Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kletto bis klida (Bd. 5, Sp. 249 bis 251)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kletto s. AWB kledda.
 
Artikelverweis 
kleua Gl 4,174,34 s. skeliva.
 
Artikelverweis 
klewe Gl 4,69,24 s. AWB kliuuua.
 
Artikelverweis 
klîba st. f., nhd. kli(e)be; as. klīva (s. u.), mnd. klîve; ae. clife; vgl. mhd. Lexer klîbe sw. f. (in anderer Bed.). — Graff IV,546.
chlipa: nom. sg. Gl 4,92,49 (Sal. a 1, 5 Hss., 1 Hs. c,h-); chliba: dass. 51 (Sal. a 1); chilba: dass. 361,5.
clipa: nom. sg. Gl 4,92,50 (Sal. a 1). 158,21 (Sal. c; k-); clib-: dass. -a 3,507,35 (k-). 40. 516,43 (Bern 224, 9. Jh.). 573,29 (clm 14747, 9. Jh.). 577,32; dat. pl. -on 2,479,40; kilbe: nom. sg. 3,491,5. — cliu-: nom. sg. -e Gl 4,283,13; nom. pl. -e 2,716,25 = Wa 109,10 (Jh).
Verschrieben: klipsi: nom. sg. Gl 4,172,12 (Sal. d; l. klîpa, Steinm.); clina: dass. 3,483,15 (3 Hss.; l. cliua, Steinm.).
Große Klette, Arctium Lappa L. (vgl. Marzell, Wb. 1,374 ff.): clibon [inpiger pastor ... (ovem) reddit et pratis viridique campo, vibrat inpexis ubi nulla] lappis [spina, Prud., H. p. ieiun. (VIII) 42] Gl 2,479,40. cliue [si tibi lanitium curae, primum aspera silva] lappae [-que tribolique absint, Verg., G. III,385] 716,25 = Wa 109,10. chelduurz ł cliba lappa 3,573,29 (1 Hs. nur kleduuurz). cliue [desiderabile argentum eorum (d. i. des Volkes Israel) urtica hereditabit,] lappa [in tabernaculis eorum, Os. 9,6] 4,283,13 (1 Hs. kletta, -o); hierher auch (?), oder Klettenkerbel, Bez. für den Hundskerbel, Chaerefolium Anthriscus (vgl. Marzell, Wb. 1,909)?: cliua rivula 3,483,15. 491,5. 507,35. 40. 516,43. 577,32. 4,92,49. 158,21. 361,5. rixe 172,12 (in Sal. a 1 folgt rixa auf rivola, vgl. Steinm.).
 
Artikelverweis 
klîban st. v., mhd. klîben, frühnhd. kleiben (vgl. DWb. V,1065); as. klīvan (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 42), mnd. klîven, mnl. cliven; ae. clífan; an. klífa. — Graff IV,542 f.
Praes.: klib-: 3. sg. -it O 2,6,36; 3. pl. -ent 5,23,77; 3. sg. conj. -e 1,2,51 (in P 50). 3,17,64 (PV, c- F). 4,37,21 (PV, c- F). 5,1,14. 3,2. 20; inf. -an 3,16,10 (PV, c- F). [ — cliuot: 3. sg. Wa 20,8 (ABC, 9. Jh.; -o- undeutlich, Gallée, Vorstud. S. 177 u. Gallée, As. Gr.3 § 163 b cliuet).]
Praet.: kleip: 3. sg. Os 20; kleib: dass. O 4,12,39. Oh 98.
1) jmdm., einer Sache anhaften, -hängen, an etw. festhalten: joh mir io hiar zi libe wiht alles io ni klibe, ni si, druhtin, thaz thin willo ist O 1,2,51. ungilonot ni bileip, ther gotes wizzode kleip Os 20; ferner: O 2,6,36. 3,17,64. 4,37,21. 5,1,14. 3,2. 20. 23,77.
2) jmdm. folgen: ni sahun sie nan (Jesus) sizen untar scualarin êr, noh kliban themo manne, ther se (thio buah) inan lerti wanne O 3,16,10; ferner: 4,12,39. Oh 30; — [hierher vielleicht auch: Chaon thanne cliuot Wa 20,8].
3) jmdm. zustoßen: Johane ouh hiar leid kleib Oh 98.
Abl. klîba.
Vgl. klebên. [Bd. 5, Sp. 250]
 
Artikelverweis 
az-klîban st. v. — Graff IV,543.
Praet.: az-klipun: 3. pl. Gl 1,44,38 (Ra).
(jmdm., einer Sache) anhaften: adhaeserunt (Ra, klebên Pa, azklebên K, giklîban R).
Vgl. azklebên.
 
