Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kindelege bis kindisc (Bd. 5, Sp. 171 bis 174)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kindelege mhd. st. f., nhd. dial. bair. kindlege Schm. 1,1456 s. v. legen; mnd. kindelēge.
Verschrieben: chide-lecchi: nom. sg. Gl 5,62,23 (SH A, Klagenfurt 11, 13. Jh.).
Gebärmutter: matrix (Hs. matrixenia;ist enia aus eina verderbt?Steinm.).
 
Artikelverweis 
kindelôs adj., nhd. (älter) kindlos; mnl. kindeloos; vgl. nhd. DWB kinderlos. — Graff II,270.
chinde-los-: acc. sg. m. -en Nb 161,24 [136,16] (-ô-); acc. sg. f. -un Np Cant. Annae 6 (-ô-); -en Npw ebda.; Herkunft des -e- in der Fuge unsicher.
kinderlos, substant.: an diu ih mines holden Euripidis reda . lobon . Greci poetę . et philosophi . der den chindelosen chad . fone unsaldon sin saligen in quo Euripidis mei sententiam probo . qui carentem liberis . infortunio dixit esse felicem Nb 161,24 [136,16]. truhten todet tia chint habentun . unde chicchet tia chindelosun [vgl. mortificavit illam, quae multa erat in filiis, et vivificavit hanc sterilem, Aug., En.] NpNpw Cant. Annae 6.
 
Artikelverweis 
kindesbein st. n., nhd. DWB kindesbein; mnd. kindesbêine. Graff III,128 s. v. bein.
chindes-pein-: dat. sg. -e Gl 1,701,65 (M, 4 Hss.); -o 66 (M, Göttw. 103, 12. Jh.; in Anlehnung an das -o von puero oder instr. sg.? Vgl. Schatz, Abair. Gr. § 96 c). — kindes-peine: dat. sg. S 359,91 (getrennt geschr.).
nur in der Wendung: von Kindesbeinen an, von Kindheit an: chindespeine [ille (Eleasar) cogitare coepit aetatis ac senectutis suae eminentiam dignam ...] a puero [optimae conversationis actus, 2. Macc. 6,23] [Bd. 5, Sp. 172] Gl 1,701,65 (1 Hs. von chinteite). der sunden ..., die ich gevrumt han von kindes peine unz an dise wile, der gib ich mich schuldich in dine gnade S 359,91.
 
Artikelverweis 
? kindesheit st. f.; zum Ansatz vgl. Meineke, chind S. 82; vgl. aber BNF (NF) 23,475, wo Dittmer kindischeit erwägt. — Graff IV,458 s. v. kindheit.
kindes-heiti (oder -heite, vgl. Steinm.): gen. sg. Gl 2,240,49 (Zürich Rhein. 35, 10. Jh.).
Jungfräulichkeit: uarca kindesheiti (oder -e) [in adolescentia sua fornicatae sunt: ibi subacta sunt ubera earum, et fractae sunt] mammae pubertatis [earum, Greg., Cura 3,28 p. 82 = Ez. 23,3].
Vgl. kindheit.
 
Artikelverweis 
? kindespil st. n. (zum Ansatz als Komp. vgl. Meineke, chind S. 85 ff.), mhd. kint-, kindespil; vgl. nhd. DWB kinderspiel, mnd. kinderspil, -spēl, mnl. kinderspel.
chinde-spil: nom. sg.? Gl 1,603,60 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Kinderspiel, wohl Vok.-Übers.: chindespil [vae terrae] cymbala alarum [, quae est trans flumina Aethiopiae, Is. 18,1] (vgl. quia in modum alarum percutiebat cymbala, vgl. Meineke, chind S. 86 u. Anm. 638; 6 Hss. des kunnes spil; zur abweichenden Glossierung vgl. Matzel S. 44).
 
Artikelverweis 
kindestane Gl 3,722,15 s. AWB kindeszan(d).
 
Artikelverweis 
kindeszan(d) st. m.; mnd. kindestāne (s. u.); vgl. nhd. DWB kinderzahn, mnd. kindertan. — Graff V,685.
chindes-zant: nom. sg. Gl 4,239,3 (Straßb. A 157, 12. Jh.). — kindes-tane: nom. sg. Gl 3,722,15 (Berl. Lat. fol. 735, 12./13. Jh.; t erloschen, Steinm.; Steinm. nimmt kinnetant an; Meineke, chind S. 81 f. hält Entstellung aus *kinnetant für möglich, erwägt aber auch auf Grund des Adjektivs genuinus eine Umdeutung zu kindeszand, vgl. auch Splett, Ahd. Wb. I,1,455 Anm. 2 u. Höfler, Krankheitsn. S. 841).
Milchzahn (?): kindestane dens genuinus Gl 3,722,15. genuinus 4,239,3.
Vgl. kinnizan(d).
 
