Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kostarari bis kôsuuîn (Bd. 5, Sp. 339 bis 341)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [kostarari as. st. m.; vgl. nhd. dial. bair. gusterer Schm. 1,955 f.; aus mlat. costurarius (vgl. Habel Sp. 90); vgl. Frings, Germ. Rom. II,223 f.
costarari: nom. sg. Gl 2,585,58 = Wa 99,26 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)). [Bd. 5, Sp. 340]
Tempelhüter: ille erat sigiristo costarari [zu: Levita sublimis gradu ...,] claustris sacrorum praeerat [Prud., P. Laur. (II) 41].
Vgl. kustor.]
 
Artikelverweis 
kostâri st. m., mhd. nhd. -koster (in anderer Bed.); ae. costere. — Graff IV,518.
chostare: nom. sg. Nb 108,25 (-â-). 231,1. 262,24 [94,14. 185,28/29. 205,21]. — costari: nom. sg. T 15,3.
1) Versucher: gieng tho zuo thie costari inti quad imo: oba thu gotes sun sis, quid thaz these steina zi brote uuerden accedens temptator T 15,3.
2) prüfender Betrachter, Richter: (Nero) nieht netranda ... Nube chostare uuesen mahta . sinero erslagenon muoter lido sed censor . i. iudex esse potuit extincti decoris . i. corporis Nb 108,25 [94,14]. stiller cheret er snella reita . allero dingo scone chostare volucrem currum stabilis regit . rerum coruscus arbiter 231,1 [185,28/29]; ferner: 262,24 [205,21] (iudex).
 
Artikelverweis 
koste mhd. st. f., nhd. kosten pl.; vgl. dial. schweiz. (älter) chosten m. Schweiz. Id. 3,548 f.; aus mlat. costus, costa. — Graff IV,518 s. v. kosta.
chosta: gen. sg. Gl 2,523,40 (Eins. 312, 13. Jh.).
Wert: der michilun chosta [solido ex auro] pretiosi ponderis [axem (des Wagens der Luxuria) defixis inhiant obtutibus, Prud., Psych. 336].
 
Artikelverweis 
kostên s. AWB kostôn.
 
Artikelverweis 
-kostîg vgl. selbkostîg.
 
Artikelverweis 
kosto sw. m. (vgl. Frings, Germ. Rom. II,199), mhd. koste m. f. (?), nhd. dial. schweiz. chost m. f. Schweiz. Id. 3,545 f.; mnl. coste f.; aus mlat. costum, costus. — Graff IV,531 s. v. choste.
choste: nom. sg. Gl 3,580,50. — cost-: nom. sg. -o Gl 3,487,22; -e 50,9. 531,2. 552,3. 562,44. 598,4. 4,124,40 (Sal. b); -i Beitr. 73,261,126 (mus. Brit. Arund. 225, 14. Jh.; oder lat.?).
ctosta Gl 3,589,36 s. AWB thosto.
1) Frauenblatt, Tanacetum balsamita L. (vgl. Marzell, Wb. 4,574 ff.): coste costum Gl 3,50,9 (1 Hs. kost). 487,22. 552,3 (1 Hs. kost). cassia ... wichbm .t. cassia herba est similis coste et est pigmenta 4,124,40. costi ... sicut dicitur in litteram Theutunice et Latine [zu:] costi [sunt geminae species: ... una rubens; altera ... subalba, Macer Flor. LXXIV,1] Beitr. 73,261,126.
2) Dost, Origanum vulgare L. (? Vgl. Marzell, Wb. 3,448 ff., bes. 450 u. 453; durch Verwechslung mit thost, thosto?): coste origanum Gl 3,531,2. 580,50. coste origanum [Macer Flor. XXXVIII, Überschr.] 598,4. ret coste origanum 562,44 (1 Hs. rote toste); vielleicht auch Quendel, Thymus serpyllum L. (vgl. ebda. 4,699 ff., bes. 708 u. 710 f.)?
Vgl. kost2.
 
Artikelverweis 
kostôn (auch -ên) sw. v., mhd. nhd. kosten; as. koston; ae. costian; an. kosta. — Graff IV,518.
chostôst: 2. sg. Nb 76,22 [65,29]. — cost-: 2. pl. -ot T 126,2; 2. sg. conj. -os 15,4; part. prs. -onti 128,1; 3. pl. prt. -otun 120,4; ca-: part. prt. -ot Gl 3,3,44 (Voc.); gi-: dass. -ot T 15,1.
costente: part. prs. nom. pl. m. T 100,2.
1) jmdn. auf die Probe stellen, in Versuchung führen: [Bd. 5, Sp. 341]
a) mit Gen.: gieng tho ein fon then buohharin ... costonti sin temptans eum T 128,1;
b) mit Akk.: tho ther heilant uuas gileitit in vvuostinna fon themo geiste thaz her vvurdi gicostot fon themo diuuale ut temptaretur a diabolo T 15,1. zuogiengun tho zi imo (Jesus) thie Pharisei costente inan temptantes eum 100,2; ferner: 15,4. 120,4. 126,2. 128,1 (alle temptare);
c) Part. Praet., adjekt.: erprobt: cacostot probatus Gl 3,3,44.
2) etw. erwägen, prüfend betrachten, mit Nebensatz: ube du zalost . unde chostost . uuaz tu noh eigist peidero . leides ioh liebes . so neuersagest tu dih noh nieht saldon si consideres numerum modumque laetarum vel tristium Nb 76,22 [65,29].
Abl. kost1, kostâri, kostunga; vgl. -kostîg.
 
