| - kris(a)mo, sw. m.
- kres(a)mo, sw. m.
- kris(a)môn, sw. v.
- kres(a)môn, sw. v.
- krisbeth
- krisele, mhd.
- krisit
- krisp, adj.
- krispech, mhd. st. n.
- krispele, mhd.
- krisphâr, mhd. st. n.
- krisso
- Krist
- kristalla, st. sw.?
- kristallo, sw. m.
- kristallîn, adj.
- kristallo
- kristnêra, st. f.
- kristnheit, st. f.
- kristnheiti, st. n.
- kristni, adj.
- kristîn, adj.
- kristnî, st. f.
- kristnîg, adj.
- kristnlîh, adj.
- kristnlîhho, adv.
- kristnliut, st. m.
- -kristno
- kristeswurz, mhd. st. f.
- kristiâne, mhd. f.
- kristîn
- kristkrīmūc
- kristuobo, sw. m.
- kristwurz, mhd. st. f.
- kritzen, mhd. sw. v.
- kriuzekrût, mhd. st. n.
- kriuzeminze, mhd. sw. f.
- kriuzewurz, mhd. st. f.
- kriuzewurze, mhd.
- kro
- krohhôn, sw. v.
- kroka, as. sw. f.
- crocca, ae. sw. m.
- krockezzen, sw. v.
- krollo, sw. m.
- crompeht, ae. st. m.
- krôn, adj.
- krônalîn, adj.
- krônâri, st. m.
- krônen, sw. v.
- fir-krônen, sw. v.
- krônî, st. f.
- fir-krônida, st. f.
- krônih, st. f.
- krônlîh, adj.
- kroph, st. m.
- krophilîn, st. n.
- kropho, sw. m.
- kroschela
- krose, mhd. st. n.
- krosel, mhd. st. m.
- -krôsil
- krosila, st. sw.?
- kroskila, st. sw.?
- krostala
- krostila
- krota
- krotenwurz, mhd. st. f.
- krotûntilli, st. m.
- krouuuen
- krouuuil
- krouuuôn, sw. v.
- ? krouuuen, sw. v.
- krudun
- kruft, st. f.
- gruft, st. f.
- krufta, st. f.
- grufta, sw. f.
- krugula, sw. f.
- zisamane-krûhhen, sw. v.
- krûka, as. sw. f.
- crúce, ae. sw. f.
- krucka, st. f.
- krul, mhd. st. m.
- krulbast, st. m. n.
- krumb, adj.
- gi-krumb, adj.
- krumbein, mhd. st. n.
- krumben, sw. v.
- gi-krumben, sw. v.
- krumbî, st. f.
- krumbilingûn, adv.
- krumb(i)nâsi
- umbi-krummôn, sw. v.
- kruog, st. m.
- kruogfaro, adj.
- kruogo, sw. m.
- krüp(p)el, mhd. st. m.
- krüp(p)elen, mhd. sw. v.
- crús, ae. st. f.
- krûsa, sw. f.
- krûseht, mhd. adj.
- krûsel, mhd. st. m.
- krûselîn, mhd. st. n.
- krusina
- krûsminze, mhd. sw. f.
- kruspil, st. m.
- krusta, sw. f.
- krustala, sw. f.
- krustila, sw. f.
- krustula, sw. f.
- krostala, sw. f.
- krostila, sw. f.
- krusti, st. n.
- gi-krusti, st. n.
- krustila
- krustilîn1, st. n.
- krustilîn2, st. n.
- krustula
- krût, st. n.
- krut
- krûtolîh, Subst.
- krûzewika, as. sw. f.
- krûzi, st. n.
- krûzigôn
- gi-krûzigôn, sw. v.
- krûzigunga, st. f.
- krûzikind, st. n.
- krûzitraht, st. f.
- krûzôn, sw. v.
- k..si..k..o..bat
- ks un
- ku-
- ku-
- kual&
- kubêbe, mhd. sw. f.
- kuberturi, st. n.
- -kubilîn
- kubilo, sw. m.
- kubirra
- kubisa, st. f.
- kubisi, st. n.
- kuburra, sw. f.
- kubirra, sw. f.
- kuche, mhd.
- kuchelîn, mhd. st. n.
- küchenmeister, mhd. st. m.
- kucilot
- kcul
- far-kūth, aostndfrk.
- kudel, as. st. m.
- kudisin
- kuerna
- küesehster, mhd. st. m.
- kufen
- kufferîn
- kugula, sw. f.
- kugulkozzo, sw. m.
- kugulkozza, st. sw.?
- kuhhamar
- kuhhil, st. f.
- kuhhîn, st. f.
- kuhhina, st. sw. f.