Artikelverweis 
kindheit st. f., mhd. Lexer kintheit, nhd. DWB kindheit; mnd. kinthêit; vgl. mnl. kinderheit. — Graff IV,458.
chint-eite: dat. sg. Gl 1,701,66 (M, clm 22201, 12. Jh.; zum Schwund von h vgl. Gröger § 130,1, Matzel S. 144). cind-heiti: dat. sg. T 92,4.
Nur die Endung ist geschrieben: ti: dat. sg.? Mayer, Glossen S. 58,17 (clm 4542, 9. Jh.; im Ahd. Gl.-Wb. S. 330 als fraglich unter kindheit gestellt).
Kindheit, in der Wendung: fona kindheiti von Kindheit an: von chinteite [at ille (Eleasar) cogitare coepit aetatis ac senectutis suae eminentiam dignam ...] a puero [optimae conversationis actus, 2. Macc. 6,23] Gl 1,701,66 (5 Hss. kindesbein). vvuo michil stunta ist fon thiu imo thaz giburita? Her quad tho: fon cindheiti quantum temporis est ex quo hoc ei accidit? At ille ait: ab infantia T 92,4; hierher könnte auch gehören: ti (s. Formenteil) [quia ergo ad vitam bonam alius in] pueritia [, alius in adolescentia, alius in iuventute ... perducitur, Greg., Hom. I,19, PL 76,1155 C] Mayer, Glossen S. 58,17.
Vgl. kindesheit.
 
Artikelverweis 
kindigen Mayer, Glossen S. 5,2 (Augsb. K 4, 10. Jh.) zu: [saepe dum multa] suppetunt [, dumque agi possunt ..., in cogitatione se animus elevat, Greg., Cura [Bd. 5, Sp. 173] 1,4, PL 77,17 D] ist unklar. Zu erwägen ist eine verschriebene Form des Verbs gi-nuogen oder eines Verbs gi-nuhtigen (vgl. auch genuhtegoda Gl L 330): inf. oder 3. pl. (?). Zu vergleichen ist die Glossierung mit gi-nuhtsamôn in Gl 2,179,8 zum gleichen Kontext.
 
Artikelverweis 
kindilîn st. n., mhd. Lexer kindelîn, kindel, nhd. kindlein; mnd. kindelîn; vgl. mnl. kindekijn. — Graff IV,458.
chindil-: acc. sg. -in OF 1,9,7, nom. pl. -i Gl 1,357,48 (Sg 295, 9. Jh.). S 50,32 (Exh., 2 Hss.; voc.); chindel-: nom. sg. -i Npgl 142,2; acc. pl. -iu 67,16; gen. pl. -ina S 129,81 (Phys.; Schützeichel, Ahd. Wb.5 S. 181 nimmt Adj. an); chindline: dass. 184,31 (Otl.). — kind-ilin-: dat. sg. -e O 3,1,32; acc. sg. -] 1,9,7 (PV). 16,16. 2,3,17; nom. pl. -] T 160,5 (voc.). O 4,13,3 (voc.); acc. pl. -] 2,3,27; -elin: nom. sg. Gl 3,75,21 (SH A, 13. Jh.; kinde-). 179,20 (SH B). 390,27 (Hildeg.).
1) Kindchen, kleines Kind, sowohl das männliche als auch das weibliche Kleinkind bezeichnend:
a) allgem.: kindelin (über durchstrichenem redin) infans dictus qui adhuc fari nequit. Quae tendit usque ad septimum annum [Hbr. I,136,284] Gl 3,75,21. kindelin knabo dirna infantulus vel puerulus puer vel pusio puella 179,20 (beide im Abschn. De aetate hominis). kindelin limzkil infans 390,27; mit Hervorhebung der Mutter-Kind-Beziehung: lindo, lioba druhtin min, laz thia kestiga sin; giloko mir thaz minaz muat, so muater kindiline duat O 3,1,32;
b) Neugeborenes, Säugling: ad nutriendos lacte paruulos (chindeliu mit milche zegezienne) Npgl 67,16; von Johannes: sie quamun al zisamane, thaz kindilin zi sehanne [vgl. venerunt videre puerum, Luc. 1,58] O 1,9,7; von Jesus in der Krippe: thie magi quamun gahun, thaz kindilin sie sahun [vgl. venerunt festinantes et invenerunt ... infantem, Luc. 2,16] 2,3,17; — ferner: O 1,16,16. Npgl 142,2 (Np infans, Npw kind);
c) kleines Kind, kleiner Knabe: dara nah hilf mir ... durh aller dero chindline diga, die durh dih erslagon wurtun ab Herode adiuva simul me ... sed et per illorum sanctissimorum infantium patrocinia S 184,31; ähnl. O 2,3,27;
d) wohl Vok.-Übers. (vgl. Meineke, chind S. 76): achuuemon ł chindili [vos surrexistis ... incrementa, et] alumni [hominum peccatorum, Num. 32,14] Gl 1,357,48 (3 Hss. nur âquemo).
2) liebe Kinder, vertrauliche Anrede an Erwachsene:
a) an die Jünger Christi: kindilin, noh nu luzzila stunta bin ih mit iu filioli, adhuc modicum vobiscum sum T 160,5, ähnl. O 4,13,3;
b) an Glaubensbrüder: uue mac der furi andran dera calaupa purgeo sin ... der deo calaupa noh imo niuueiz? pidiu sculut ir uuizan, chindili miniu ideoque nosse debetis, filioli mei S 50,32.
3) (Tier-)Junges: kindilîno uuurz, Bez. für die Pflanze Mandragora, Nachwuchs und Fruchtbarkeit fördernd für die Elefanten: tenne soser ein chint habin uuile, so uerit er mit sinemo uuibe ze demo paradyse, dar diu mandragora uuasset, daz ist chindelina uurz: so izzit der helfant tie uurz unde sin uuib tempore autem suo, cum voluerit filios procreare, vadit (der Elefant) in orientem cum femina sua ... Est autem ibidem herba mandragora nomine S 129,81 (doch vgl. Formenteil). [Bd. 5, Sp. 174]
Vgl. Meineke, chind S. 75—77.
 