Artikelverweis 
kostunga st. f., mhd. Lexer kostunge, nhd. (älter) kostung; as. kostunga (s. u.); ae. costung. — Graff IV,519.
costung-: dat. sg. -u Gl 4,299,20 = Wa 57,19 (Ess. Ev., 10. Jh.). T 15,6; -o Gl 1,319,5 (Köln CVII, 9. Jh.); acc. sg. -a S 29,5. 28 (beide Wk). T 34,6. 180,3. 181,5; dat. pl. -om S 29,30 (Wk).
1) Prüfung, Versuchung: [that giu mid is costungu so undarsokian muosti also man that hrenkurni dvod than man it sufrod [zu: satanas expetivit vos] ut cribraret sicut triticum [Luc. 22,31] Gl 4,299,20 = Wa 57,19]. gientotero alleru theru costungu tho furliez in ther diuual zi sihuueliheru ziti consummata omni temptatione T 15,6; ferner: 180,3. 181,5 (beide temptatio); — in best. Verbindungen: in kostunga gileiten: inti ni gileitest unsih in costunga et ne inducas nos in temptationem T 34,6, ähnl. S 29,5. 28 (in der Bitte im Vaterunser); in kostungôn uuesan: so ist er sar in costungom 30.
2) Erfahrung: mid ersuoginge endi mit costungo experimento [didici, quia benedixerit mihi deus propter te, Gen. 30,27] Gl 1,319,5.
 
Artikelverweis 
bi-kostunga st. f.
be-costunga: acc. sg. Gl 1,319,32 (Köln CVII, 9. Jh.).
Probe: becostunga [iam nunc] experimentum [vestri capiam: ... non egrediemini hinc, donec veniat frater vester minimus, Gen. 42,15].
 
Artikelverweis 
-kôsunga vgl. â-, AWB hintarkôsunga.
 
Artikelverweis 
[kôsuuîn as. st. n.
ko-suin: acc. sg. Wa 37,14 (M). 39,11 (M); acc. pl. 24,11 (= 22; c-). 29,11 (M). 32,27 (= 35); alle Freckh.
weibliches Schwein, Sau: thit sint thie sculdi uan themo houa seluomo to Baleharnon tuilif gerstina malt gimalana ... ende fif koii. ende tue specsuin. ende fier kosuin Wa 32,27 (= 35), ähnl. 24,11 (= 22). 29,11. 37,14. 39,11.]

 

kostâri
 1) Versucher: gieng tho zuo thie costari inti quad imo: oba thu gotes sun sis, quid thaz these steina zi brote uuerden accedens temptator T 15,3.
 2) prüfender Betrachter, Richter: (Nero) nieht netranda ... Nube chostare uuesen mahta . sinero erslagenon muoter lido sed censor . i. iudex esse potuit extincti decoris . i. corporis Nb 108,25 [94,14]. stiller cheret er
 
kosto
 1) Frauenblatt, Tanacetum balsamita L. (vgl. Marzell, Wb. 4,574 ff.): coste costum Gl 3,50,9 (1 Hs. kost). 487,22. 552,3 (1 Hs. kost). cassia ... wichbm .t. cassia herba est similis coste et est pigmenta
 2) Dost, Origanum vulgare L. (? Vgl. Marzell, Wb. 3,448 ff., bes. 450 u. 453; durch Verwechslung mit thost, thosto?): coste origanum Gl 3,531,2. 580,50. coste origanum [Macer Flor. XXXVIII, Überschr.] 598,4. ret
 
kostôn
 1) jmdn. auf die Probe stellen, in Versuchung führen:
 a) mit Gen.: gieng tho ein fon then buohharin ... costonti sin temptans eum T 128,1;
 b) mit Akk.: tho ther heilant uuas gileitit in vvuostinna fon themo geiste thaz her vvurdi gicostot fon themo diuuale ut temptaretur a diabolo T 15,1. zuogiengun tho zi imo (Jesus) thie Pharisei costente inan
 c) Part. Praet., adjekt.: erprobt: cacostot probatus Gl 3,3,44.
 2) etw. erwägen, prüfend betrachten, mit Nebensatz: ube du zalost . unde chostost . uuaz tu noh eigist peidero . leides ioh liebes . so neuersagest tu dih noh nieht saldon si consideres numerum modumque laetarum
 
kostunga
 1) Prüfung, Versuchung: [that giu mid is costungu so undarsokian muosti also man that hrenkurni dvod than man it sufrod [zu: satanas expetivit vos] ut cribraret sicut triticum [Luc. 22,31] Gl 4,299,20 = Wa 57,19].
 2) Erfahrung: mid ersuoginge endi mit costungo experimento [didici, quia benedixerit mihi deus propter te, Gen. 30,27] Gl 1,319,5.