Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
kunnig bis kunnizalâri (Bd. 5, Sp. 516 bis 518)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis kunnig Pk 28,10 s. AWB kuning.
 
Artikelverweis 
kunnîg1 adj., frühnhd. kunnig, könnig (vgl. DWb. V,1741. 2666), nhd. dial. schweiz. chönnig Schweiz. Id. 3,325. — Graff IV,412.
chunnig: Grdf. Nc 738,27. 766,10. 794,11 [54,18. 82,20. 112,8]; acc. sg. f. -]a 795,19 [113,16/17]; nom. pl. m. -]e Nk 466,24 [111,21] (-î-); comp. nom. sg. m. -]ôro 463,29/464,1 (Hs. B = S. CXXXVI,22) [108,19]; -]êro ebda. (Hs. A); nom. sg. f. -]ora Nc 800,16 [119,3]; superl. nom. sg. m. -]osto Nc 800,16 [119,2/3].
kundig, gelehrt: uuer mag so gnote . daz chit so chunnig afterchomo sin Numae . daz er sie (die Gottheiten) gezelle? Nc 738,27 [54,18]. nu ist imo (Merkur) gelichet ein dierna filo chunnig . unde imo ebenflizig at virgo placuit docta nimis et compar studio 766,10 [82,20]. uuir heizen chunnige . fone dero habo dero specierum scientes enim dicimur . quod habemus singulas scientias Nk 466,24 [111,24]; ferner: Nc 800,16 (2) [119,2/3. 3] (beide doctus); — mit Gen.: taz skinet tarana . daz einer ... gramatichis chunnigero . geheizen uuirdet tanne anderer grammatitior enim alter ab altero dicitur Nk 463,29/ 464,1 [108,19]; ferner: Nc 795,19 [113,16/17]; — mit zi + Inf. im Dat. Sing.: Philologia . du dir io chunnig uuare . dina gesprachi ze geougenne . mit langemo dingchose tu quae sollers eras ... declamare Nc 794,11 [112,8].
Komp. uuuntarkunnîg.
 
Artikelverweis 
-kunnîg2 vgl. AWB fremidikunnîg.
 
Artikelverweis 
-kunniglîk vgl. AWB godkunniglîk as.
 
Artikelverweis 
kunnihaftî st. f. — Graff IV,442 f. s. v. kunnihaft, -haftî.
chun-hafti: nom. sg. Npgl 84,6 (zu -n- u. zum fehlenden Fugenvokal vgl. Gröger § 62,5).
Unsicher ist: chunni-haft: acc. sg. Gl 1,559,22 (Rb; ohne Endg. (?), vgl. Bergmann, Rückl. Wb. S. 353, oder Adj. (?), vgl. Splett, Ahd. Wb. I,1,498, auch mhd. künnehaft; s. u.).
1) Geschlecht, Generation: diu erera generatio (chunhafti) uuart ferlorn . diu fore Christo uuas . diu daranah chumet . diu uuirt kehalten per baptismum (mit dero toufi) Npgl 84,6.
2) edle Art, Abstammung (?): chunnihaft [(die Sapientia)] generositatem [illius glorificat, contubernium habens dei, Sap. 8,3] Gl 1,559,22.
 
Artikelverweis 
kunnilîhho adv.; an. cynlíce. — Graff IV,442.
chunni-licho: Gl 2,631,26 (clm 18059, 11. Jh.; -c- aus -h- rad.).
artgemäß, nach Gattungen: chunnilicho [o proprios] generatim [discite cultus, agricolae, Verg., G. II,35] (vgl. per singula genera, Serv.).
 
Artikelverweis 
kunniling st. m., mhd. künnelinc. — Graff IV,442.
chunn-i-linc: nom. sg. Gl 3,662,39; -ling-: dat. pl. -un 1,402,32 (M); -en 33/34 (M); -e-: acc. sg. -] Np 87,19; nom. pl. -a Gl 1,402,34 (M; lat. dat.); -e 34/35 (M; lat. dat.); dat. pl. -in 33 (M); acc. pl. -a 2,548,20. NpNpw 121,8. — chun-i-ling-: nom. pl. -a Gl 4,266,28 (M; lat. dat.); -e-: dass. -e 3,271,29 (SH b; -v-); chunlinga: acc. pl. [Bd. 5, Sp. 517] S 186,59. — cunelinge: nom. pl. Gl 3,271,28 (SH b); zur Vereinfachung der Geminate vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 93 Anm. 2.
kn-link: nom. sg. Gl 3,354,29 (13. Jh.); con-: dass. 364,3 (Jd; -c).
Verschrieben: cumelinge: nom. pl. Gl 3,271,28 (SH b).
1) (Bluts-)Verwandter: knlink consanguineus et co(n)gnatus Gl 3,354,29. kibornir ł chunnilinc cognatus 662,39. dara nah bito ih umbe alla mine chunlinga peto ... pro parentibus et propinquis S 186,59. friunt unde chunneling unde chunden tate du ferro fone mir amicum et proximum . et notos meos Np 87,19; ferner: NpNpw 121,8 (Np propinquus, Npw proximus); hierher vielleicht: conlinc tribulis Gl 3,364,3 (im Abschn. Nomina cognationum).
2) Angehöriger eines Stammes: chunnilingun [rogavit me David, ut iret celeriter in Bethlehem civitatem suam: quia victimae sollemnes ibi sunt universis] contribulibus [suis, 1. Reg. 20,6] Gl 1,402,32 (6 Hss. gibûr, 1 Hs. mitgibûr, 1 kündic). chunilinga contribulibus (a tribu) [ebda.] 4,266,28. chunnelinga [quid moror ... Iudae] populares [... fallere fraude aliqua ...? Prud., Psych. 547] 2,548,20. cunelinge contribules 3,271,28.
 