- kuhhinkneht, st. m.
- kuhma, st. sw. f.
- kohma, st. sw. f.
- kuhmâri, st. m.
- kuhhamar, st. m.
- kuhmo, sw. m.
- kucke, mhd. sw. m.
- gucke, mhd. sw. m.
- kucker, mhd. st. m.
- gugger, mhd. st. m.
- kuk(k)uc, st. m.
- gug(g)ug, st. m.
- kûlhoubit, st. n.
- kullantar
- kolinder
- koller
- k u lt
- kûma, st. f.
- kuman
- kumbalboro, sw. m.
- kumbar(r)a, sw. st. f.
- kume
- kûmen, sw. v.
- kûmôn, sw. v.
- bi-kûmen, sw. v.
- ir-kûmen, sw. v.
- kumft, st. f.
- kumftîg, adj.
- kumftgî, st. f.
- kûmida, st. f.
- kûmîg, adj.
- kûmgên, sw. v.
- kûmgî, st. f.
- kumih, st. m.
- kumil, st. m.
- kumîn, st. n.
- kumistadal, st. m.
| | kris(a)mo, kres(a)mo sw. m., mhd. kris(e)me, kres(e)me sw. m., krisem, kresem st. m., nhd. DWB chrisam n. m., chrisma n.; mnd. krēsem(e), mnl. kers(e)me, crisme n. m. f.; afries. kersoma, kresma, krisma; ae. crisma; an. krismi m., krisma f.; aus lat. chrisma; zum -e- vgl. Franz S. 43, anders Braune, Ahd. Gr.14 § 31 Anm. 2. § 52, Paul, Mhd. Gr.23 § 33. — Graff IV,616. chris-am-: nom. sg. -o Gl 1,81,13 (R); acc. sg. -en S 143,13 (BB); -men: gen. sg. I 5,11. — crisamun: acc. sg. Gl 2,223,38 (clm 18550,1, 9. Jh.). chresimon: acc. sg. S 143,13 (WB); hcresamo: nom. sg. Gl 1,80,13 (Pa; zu hc- vgl. Kögel S. 76); khresmo: dass. ebda. (K). Als Verschreibung wohl auch hierher: crismota (K), chresamota (Pa): nom. sg. Gl 1,80,19; vgl. Splett, Stud. S. 142; das Ahd. Gl.-Wb. S. 346 setzt dagegen kresamōta, krismōta st. f. ‘Salbung’ an. Chrisam, geweihtes Salböl; wohl auch übertr. für Salbung, Ölung: hcresamo salpa uuih anti fraehtic [Bd. 5, Sp. 417] crisma untio Gl 1,80,13. chresamota kepa keistlih crisma (Pa, K cacrisma) donum spiritale 19 (vgl. Leuv. Bijdr. 64,27). chrisamo crisma 81,13. crisamun palsamum (d. i. balsamum) [ohne Kontext, vielleicht zu Eccli. 24,20 oder 21] 2,223,38. ich nereta noh nigiwirta ... die heiligun toufi, den geistlichan chrisamen, gotes dienast S 143,13. so auh fona dhes chrismen salbe ist chiuuisso Christ chinemnit Christus enim a chrismate, id est ab unctione vocatur I 5,11. Abl. kris(a)môn, kres(a)môn.
kris(a)môn, kres(a)môn sw. v., mhd. Lexer krisemen, kresemen, nhd. (älter) chrisamen; mnd. krēsemen, mnl. kersemen. — Graff IV,616 s. v. gachrisamot. ka-chrisamoot: part. prt. Gl 1,81,15 (R). ka-chresamot: part. prt. Gl 1,80,15 (Pa). — ki-cresmot: part. prt. Gl 1,80,15 (K). chresamota (Pa), crismota (K) Gl 1,80,19 s. unter AWB kris(a)mo, kres(a)mo. mit Chrisam salben (vgl. LMA 7,1288 ff.), nur im Part. Praet. belegt: kachresamot crismata Gl 1,80,15. crismatum 81,15.
krisbeth Gl 3,539,41 s. ? AWB krispech mhd.
krisele mhd. (st. sw.?) f.; aus mlat. crisola. crisele: nom. sg. Gl 3,524,7 (clm 615, 14. Jh.). die Garten-Melde, Atriplex hortense L. (vgl. Marzell, Wb. 1,512 f.): atriplex. exato crisele. atrafaris, dazu als Randgl. melde (vgl. crisolocanna, sive cato, atriplex agrestis idem, Alphita p. 41b).
krisit H 25 a, 1,1 s. gi-rîsan.
