Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ir-kuolen bis kuomelctra (Bd. 5, Sp. 527 bis 530)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ir-kuolen sw. v., mhd. Lexer erküelen, nhd. (älter) erkühlen; mnd. erklen, mnl. ercoelen. — Graff IV,381.
ir-chuol-: part. prt. -it Gl 1,516,26 (M, 2 Hss.); -et 27/28 (M). Npw 38,14; er-: 3. sg. prt. -ta Nb 300,26 [229,30]; part. prt. -et Np 38,14; ir-chlit: dass. Gl 1,516,26 (M). — ir-chulet: part. prt. Gl 1,516,25 (M).
Verschrieben: er-kl: wohl für part. prt. (oder für 1. sg. conj.?) Gl 5,7,18 (M, Carlsr. Oen. 1, 14. Jh.; s. o. Gl 1,516,25).
jmdn., etw. abkühlen, übertr. auf seelische Regungen u. Zustände:
a) erquicken: irchulet werde [remitte mihi, ut] refrigerer [prius quam abeam, et amplius non ero, Ps. 38,14] Gl 1,516,25 (2 Hss. kuolen, 8 gikuolên). 5,7,18 (nur erkl), z. gl. St. fergib mir mine sunda intlad mih dero . daz ih erchuolet uuerde minero sorgen [vgl. ut requiescam (refrigescam, K.-T. 8 A,147 Anm. 12) in conscientia mea, ut exonerata sit aestu sollicitudinis, Aug., En.] NpNpw 38,14;
b) (die Erregung) mäßigen: Cacus ter dieb... erchuolta mit sinemo tode . demo chuninge Euandro sin zorn Cacus . Euandri satiavit iras Nb 300,26 [299,30].
 
Artikelverweis 
kuolên sw. v., mhd. Lexer kuolen; mnl. coelen; ae. cólian. — Graff IV,380 s. v. kuoljan.
chvoleta: 3. sg. prt. Gl 2,435,42 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, clm 14395 -uo-, beide 11. Jh.). [Bd. 5, Sp. 528]
kalt werden, übertr.: nachlassen: chvoleta refrixit [ex illo die cultus deorum turpium, Prud., P. Laur. (II) 497].
 
Artikelverweis 
? gi-kuolên sw. v.; mnl. gecoelen; ae. gecólian (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 306). — Graff IV,380 s. v. gakuoljan.
gi-chuol-: 1. sg. conj. -e Gl 1,516,22 (M, 5 Hss., 10.—12. Jh.); 1. sg. conj. prt. -eti 24 (M, 11./12. Jh.). — gichuele: 1. sg. conj. Gl 1,516,23 (M, 2 Hss., 12.—13. Jh.).
kühl werden, übertr.: frisch, erquickt werden (?): gichuole [remitte mihi, ut] refrigerer [prius quam abeam, et amplius non ero, Ps. 38,14] (2 Hss. kuolen, 5 irkuolen; oder refl. (ohne Setzung des Pron.) zu gikuolen? Vgl. Splett, Ahd. Wb. I,1,499 u. Ahd. Gl.-Wb. S. 354).
 
Artikelverweis 
ir-kuolên sw. v., mhd. Lexer erkuolen; mnl. ercoelen; ae. acólian. — Graff IV,381 s. v. arkuoljan.
ir-chlant: 3. pl. Gl 2,203,37 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 212,13 (Schlettst., 12. Jh.; zu -a- für ê vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 496 u. ders., Germ. S. 358). — ir-chuoloten: part. prt. dat. pl. Npw 119,4 (zu -o- für ê in Npw vgl. Schatz, Germ. S. 358).
Unklar bleibt die Zugehörigkeit von: ar-cuole: 3. sg. conj. Gl 1,494,17 (Würzb. Mp. th. f. 3, 9. Jh.; so Splett, Ahd. Wb. I,1,499 (hier mit angefragter Bed.) u. Ahd. Gl.-Wb. S. 354; anders Karg-Gasterstädt hdschr., die arcuone konjiziert, u. Moulin, in: Festschr. Tiefenbach S. 328,39, die diese Lesung erwägt).
erkalten:
a) eigentl.: kalt werden, in einem Bilde: gotis uuort ... seze dara ingagena mit irchuoloten zanderon cum carbonibus desolatoriis [vgl. carbones ... antequam accenderentur, exstincti erant, Aug., En.] Npw 119,4 (Np storenten);
b) übertr.: nachlassen: irchuolant [corda rectorum temporali sollicitudini incaute deserviunt, ab intimo amore] frigescunt [Greg., Cura 2,7 p. 26] Gl 2,203,37. 212,13;
c) hierher (?): arcuole [est populus ... regis scita contemnens. Et optimae nosti quod non expediat regno tuo ut] insolescat [per licentiam, Esth. 3,8] Gl 1,494,17 (s. Formenteil; von der Bed. her wäre eher an ein Hapaxlegomenon irkuonên zu denken, so auch vom lat. Lemma u. von den anderen Glossierungen dieser Stelle).
 