Artikelverweis 
kunniruns (oder kunno-?) st. m. f.; vgl. ae. cynren n.
chunne-runs: nom. sg. Tiefenbach, Aratorgl. S. 17,18 (Paris Lat. 8318, 10. oder 11. Jh.; -ns undeutlich, dazwischen Pergamentfalte, statt n auch Oberteil von p möglich).
die Wesensart in ihrer Entwicklung, vgl. kunni 8, oder die Generationenfolge, vgl. die ae. Bed. s. v. cynren (?): chunneruns [persona (der Eva) ruinam, non] natura [(der Frauen), dedit, Ar. I,65].
 
Artikelverweis 
kunniscaft st. f., mhd. künne-, Lexer kunneschaft. — Graff IV,443.
chunne-skaft: acc. sg. Npw 101,19. 104,9 (-sc-); -skeft-: dat. sg. -e Npgl 54,21 (-sc-). Npw 101,3 (-sc-). 19 (2). 111,2; gen. pl. -e Npgl 67,31 (-sc-); dat. pl. -en Npw 111,Prooem.
a) Geschlecht, Familie: zeuuirf ... die hereticos . die nieht gentes neheizzent umbe generationes familiarum (geburte chunnescefte) . nube umbe genera sectarum Npgl 67,31;
b) Nachkommenschaft: in semine tvo benedicentur omnes gentes (an dinero chunnescefte uuerdent kesegenot alle diete) Npgl 54,21. er irhugeta sines eides . den er teta Isaac . umbe sina chunnescaft Npw 104,9 (Np generationem, Npgl afterchunft); ferner: 111,2 (Np generatio);
c) Generation: disiu uuort ... uuerden gescriben in anderere chunneskefte, so daz niuuue urchunde chome Npw 101,19 (Np in anderro generatione, Npgl chunnezalo). alleluia dero heiligun becherda die Dauid in sinen ziten sanc ê uierzehenen chunneskeften 111,Prooem. (Np generationes); — formelhaft: (für) immer, allezeit: hilf mir. In dirro chunnescefte, in dero anderun unde an dero drittun unde an suelihero ih tih anahero, gehore mih spuotigo in quacunque die invocavero te, velociter exaudi me 3 (Np in dirro generatione, Npgl chunnezalo); daz ... iz kehuctlih si fone dero chunneskefte in dia chunneskaft 19 (Np a generatione in generationem, Npgl fone chunne ze chunne).
 
