Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bi-kunden bis zuo-kunden (Bd. 5, Sp. 483 bis 487)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ? bi-kunden sw. v., mhd. bekünden (vgl. Findebuch S. 33), nhd. DWB bekunden; mnl. beconden.
Verstümmelt: p.kundta: 3. sg. prt. Glaser, Griffelgl. S. 120,22 (clm 6300, 8. Jh.; -kund- unsicher; Ausg. konjiz. pikundta). [Bd. 5, Sp. 484]
sich bekannt machen (als), ohne Setzung des Refl.-Pron. (?): pikundta [nam dicens:in manu tua est ... verumtamen animam illius servapatenter pius (Hs. prius) adiutor] innotuit [Greg., Mor. in Job 3,5, PL 75,602 B] (zur Frage der Transitivität vgl. Glaser z. St.).
 
Artikelverweis 
bifora-kunden sw. v. — Graff IV,425.
bi-fora ... chichundit: part. prt. I 28,5/6; bi-fora chundida: 3. sg. prt. 27,4; chundida ... bi-fora: dass. 33,7/8; bifora chichundidiu: part. prt. nom. pl. n. 25,14/15.
Verstümmelt: ..enne: inf. dat. sg. F 32,12 (ZfdA. 117,71 konjiz. bifora za chundenne); ..dita: 3. sg. prt. 14 (Ausg. konjiz. bifora chundita); bi-fora chu..: 3. pl. prt. 33,24 (ZfdA. 117,75 konjiz. bifora chunditun, so auch Eggers, Wb. S. 12, Ausg. dagegen chuatun).
(jmdm.) etw. vorhersagen, verkündigen, mit Akk./Nebensatz (u. Dat. d. Pers.): in dhemu heilegin Daniheles chiscribe ... offono sindun siniu zeihhan dhes bifora chichundidiu manifesta signa eius pronuntiantur I 25,14/15. dhazs arfullit uurdi, so ęr bifora uuardh chichundit dhurah dhen forasagun ut impleretur quod fuerat ante a propheta praedictum 28,5/6 (lat. ante ist wohl nur durch êr, nicht êr bifora übersetzt). in dhemu uuorde chundida ir bifora umbi Christan ..., dhazs ir in sines edhiles fleische quhoman scolda uuerdan quo verbo Christum ... de genere suo testabatur in carne esse venturum 33,7/8. daz er fona fater uuard gasentit bifora za chundenne faterum, Christ gauuisso auh angil ist ganemnit a patre missus ad annunciandum patribus F 32,12 (vgl. ZfdA. 117,71). Christan gotes sunu za galaubenne odo lucche za uuanenne forasagun, dea diz bifora chunditun qui ista cecinerunt 33,24 (vgl. ebda. 75); — ferner: I 27,4 (adnuntiare). F 32,14 (protestari).
 
Artikelverweis 
thuruh-kunden sw. v., mhd. durchkünden (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachträge Sp. 130), nhd. (älter) durchkunden. — Graff IV,425.
dhurah-chundida: 3. sg. prt. I 19,21.
etw. deutlich kundtun: auh mit dhes meghines chiliihnissu chraft dhes ebanuuerches endi einnissa dhera almahtigun spuodi ... in dhrim fingrum dhurahchundida parilitate virtutis cooperationem potentiae et unitatem substantiae ... (propheta) in tribus digitis declaravit.
Vgl. thuruhkund.
 
Artikelverweis 
far-kunden aostndfrk. sw. v., mnd. vorkunden, mnl. verconden; mhd. nhd. verkünden.
far-cundon: inf. Pw 70,17 (vgl. van Helten, Gr. I § 109 δ). Unsicher: far-kundit: 3. sg. Pw 18,2 (so Ausg., dagegen furkundit im Druck, weshalb de Grauwe § 252 auch den Ansatz furikundan erwägt).
etw. verkünden, mit Akk.: himila tellunt guolikheide godes: ind uuerk hando sinro farkundit festi opera manuum eius adnuntiat firmamentum Pw 18,2. untes nu farcundon sal ic uundir thin usque nunc pronuntiabo mirabilia tua 70,17.
 