Artikelverweis 
kindisc adj., mhd. kindisch, kindesch, nhd. DWB kindisch; as. kindisk, mnd. kindes(ch), mnl. kintsc. — Graff IV,458 f.
chind-isk-: nom. sg. m. -er Nc 724,10 [41,3]; nom. sg. f. -iu 755,1 [70,20]; dat. sg. f. -ero Gl 2,443,46; nom. pl. m. -e S 274,13 (B); gen. pl. -ero Gl 1,518,62 (M, 2 Hss.); -isc-: dat. sg. f. -un 2,444,10 (-v-). Nc 775,6 [91,22]; dat. pl. -an Gl 2,443,36; acc. pl. n. -un 444,24 (-v-); -esce: nom. pl. m. Np 148,12/13; -ischo: acc. pl. f.? (lat. acc. pl. n.) Gl 4,149,65 (Sal. c); -isge: nom. pl. m. Npw 148,14/15. — kind-iscun: acc. pl. f. O 1,11,37 (F); -isgun: dass. ebda. (PV; bei V c in g korr.).
1) kindlich: von Sachl. u. Abstr.: also ouh ter mennisco nah tero chindiscun einfalti . einuueder gefahet ze zeseuuun . alde ze uuinsterun . daz chit ad uirtutes . alde ad uitia [vgl. sic et natura humana in pueritia simplex est, Rem.] Nc 775,6 [91,22]; — bildl.: an demo ingange habet er eines sconis chindes kelichi . uuanda diu sunna in morgen chindiskiu ist . aber in mittemo gange eines trates iungelinges Nc 755,1 [70,20].
2) jung, jugendlich, heranwachsend:
a) von Pers.: chindiske .. ze muase .. antreitida iro kehalten pueri parvi vel adulescentes in oratorio vel ad mensas cum disciplina ordines suos conservent S 274,13. ih mahti ioh chindisker . unde mines fatir uuort in zuuiueligero unbaldi furhtender possem pubeda vixdum . i. adhuc . vel paterna contremens praecepta Nc 724,10 [41,3]. die lantchuninga unde alle uuerltliute . unde alle rihtara . chindesce man unde magede ... lobent sinen namen iuvenes et virgines ... laudate nomen domini NpNpw 148,12/13 (= Npw 14/15);
b) von Sachl. u. Abstr.: in den chindiscan sitvn [fulva monilia respuere, ore severa, modesta gradu, moribus et nimium] teneris [canitiem meditata senum, Prud., P. Eul. (III) 24] Gl 2,443,36. die chindiscvn [carnifices gemini] iuncea (Glossen: tenera, iuvenilia propter viriditatem) [pectora dilacerant, ebda. 132] 444,24, dazu: chindischo Luncea (für iuncea, aus Iuncea entstellt, vgl. Steinm.) 4,149,65.
3) jungfräulich:
a) von Pers.: chindiskero (1 Hs. noch uuipo) [praevenerunt principes coniuncti psallentibus, in medio] iuvencularum [tympanistriarum, Ps. 67,26] Gl 1,518,62;
b) von Sachl. u. Abstr.: rude s. per chindiskero [zu:] rude [pectus anhela deo femina provocat arma virum, Prud., P. Eul. (III) 34] Gl 2,443,46. in dero chindiscvn sconi [te lacrimis labefacta domus prosequitur generisque tui ingemit anxia nobilitas, flore quod occidis] in tenero [, proxima dotibus et thalamo, ebda. 109] 444,10. tho bot si (Maria) mit gilusti thio kindisgun brusti; ni meid sih, suntar sie ougti, then gotes sun sougti O 1,11,37.
Abl. kindisclîh; kindiskî.