Artikelverweis 
kunnizala st. f. — Graff V,642. [Bd. 5, Sp. 518]
chunni-zal-: nom. sg. -a Gl 4,68,11 (Sal. a 1). 144,47 (Sal. c); gen. sg. -a 2,393,63 (-v-); -u 562,18 (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 207 Anm. 5); -o 403,17; -e 448,18 (2 Hss.); dat. sg. -a Npw 47,15; dat. pl. -on Gl 1,777,4. 2,544,1 (ch-); acc. pl. -a 396,58. 4,68,11 (Sal. a 1); chunne-: gen. sg. -o 2,409,61. 485,25 (Sg 136, 9. Jh.); dat. sg. -o Np 47,15. 144,13. Npgl 101,3. 19; dat. pl. -on NpNpw 105,31; acc. pl. -a Nc 806,27 [125,17/18]. — kunni-zala: nom. sg. Gl 4,203,14.
chune-zalo: gen. sg. Gl 2,508,65 (zur Vereinfachung der Geminate vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 93 Anm. 2).
1) Stammbaum: chunnizalon [sicut rogavi te ..., ut denunciares quibusdam ne aliter docerent, neque intenderent fabulis, et] genealogiis [interminatis, 1. Tim. 1,4] Gl 1,777,4. chvnnizala [si, prima nostris quae sit incunabulis origo, textu] stemmatis (Glossen: generis, nobilitatis, generationis) [recenseas, Prud., P. Rom. (X) 127] 2,393,63. 403,17. 409,61. 448,18. 485,25. 562,18. stemmatis (generationis) [ebda.] 508,65. chunnizala genealogia 4,68,11 (1 Hs. -as). 144,47. 203,14. die steina (d. h. die Edelsteine) stellas nemmende . hiez si (die Athanasia) dero goto chunnezala darana stan . uuanda die samo zorft sint . so sternen deorum stemmata praecepit continere [vgl. genealogias vel origines deorum, Rem.] Nc 806,27 [125,17/18].
2) Geschlecht, Generation: chunnizala [Matthaeus ... notat omne genus carnalis stirpis adusque corporeum Christum ... venam sanguinis alti ex atavis longo texens per] stemmata (Glossen: generationes, vel circulos) [filo, Prud., Apoth. 985] Gl 2,396,58. after chunnizalon per stemmata [ebda.] 544,1; — formelhaft: (hernach) in einem anderen Geschlecht: daz ir zelent . hina in anderro chunnezalo . so Christvs chomen si ut enarretis in progenie altera NpNpw 47,15 (lat. 14). disiu uuort ... uuerden gescriben in anderro generatione (chunnezalo) . so nouum testamentum chome Npgl 101,19 (Npw in anderere chunneskefte); (für) immer, allezeit: Finees stuont uuider demo unrehte ... daz uuard imo geahtot ze rehte . in allen chunnezalon . so uuirt iz iemer reputatum est ei in iustitiam in generationem et generationem usque in sempiternum NpNpw 105,31; din herscaft uueret in allero chunnezalo diu nu ist . unde noh chumet dominatio tua . in omni generatione et generatione Np 144,13 (Npw in allero werlte). hilf mir. In dirro generatione (chunnezalo) . in anderro . unde an dero drittun . unde an souuelero ih dih anahare . gehore mih spuotigo in quacumque die invocavero te . velociter exaudi me Npgl 101,3 (Npw chunneskefte).
Abl. kunnizalâri.
 
Artikelverweis 
kunnizalâri st. m. — Graff V,642.
chunni-zalar-: nom. sg. -i Gl 2,404,27. 457,29 (2 Hss.); -e 542,60.
Verfasser von Stammbäumen: chunnizalari [exempla ... te doceant, ... cum patre Christum esse deum: velut illud ait] genealogus (Glossen: generis computator, id est Moyses, scriptor de generatione loquens) [idem, Prud., Apoth. 315] Gl 2,404,27. 457,29. 542,60.

 

kunnihaftî
 1) Geschlecht, Generation: diu erera generatio (chunhafti) uuart ferlorn . diu fore Christo uuas . diu daranah chumet . diu uuirt kehalten per baptismum (mit dero toufi) Npgl 84,6.
 2) edle Art, Abstammung (?): chunnihaft [(die Sapientia)] generositatem [illius glorificat, contubernium habens dei, Sap. 8,3] Gl 1,559,22.
 
kunniling
 1) (Bluts-)Verwandter: knlink consanguineus et co(n)gnatus Gl 3,354,29. kibornir ł chunnilinc cognatus 662,39. dara nah bito ih umbe alla mine chunlinga peto ... pro parentibus et propinquis S 186,59.
 2) Angehöriger eines Stammes: chunnilingun [rogavit me David, ut iret celeriter in Bethlehem civitatem suam: quia victimae sollemnes ibi sunt universis] contribulibus [suis, 1. Reg. 20,6] Gl 1,402,32 (6 Hss. gibûr, 1 Hs. mitgibûr,
 
kunniscaft
 a) Geschlecht, Familie: zeuuirf ... die hereticos . die nieht gentes neheizzent umbe generationes familiarum (geburte chunnescefte) . nube umbe genera sectarum Npgl 67,31;
 b) Nachkommenschaft: in semine tvo benedicentur omnes gentes (an dinero chunnescefte uuerdent kesegenot alle diete) Npgl 54,21. er irhugeta sines eides . den er teta Isaac . umbe sina chunnescaft Npw 104,9 (Np generationem, Npgl afterchunft); ferner:
 c) Generation: disiu uuort ... uuerden gescriben in anderere chunneskefte, so daz niuuue urchunde chome Npw 101,19 (Np in anderro generatione, Npgl chunnezalo). alleluia dero heiligun becherda die Dauid in sinen ziten sanc ê uierzehenen chunneskeften 111,
 
kunnizala
 1) Stammbaum: chunnizalon [sicut rogavi te ..., ut denunciares quibusdam ne aliter docerent, neque intenderent fabulis, et] genealogiis [interminatis, 1. Tim. 1,4] Gl 1,777,4. chvnnizala [si, prima nostris quae sit incunabulis origo, textu]
 2) Geschlecht, Generation: chunnizala [Matthaeus ... notat omne genus carnalis stirpis adusque corporeum Christum ... venam sanguinis alti ex atavis longo texens per] stemmata (Glossen: generationes, vel circulos) [filo, Prud., Apoth. 985] Gl