Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kundo bis kunftino (Bd. 5, Sp. 490)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kundo sw. m.; as. -kundeo, mnd. kunde, mnl. conde; afries. -kunda. — Graff IV,426.
chund-: nom. sg. -eo Gl 1,64,6 (Pa, ch- K, vgl. Abrog.Hs. S. 174); -o H 1,3,2.
Verschrieben: kuuntheo: nom. sg. Gl 1,136,35 (K, vgl. ebda. S. 213).
Vgl. auch die substant. Formen unter kund.
1) Verkünder, Bote: koad aruntporo endi koat poto endi khouuntheo (l. guot kundo oder nur kundo?) evangelium bona adnuntiatio [sive bonum nuntium, so Gloss. lat. V EV 1] Gl 1,136,35 (zur lat. Grundlage vgl. Splett, Stud. S. 208; das lat. Neutr. wurde wohl als Nomen agentis übersetzt). do uuastio poto chundo Ęgypte toda anaprahta cum vastator angelus Aegypto mortes intulit H 1,3,2.
2) Zeuge (vgl. DRWb. 8,77): kauuizzo (fehlt K) chundeo conscia (fehlt K) testis [vgl. CGL IV,501,8] Gl 1,64,6.
Vgl. fora-, urkundo.
Vgl. kundâri.
 
Artikelverweis 
kundo s. auch kund.
 
Artikelverweis 
kundôn s. AWB kunden.
 
Artikelverweis 
-kundôn vgl. (gi-)urkundôn.
 
Artikelverweis 
ana-kundôn sw. v.
ana-chundeon: inf. Gl 1,820,13 (fol. Melk, 9. Jh.).
beschimpfen (?): devotare [ohne Kontext]; Steinm. erwägt Verschreibung für denotare und Zugehörigkeit zu: qui gaudet iniquitate, denotabitur, Eccli. 19,5; zur Bedeutungsnähe von devotare und denotare vgl. Mlat. Wb. III,316 u. 538, zur Bed. vgl. auch kundida 4, kundhaft u. inkunnan.
Vgl. anakundî.
 
Artikelverweis 
kuneg- s. AWB kuning-.
 
Artikelverweis 
kunegolin Gl 3,23,8 s. AWB kuningilîn.
 
Artikelverweis 
kunele Gl 3,719,30 s. AWB quenala.
 
Artikelverweis 
kunfruotta Gl 2,56,42 s. gi-unfruoten.
 
Artikelverweis 
kunft s. AWB kumft.
 
Artikelverweis 
kunftino OV 3,12,20 (korr. zu kunftigo) s. AWB kumftîg.