Artikelverweis 
fora-kunden sw. v., nhd. (älter) vorkünden; ae. forecýþan (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 238). — Graff IV,425.
fora-chundit: 3. sg. Gl 4,5,40 (Jc). — fora-cund-: part. prs. -enti H 18,1,3; 3. sg. prt. -ita T 158,3; uore-: 3. pl. -ent W 41,7 (A, -k- BCFK) [79,22].
chunta ... fore NpNpw 39,6 s. AWB kunden u. fora. [Bd. 5, Sp. 485]
(etw.) vorhersagen, ankündigen: forachundit cecinit Gl 4,5,40 (Jc; zum Lemmabezug vgl. Krotz S. 363,141). sedalcanc sunna fora cundenti naht uueruan ziteo occasum sol pronuntians noctem redire temporum H 18,1,3. (Jesus) uuas gitruobit in sinemo geiste, inti foracundita inti quad: uuar quidih iu protestatus est et dixit T 158,3. uuanta also die bitteruigon uore kundent daz die rifon unte die suozon nah sulen kuman, also sint diu legalia praecepta umbra ueritatis et gratiae W 41,7 [79,22].
Abl. forakundo.
 
Artikelverweis 
fora-gi-kunden sw. v. — Graff IV,425.
fora-ke-chund-: 1. sg. -v S 215,17 (B; -k- aus Korr.); -ki-: 3. sg. -it 252,23/24 (B); 1. sg. conj. -e 216,1 (B; -a- aus Korr., danach rad.).
1) etw. vortragen, -bringen, mit Akk. d. Sache: ibu uuelih denne forakichundit .. si quis dum pronuntiat psalmum S 252,23/24; — erw. mit Dat. d. Pers.: forakechundv vvidar mih vnreht minaz truhtine pronuntiabo adversum me iniusticias meas domino S 215,17.
2) sich jmdm. als jmdn. zu erkennen geben, mit doppeltem Akk. u. Dat. d. Pers.: ibu allem sih innarorun inti smahlihorun nalles einin sinera zungun forakichunde uzzan sosama dera inuuartun herzin kelaube minna si omnibus se inferiorem et viliorem non solum sua lingua pronuntiet, sed etiam intimo cordis credat affectu S 216,1.
Vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 187.
 
Artikelverweis 
fram-kunden (oder fram-gi-kunden?) sw. v. — Graff IV,425 s. v. framgakundit.
frā-ka-chundit: part. prt. Gl 1,288,34 (Jb); -ki-: dass. ebda. (Rd).
öffentlich bekanntmachen: framkichundit framkisegit [haec lex super filiabus Salphaad a domino] promulgata [est, Num. 36,6]; wohl Lehnbildung, vgl. Schütz S. 160.
 