krisp adj., mhd. Lexer krisp, nhd. dial. bad. krisp Ochs 3,288; ae. crisp; vgl. mnl. kersp; aus lat. crispus. — Graff IV,617. crisp-: nom. sg. m. -er Gl 3,229,64 (SH a 2, 3 Hss., 1 Hs. s-); nom. sg. f. -e 494,30; nom. pl. m. -e 362,6 (Jd). Hbr I,125,131 (SH A); -i Gl 3,497,32 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.; Endg. wohl von crispi beeinflußt, doch vgl. auch Weinhold, Alem. Gr. § 424). kraus, gekräuselt: crisper crispus Gl 3,229,64 (2 Hss. reid). crispe locke cincinni 362,6. cruseht vel crispe locke cincinni vel cirri Hbr I,125,131 (im Abschn. De membris hominis); in der Verbindung mit einem Pflanzennamen zur Bez. einer spez. Art: Wirsing, Brassica Sabauda L. (vgl. Marzell, Wb. 1,644, 647 f.), oder Krauskohl, Brassica laciniata L. (vgl. Marzell, Wb. 1,646 f.): cole crispe brassia Gl 3,494,30 (vgl. brasica. i. caulis crispus, CGL III,580,35). cauli crispi 497,32.
? krispech mhd. st. n. Vielleicht kontrahierte entstellte Form für kriehhisc peh, die hier möglicherweise schon als Komp. empfunden wurde (vgl. Gröger § 127,2, Braune, Ahd. Gr.14 § 99 Anm. 3). cris-pech: nom. sg. Gl 3,552,27; -bech: dass. 538,28. Verschrieben: kris-beth: nom. sg. Gl 3,539,41. Kolophonium, Harz (vgl. Pritzel-Jessen S. 175): crisbech colophonia pix Graeca Gl 3,538,28. colophonia 539,41 (Hs. celifonia). 552,27 (1 Hs. kriehhisc peh).
krispele mhd. (st. sw.?) f.; mnd. krispele, kirspele; vgl. mnl. kerspelle f.; aus mlat. crispula. crisp-ile: nom. sg. Gl 3,553,18 (14. Jh.); -ele: dass. 50,41 (14. Jh.). 515,17 (14. Jh.; oder acc.?). 540 Anm. 4 (Wien [Bd. 5, Sp. 418] 2524, 13. Jh.; Gl. von späterer Hand); -il: dass. 553,18 (14. Jh.). Hirtentäschchen, Capsella Bursa-pastoris Med. (vgl. Marzell, Wb. 1,788. 797): crispele milleboria Gl 3,50,41 (1 Hs. bluotwurz). quidam dicunt sanguinariam esse bursam crispele pastoris vł hederich 515,17. crispele crispula 540 Anm. 4 (daneben von älterer Hand erbisib). 553,18.
krisphâr mhd. st. n. crisp-har: nom. sg. Gl 3,391,22 (Hildeg., Berl. Lat. 4° 674, 13. Jh.). Locke, gekräuseltes Haar: ornalziriz cincinnus.
krisso Gl 3,109,48 s. kresso2.
Krist ist EN. Folgende Belege weisen dabei Besonderheiten auf: Eine freie Übersetzung des lat. Adj.-Attrib. durch ein ahd. Gen.-Attrib. ist wohl: nelâzen unsich nieht ana Christianam religionem (Christis uobunga) Npgl 2,3 (Npw christinlichen ehalde; vgl. auch das Komp. kristuobo); — ein sw. flekt. Akk. des EN liegt wohl vor in der nachgestellten Erläuterung zu uuârheit: [vuan sia ne hebbed thia uuarhed an iro muthe that is Cristen non habent Christum veritatem in ore suo Wa 11,4 = 15,23] (zur sw. Flexion vgl. Gallée3 §§ 297 Anm. 1 u. 330 Anm. 4. Nach Gallée, Vorstud. S. 184 liegt ein Adj. vor); — kontextbedingt ist Krist einmal im Plur. belegt in luggi Krist ‘jemand, der vorgibt, Christus zu sein’: erstantent lugge Christa inti lugge uuizzagon inti gebent mihiliu zeichan inti uuntar surgent enim Pseudochristi et pseudoprophetae T 145,17; — ein früher Beleg für die Bed. ‘Christ, Gläubiger’ (vgl. sonst kristni adj. substant.) könnte vorliegen in: aber uuelee fienda sint daz? Pagani (heidene) alde christiani? Christiani (sie sint christ) Npgl 80,16, vgl. AWB ebankrist; auffällig wäre dann allerdings das Fehlen der zu erwartenden Flexionsendung, so daß auch eine verkürzte Schreibung des Adj. kristni vorliegen könnte. |
| |