (= S. VI,26; vgl. K.-T. 8,55 a, 12).
1) Gesetz, Bez. für das (Alte) Testament: vremidiv kint sint ervirnet ... si klebent in ueteri testamento (in der alten .ivvnge) . noui der rchent si niht. Vnde hinkent si . uuan si mit ein vze gant . ueteris testamenti (der altvn ..gvnge) NpXgl 17,46 (= S. VI,26, vgl. K.-T. 8,55 a, 12; Npgl êuua).
2) Annahme: in praedicativo syllogismo inveniuntur tria proloquia . quorum duo sumpta dicuntur . i. keiihte; Vues keiihte? uues ieunga? scilicet adversarii Ns 598,6 [269,17].
 
Artikelverweis 
fir-jehunga st. f., nhd. (älter) verjehung. — Graff I,586.
ver-iehunge: nom. sg. Gl 3,411,71 [HD 2,125].
Bekenntnis, Aussage: professio.
 
Artikelverweis 
jenahalb adv., mhd. Lexer jënhalp, frühnhd. jenhalb; mnd. jēn(e)half; alle in anderer Bed. — Graff IV,882.
Zur j-losen Form vgl. AWB jenêr: ena-halp: Gl 2,768,56 (Leipzig Rep. I. 4. 53, 10. Jh.).
nach allen Seiten (?): enahalp [est aliud praepingue genus (sc. vulgaris mentae) ... celsa ebuli ... more petens a stipite forte] undique [maiores foliorum prorogat alas, Walahfr. p. 345,293].

 

gi-jehan
 1) (öffentlich) bekennen, erklären:
 a) jmdn. (als etw.) bekennen, m. Akk. d. Pers.: huuanda so selp einezem eina eogihuuelicha gomaheit got endi truhtin ci gigehanne fona thera christinheiti uuarnissi ginotames sicut singillatim unamquamque personam deum et dominum
 b) etw. öffentlich bekennen, erklären: giiahun [diaconi, quicunque ordinantur, si in ipsa ordinatione] protestati sunt [, et dixerunt, velle se coniugio copulari, quia sic manere non possunt, Conc. Anc. XXIX p. 120] Gl
 c) sich (an einer best. Stelle) melden, abs.: fuor tho Ioseph ... bithiu uuanta her uuas fon huse inti fon hiuuiske Dauides, thaz her giiahi saman mit Mariun imo gimahaltero gimahhun ut profiteretur cum Maria
 2) etw. (Schuld) eingestehen, ein Geständnis ablegen, m. abstr. Gen.: noh tanne uuare reht . so iz ze gagenuuerti chame . unde ih sculdo geiahe . unde ubersaget uuurte . taz tanne uber mih reht
 3) etw. (in bezug auf Gott) preisen, m. abstr. Gen.: an imo (sc. Gott) freuuent iuh rehte . unde geiehent sinero gehuhte . diu heilige machot . habent in gehuhte siniu uuort . unde geiehent
 4) etw. (bei einer Argumentation) einräumen, etw. annehmen: m. abstr. Gen. u. Nebens.: ih nemag is anderes keiehen nieht chad ih . âne so iz ist . taz iz note geuuahtlih ist non possum inquam
 
jehanto
 1) jmdm. etw. (Sünden) bekennend, beichtend, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Gen./nur m. abstr. Gen./ nur m. Dat. d. Pers.: daz ih iehendo minero sundon uuar sageta . daz
 2) jmdn. (Gott) lobpreisend, m. Dat./Akk. d. Pers./abs.: troste dih ze gote . uuanda imo iehendo chido ih . du bist min heili spera in deo quoniam confitebor illi NpNpw 41,12. intuo
 3) zustimmend, etw. bekräftigend, m. abstr. Akk.: uuile du ein sagen . fone manigen . alde manigiu fone enimo . ein species neuuerde uzer in anderis neist iz ein saga nieht . iehendo noh lougenendo si non est
 
bi-jehida
 1) Bekenntnis des christlichen Glaubens: uuer ist der sih geeinot habe uuola ze tuonne, imo neuuege daz andere ubel tuont die dero selben begihide sint? Npw 30,10 (Np professio).
 2) Beichte, Sündenbekenntnis: uuanda ih fasto gelouba ana uuara pigiheda unde uuanda ih getrua in uuare riuuua nah dinen gnadon S 141,11 (WB, bgihta BB).
 
jehunga
 1) Gesetz, Bez. für das (Alte) Testament: vremidiv kint sint ervirnet ... si klebent in ueteri testamento (in der alten .ivvnge) . noui der rchent si niht. Vnde hinkent si . uuan si mit ein vze gant
 2) Annahme: in praedicativo syllogismo inveniuntur tria proloquia . quorum duo sumpta dicuntur . i. keiihte; Vues keiihte? uues ieunga? scilicet adversarii Ns 598,6 [269,17].