Artikelverweis 
gi-kunden (auch -ôn) sw. v., mhd. Lexer gekünden; as. gikûđian; ae. gecýþan (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 309). — Graff IV,423.
ca-chund-: 3. sg. -it Gl 1,102,29. 106,6. 114,13. 176,28 (alle Pa). 178,30 (Ra); inf. -en 176,33 (Pa); ki-: 3. sg. -it 106,6 (Ra). 176,28 (Ra); ke-: dass. -it S 209,27 (B). 216,36 (B; s. u. 2); inf. -an 211,17 (B); chi-: 1. pl. imp. (adh.) -emes I 22,1. 30,19; 3. sg. prt. -ida 13,2. 20,12; 1. pl. prt. -idom 30,18/19; ga-: 3. sg. conj. -e F 26,29; inf. -an Gl 2,223,12 (clm 18550,1, 9. Jh.); gi-: 3. sg. -it 669,37; 3. pl. conj. -en 268,26 (M, 2 Hss.); 2. sg. imp. -i 275,36 (M, 3 Hss.). — ki-khunth-: 1. sg. -eo Gl 1,211,29 (K); 3. sg. -it 102,29 (K). 176,28 (K, -khunthit); inf. -en 33 (K).
ka-kund-: inf. -en Gl 1,177,31 (X; c-); ki-: 3. sg. prt. -ta O 4,23,25 (F); gi-: dass. -ta ebda. (PV); 3. sg. conj. prt. -ti 1,23,6 (FV; nach -i Rasur von n P). 4,18,34; 3. pl. conj. prt. -tin 1,17,76 (FV). — gi-cunđe: 3. sg. conj. S 56,18 (Lex Sal.).
Mit einer Form der ôn-Konjugation (vgl. Schatz, Germ. S. 368. 371 u. ders., Ahd. Gr. § 504): ge-chundont: 3. pl. Np 21,32.
Verschrieben, verstümmelt: ke-ch.nden: inf. Gl 2,81,8 (Sg 193, 8./9. Jh.; l. kechunden, Steinm.); di-chunden: 3. pl. conj. 268,26/27 (M); ga-chuntati: 3. sg. prt. F 35,26 (l. gachuntita); ki-khunnid: 3. sg. Gl 1,114,13 (K; -d aus t korr., Steinm.; zu -nn- aus nd in ders. Hs. vgl. auch kunnessi [Bd. 5, Sp. 486] Gl 1,259,5 s. kundnessî; oder verschr. unter Einfluß von kunnên, vgl. Splett, Stud. S. 179).
1) (jmdm.) etw. zur Kenntnis bringen, mitteilen, offenbaren (mit Dat. d. Pers.): mit Akk.: đer anđran menit, mit urcunđeom zi sinemo huuse cueme inti đanne gibanni ini ... erđo sinero hiwono etteshwelihemo gisage, đaz iz emo gicunđe, weo her gimenit ist vel cuicumque de familia illius denuntiet, ut ei faciat notum, quomodo ab illo est mannitus S 56,18. vvanne ... man ... tati sino in eocovveliheru steti fona kisihti cotchundii sehan indi fona .. eocouuelihera citi kechundan aestimet ... homo ... facta sua in omni loco ab aspectu divinitatis videri et ab angelis omni ora renuntiari 211,17; mit Akk. m. Inf.: daz (d. h. erhabanii chunni vvesan dera ubarmuatii) sih piporageen uuizzago kechundit qhuedenti quod se cavere propheta indicat dicens S 209,27.
2) jmdn. (auch: sich) bekannt machen, darstellen, zu erkennen geben (?): spaher uuortum kechundit foem sapiens verbis innotescit paucis S 216,36 (wohl als Redewendung; ohne Setzung des Refl.-Pron.? Oder Part. Praet. mit zu ergänzendem Hilfsverb? Vgl. auch kichvndit S 270,12 unter kunden 8); — mit doppeltem Akk.: dhazs dher forasago auh dhen selbun druhtin dhrifaldan in sinem heidim araughida endi einan in sineru gotnissu chichundida quem ut trinum in personis ostenderet, et unum in divinitate monstraret I 20,12.
3) etw. an-, verkünd(ig)en, mit Akk./Nebensatz: gichundit [at non in Venerem segnes nocturnaque bella aut ubi curva choros] indixit [tibia Bacchi, Verg., A. XI,737] Gl 2,669,37. warun tho thie ziti thaz ther hano krati, thaz ouh thaz huan gikundti thes selben dages kunfti O 4,18,34. er scal irsterban ... wanta er gikundta herasun, thaz er si selbo gotes sun 23,25; — erw. mit Dat. d. Pers./Präp. zi + Dat. d. Pers.: sie (die drei Weisen) wurtun slafente fon engilon gimanote ... thaz sie ouh thes ni thahtin ... noh gikundtin thanne thia fruma themo manne (d. i. Herodes) O 1,17,76 (FV, noh ni kundtin P). sine angeli gechundont iz (daz chumftiga chunne) ze imo Np 21,32 (Npw chundent); ferner: O 1,23,6.
4) (jmdm.) etw. (ausführlich, überzeugend) erklären, darlegen, aufzeigen, mit Akk. (u. mit Dat. d. Pers.): dhes selben christes, dhes uuir iu sinera manniscnissa chiburt after dhera gotnissa guotliihhin chichundidom, chichundemes auh nu dhes ędhili endi odhil cuius demonstrata est post gloriam deitatis humana nativitas, demonstretur et genus et patria I 30,18/19. 19; mit Nebensatz: dhazs ir (Job) chichundida dhazs dher selbo gheist ist got ut eundem spiritum ostenderet esse deum I 13,2 = F 35,26; ferner: I 22,1 (monstrare); — Glossen: kechunden [ne sancti patris vestri precibus ad integrum videar contradictor exsistere, cum grandi humilitate et reverentia etiam quae vestra sunt vobis] insinuare [praesumo, Caes., Hom. XXV] Gl 2,81,8. gaufrunan gachundan [cum spiritale aliquid a subditis pastor inquiritur, ignominiosum valde et si tunc quaerat discere, cum quaestionem] debet enodare [Greg., Cura 2,11 p. 34] 223,12. gichundi [sicut pro hominibus nasci dignitatus es, an etiam pro hominibus mori digneris,] insinua [Greg., Hom. I, 6 p. 1453] 275,36.
5) etw. (durch etw.) zu verstehen geben, anzeigen, mit Akk. (u. Präp. verb.): .. sahha gachunde .. quia homo mentis alienae nescit voluntatem, nisi ei verbo aut aliquo ille sua indicet signo secreta F 26,29; — Glosse ohne erkennbare Rektion: gichunden [sed mira- [Bd. 5, Sp. 487] cula domini ... sic accipienda sunt ..., ut et in veritate credantur facta, et tamen per significationem nobis aliquid] innuant [Greg., Hom. I,2 p. 1440] Gl 2,268,26.
6) Glossenwort: indechit antnachutot cachundit pigihit detegit denudat manifestat prodit (Pa, prodicit K) Gl 1,102,29. antnachutot camarit capraitit cachundit denudat divulgat diffamat manifestat 106,6. cachundit (PaK, kasag& R) piquidit denuntiat praedicit 114,13. inmarchet cachundit inolevit innotuit 176,28. saken spanan cachunden intimare suggerere indicare 33 (PaK, chunden R). kacunden intimare narrare 177,31 (X). inpauhnit cachundit innuit innotuit 178,30 (Pa, chund uuard R). khunthiu kikhuntheo testor denuntio 211,29.
Abl. gikundida; vgl. foragikunden, ungikundlîh.