 

kindilîn
 1) Kindchen, kleines Kind, sowohl das männliche als auch das weibliche Kleinkind bezeichnend:
 a) allgem.: kindelin (über durchstrichenem redin) infans dictus qui adhuc fari nequit. Quae tendit usque ad septimum annum [Hbr. I,136,284] Gl 3,75,21. kindelin knabo dirna infantulus vel puerulus puer vel pusio puella 179,20 (
 b) Neugeborenes, Säugling: ad nutriendos lacte paruulos (chindeliu mit milche zegezienne) Npgl 67,16; von Johannes: sie quamun al zisamane, thaz kindilin zi sehanne [vgl. venerunt videre puerum, Luc. 1,58] O 1,9,7; von Jesus in der Krippe:
 c) kleines Kind, kleiner Knabe: dara nah hilf mir ... durh aller dero chindline diga, die durh dih erslagon wurtun ab Herode adiuva simul me ... sed et per illorum sanctissimorum infantium patrocinia S 184,31; ähnl. O 2,3,27;
 d) wohl Vok.-Übers. (vgl. Meineke, chind S. 76): achuuemon ł chindili [vos surrexistis ... incrementa, et] alumni [hominum peccatorum, Num. 32,14] Gl 1,357,48 (3 Hss. nur âquemo).
 2) liebe Kinder, vertrauliche Anrede an Erwachsene:
 a) an die Jünger Christi: kindilin, noh nu luzzila stunta bin ih mit iu filioli, adhuc modicum vobiscum sum T 160,5, ähnl. O 4,13,3;
 b) an Glaubensbrüder: uue mac der furi andran dera calaupa purgeo sin ... der deo calaupa noh imo niuueiz? pidiu sculut ir uuizan, chindili miniu ideoque nosse debetis, filioli mei S 50,32.
 3) (Tier-)Junges: kindilîno uuurz, Bez. für die Pflanze Mandragora, Nachwuchs und Fruchtbarkeit fördernd für die Elefanten: tenne soser ein chint habin uuile, so uerit er mit sinemo uuibe ze demo paradyse, dar diu
 
kindisc
 1) kindlich: von Sachl. u. Abstr.: also ouh ter mennisco nah tero chindiscun einfalti . einuueder gefahet ze zeseuuun . alde ze uuinsterun . daz chit ad uirtutes . alde ad uitia [vgl. sic et natura humana in
 2) jung, jugendlich, heranwachsend:
 a) von Pers.: chindiske .. ze muase .. antreitida iro kehalten pueri parvi vel adulescentes in oratorio vel ad mensas cum disciplina ordines suos conservent S 274,13. ih mahti ioh chindisker . unde mines fatir uuort in
 b) von Sachl. u. Abstr.: in den chindiscan sitvn [fulva monilia respuere, ore severa, modesta gradu, moribus et nimium] teneris [canitiem meditata senum, Prud., P. Eul. (III) 24] Gl 2,443,36. die chindiscvn
 3) jungfräulich:
 a) von Pers.: chindiskero (1 Hs. noch uuipo) [praevenerunt principes coniuncti psallentibus, in medio] iuvencularum [tympanistriarum, Ps. 67,26] Gl 1,518,62;
 b) von Sachl. u. Abstr.: rude s. per chindiskero [zu:] rude [pectus anhela deo femina provocat arma virum, Prud., P. Eul. (III) 34] Gl 2,443,46. in dero chindiscvn sconi [te lacrimis