Artikelverweis 
bi-klîban st. v., mhd. Lexer beklîben, frühnhd. bekleiben (vgl. DWb. V,1065 f.); as. biklîan, mnd. beklîven, mnl. becliven; afries. bikliva. — Graff IV,543.
Praes.: pi-klip-: 3. sg. -it Gl 1,262,9 (K, -c- Ra); part. -anti 150,28 (Ra, -c- PaK; im Ahd. Gl.-Wb. S. 851 s. v. biklîbantî st. f.).
Praet.: pi-chleip: 3. sg. Gl 2,292,17 (M, 4 Hss.). 604,54/55 (M). — pi-cleip: 3. sg. Gl 2,292,18 (M).
pi-chlipun: 3. pl. Gl 2,635,34.
Part. Praet.: pi-chliban: AJPh. 55,233 (Sg 217, 9. Jh.). — be-clibenna: acc. sg. f. Gl 4,349,31.
Verschrieben: nihbiclibit: 3. sg. Gl 1,727,48 (wahrscheinlich für nibichlibit, Steinm.).
1) übertr.: hängen an (jmdm.): pichliban conglutinata [est anima eius (Sichems) cum ea (Dina), Greg., Cura 3,29, PL 77,108 B = Gen. 34,3] AJPh. 55,233.
2) erstarren: beclibenna [rura gelu tum claudit hiemps, nec semine iacto] concretam [patitur radicem adfigere terrae, Verg., G. II,318] Gl 4,349,31 (vgl. ante enim quasi gutta quaedam est, ex humore et terra procreata, quae postea tenditur in radicem, Serv.).
3) (an-)wachsen:
a) eigentl.: strotzen, gedeihen, aufstreben: piclipanti incitamenta Gl 1,150,28 (zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 224). piklipit turget (Ra noch crescere incipit) 262,9. pichlipun [neque illae (sc. oleae) procurvam expectant falcem, cum semel] haeserunt (surrexerunt) [arvis, Verg., G. II,422] 2,635,34;
b) übertr.: erstarken, mächtig werden: pichleip [penset ergo apud se unusquisque vestrum, si haec vox dei in cordis eius aure] convaluit [, et quia iam ex deo sit, agnoscit, Greg., Hom. I,18 p. 1506] Gl 2,292,17. pichleip [talis in eo (Origines) erga deum] coalevit [affectus, Ruf., Hist. eccl. VI,2 p. 521] 604,54/55 (2 Hss. bikleiben).
4) in der unpers. Wendung biklîbites geschieht: ni bichlibit non capit [prophetam perire extra Ierusalem, Luc. 13,33] Gl 1,727,48 (vgl. z. gl. St. ni bifahit T 92,1).
 
Artikelverweis 
gi-klîban st. v. — Graff IV,543.
Praet.: ka-chlipun: 3. pl. Gl 1,45,38 (R).
(jmdm., einer Sache) anhaften: adhaeserunt (PaK azklebên, Ra azklîban).
 
Artikelverweis 
zuo-klîban st. v. — Graff IV,543.
Praes.: zua-chlibantan: part. acc. sg. m. H 20,4,3. — zua-clibante: part. nom. pl. m. H 13,3,2.
übertr.: jmdm. anhängen: inti uuir singem atume zuaclibante potom et nos psallamus spiritu adhaerentes apostolis H 13,3,2; ferner: 20,4,3 (adhaerere).
Vgl. zuoklebên.
 
Artikelverweis 
zuo-kliben sw. v. (vgl. Riecke, jan-Verben S. 560).
Verschrieben: zuo-chilibita: 3. sg. prt. Thoma, Glossen S. 14,7 (S. Mihiel BM 25, 10. oder 11. Jh.).
übertr.: hängen an jmdm.: zuochilibita conglutinata [est anima eius (Sichems) cum ea (Dina), [Bd. 5, Sp. 251] Comm. in Gen. = Gen. 34,3] (vgl. z. gl. St. AJPh. 55,233 biklîban 1).
 
Artikelverweis 
[klida as. st. f.; vgl. Gallée, Vorstud. S. 177. — Graff IV,555.
clida: acc. pl. Gl 2,727,5. 7 = Wa 111,24. 26 (beide Jh).
Flechtwerk: clida [haut segnes alii] crates [et molle feretrum arbuteis texunt virgis, Verg., A. XI,64] Gl 2,727,7 = Wa 111,26; Leiter: pontis. scalis. aut quod rustici dicunt clida [zu: portas explorant] pontis [-que et propugnacula iungunt, ebda. IX,170] 5 = Wa 111,24.]

 

klîban
 1) jmdm., einer Sache anhaften, -hängen, an etw. festhalten: joh mir io hiar zi libe wiht alles io ni klibe, ni si, druhtin, thaz thin willo ist O 1,2,51. ungilonot ni bileip, ther gotes wizzode kleip Os 20;
 2) jmdm. folgen: ni sahun sie nan (Jesus) sizen untar scualarin êr, noh kliban themo manne, ther se (thio buah) inan lerti wanne O 3,16,10; ferner: 4,12,39. Oh 30; [hierher vielleicht auch: Chaon thanne cliuot Wa
 3) jmdm. zustoßen: Johane ouh hiar leid kleib Oh 98.
 
bi-klîban
 1) übertr.: hängen an (jmdm.): pichliban conglutinata [est anima eius (Sichems) cum ea (Dina), Greg., Cura 3,29, PL 77,108 B = Gen. 34,3] AJPh. 55,233.
 2) erstarren: beclibenna [rura gelu tum claudit hiemps, nec semine iacto] concretam [patitur radicem adfigere terrae, Verg., G. II,318] Gl 4,349,31 (vgl. ante enim quasi gutta quaedam est, ex humore et terra procreata,
 3) (an-)wachsen:
 a) eigentl.: strotzen, gedeihen, aufstreben: piclipanti incitamenta Gl 1,150,28 (zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 224). piklipit turget (Ra noch crescere incipit) 262,9. pichlipun [neque illae (sc. oleae) procurvam expectant
 b) übertr.: erstarken, mächtig werden: pichleip [penset ergo apud se unusquisque vestrum, si haec vox dei in cordis eius aure] convaluit [, et quia iam ex deo sit, agnoscit, Greg., Hom. I,18 p. 1506] Gl 2,292,17.
 4) in der unpers. Wendung biklîbites geschieht: ni bichlibit non capit [prophetam perire extra Ierusalem, Luc. 13,33] Gl 1,727,48 (vgl. z. gl. St. ni bifahit T 92,1).