[Bulitta]


 
Artikelverweis ir-kunden sw. v., mhd. nhd. (älter) erkünden; ae. ácýþan (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 7). — Graff IV,424.
ar-chundemes: 1. pl. imp. (adh.) I 4,9/10.
etw. darlegen, veranschaulichen: aefter dhiu dhaz ... chiruni ... chimarit uuard, hear saar after nu mit gareuuem bilidum dhes heilegin chiscribes eu izs archundemes, dhazs ir selbo Christ ist chiuuisso got ioh druhtin deinde quia idem deus et dominus est, exemplis sanctarum scribturarum adhibitis demonstremus.
 
Artikelverweis 
uuidar-kunden sw. v., mhd. Lexer widerkünden, frühnhd. wi(e)derkünden (vgl. DWb. XIV,I,2,1093).
widir-kundinne: inf. dat. sg. Gl 1,728,3 (widir- über -kund- nachgetragen; Schlettst., 12. Jh.).
absagen, sich lossagen (?): ze uuidirkundinne [sequar te domine, sed permitte mihi primum] renuntiare [his, quae domi sunt, Luc. 9,61] (oder Vok.-Übers. mit nachträglicher Übers. des re-, so daß von der Bed. Bericht erstatten, Bescheid sagenauszugehen wäre, vgl. Splett, Ahd. Wb. I,1,495).
 
Artikelverweis 
zuo-kunden sw. v. — Graff IV,425.
zva-chundit: 3. sg. S 219,8 (B).
verkünden: .. zvachundit .. domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam; wohl Lehnübers., vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 182.

 

bi-kunden
 Verstümmelt: p.kundta: 3. sg. prt. Glaser, Griffelgl. S. 120,22 (clm 6300, 8. Jh.; -kund- unsicher; Ausg. konjiz. pikundta).
 
fora-gi-kunden
 1) etw. vortragen, -bringen, mit Akk. d. Sache: ibu uuelih denne forakichundit .. si quis dum pronuntiat psalmum S 252,23/24; erw. mit Dat. d. Pers.: forakechundv vvidar mih vnreht minaz
 2) sich jmdm. als jmdn. zu erkennen geben, mit doppeltem Akk. u. Dat. d. Pers.: ibu allem sih innarorun inti smahlihorun nalles einin sinera zungun forakichunde uzzan sosama dera inuuartun
 
gi-kunden
 Verschrieben, verstümmelt: ke-ch.nden: inf. Gl 2,81,8 (Sg 193, 8./9. Jh.; l. kechunden, Steinm.); di-chunden: 3. pl. conj. 268,26/27 (M); ga-chuntati: 3. sg. prt. F 35,26
 1) (jmdm.) etw. zur Kenntnis bringen, mitteilen, offenbaren (mit Dat. d. Pers.): mit Akk.: đer anđran menit, mit urcunđeom zi sinemo huuse cueme inti đanne gibanni ini ... erđo sinero hiwono
 2) jmdn. (auch: sich) bekannt machen, darstellen, zu erkennen geben (?): spaher uuortum kechundit foem sapiens verbis innotescit paucis S 216,36 (wohl als Redewendung; ohne Setzung des Refl.-Pron.?
 3) etw. an-, verkünd(ig)en, mit Akk./Nebensatz: gichundit [at non in Venerem segnes nocturnaque bella aut ubi curva choros] indixit [tibia Bacchi, Verg., A. XI,737] Gl 2,669,37. warun
 4) (jmdm.) etw. (ausführlich, überzeugend) erklären, darlegen, aufzeigen, mit Akk. (u. mit Dat. d. Pers.): dhes selben christes, dhes uuir iu sinera manniscnissa chiburt after dhera gotnissa guotliihhin chichundidom,
 5) etw. (durch etw.) zu verstehen geben, anzeigen, mit Akk. (u. Präp. verb.): .. sahha gachunde .. quia homo mentis alienae nescit voluntatem, nisi ei verbo aut aliquo ille sua
 6) Glossenwort: indechit antnachutot cachundit pigihit detegit denudat manifestat prodit (Pa, prodicit K) Gl 1,102,29. antnachutot camarit capraitit cachundit denudat divulgat diffamat manifestat 106,6. cachundit (PaK, kasag& R) piquidit denuntiat