Artikelverweis 
kuoli adj., mhd. küel(e), nhd. kühl; mnd. kl, mnl. coele; ae. cól. — Graff IV,379.
chuali: Grdf.? OF 2,14,42 (oder doch zu kuolî st. f.? Vgl. dazu Erdm. z. St. u. ders., Syntax II § 240). — chuol-: Grdf. -e NpNpw 119,4. 139,11; dat. sg. n. -emo Gl 2,418,14; chla: nom. pl. m. 635,63.
kuali: Grdf.? OPV 2,14,42 (oder doch zu kuolî st. f.? Vgl. Erdm. z. St.). — kle: Grdf. NpX 119,4 (S. XII,22). — culis: gen. sg. m. Gl 2,550,79.
kalt, kühl:
a) eigentl., im physikalischen Sinn: fona chuolemo giuuitira [cibus ... ninguidus inlabens] gelida grandine [densius, Prud., H. ad inc. luc. (V) 98] Gl 2,418,14. culis [post zephyros] gelidi [glacies aquilonis inurit, ders., Symm. II,978] 550,79;
b) übertr. auf die innere Verfassung des Menschen: diu (verba dei) sezze daragagene . mit storenten zanderon . daz chit mit dero exemplis . die êr chuole uuaren unde sie aber sih selben zunton . iro irriden zestorenne [vgl. carbones ... antequam accenderentur, exstincti erant, [Bd. 5, Sp. 529] Aug., En.; qui fuerant peccatis nigri et frigidi, Alc. in ps.] NpNpw 119,4; ferner: 139,11; — angenehm kühl: thurst then mer ni thuingit, want er (d. i. mîn brunno) in imo springit; ist imo kuali thrato in ewon mammonto O 2,14,42;
c) Fehlübers. (?): chla [rura mihi et] rigui [placeant in vallibus amnes, Verg., G. II,485] Gl 2,635,63 (vielleicht durch Verwechslung von riguus mit rigidus oder unter dem Einfluß von vorhergehendem frigidus).
Abl. kuolî(n), kuolitha aostndfrk., ?kuolina; kuolen, kuolên, ?kuolôn.
 
Artikelverweis 
kuolitha aostndfrk. st. (sw.?) f. (zur Vermischung der Flexionsklassen vgl. van Helten, Ausg., Gr. I § 59), mnd. kulde, mnl. coelde; mhd. Lexer küelde, frühnhd. kühlde (vgl. DWb. V,2562 f.).
cuolithon: acc. sg. Pw 65,12 (van Helten a. a. O. erwägt auch dat.).
geistige oder seelische Kühle: uui lithon thuro fuir in thuro uuatir, in brahtost unsig an cuolithon transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigerium.
 
Artikelverweis 
kuolî(n) (auch kuola) st. f., mhd. küele, nhd. kühle; mnl. coele; ae. céle m. — Graff IV,379 f.
chuoli: nom. sg. Gl 1,537,71 (M, 6 Hss.). 2,775,34; dat. sg. 1,299,19 (2 Hss., darunter Sg 295, 9. Jh.). 304,50 (M, 4 Hss.). 2,391,41. Thoma, Glossen S. 2,15; acc. sg. Gl 2,555,42. 560,20 (2 Hss.). 678,34. Np 65,12; chle: nom. sg. Gl 3,224,11 (SH a 2, 2 Hss.); chle: dat. sg. 1,304,51 (M). — chuele: dat. sg. Gl 1,304,53 (M). — chuil-: nom. sg. -e Gl 1,537,72 (M); acc. pl.? -i 2,625,8. — chul-: nom. sg. -i Gl 2,35,67; dat. sg. -i 1,304,54 (M, 2 Hss.). 4,250,1; -e 1,304,55 (M).
cuole: dat. sg. ZfdA. 64,77. — culi: nom. sg. Gl 2,33,44 (Trier 1464, 11. Jh.; zum Umlaut des Diphthongs vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 101 u. Franck, Afrk. Gr.2 § 47).
chlin: dat. sg. Gl 1,303,3 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, 12. Jh.).
Mit Übergang in die ô-Dekl.: chuila: acc. pl.? Gl 2,671,33 (clm 305, 11. Jh., clm 21562, 12. Jh.; vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 231 Anm. 2).
Wohl verschrieben: chuolo: acc. sg.? Gl 2,688,27 (Melk 1545, 12. Jh.; vgl. dazu Fasbender S. 134).
kuali O 2,14,42 s. AWB kuoli adj.
1) Kälte, Frost: chuoli [sicut] frigus [nivis in die messis, Prov. 25,13] Gl 1,537,71. chuoli [stirpis Iuleae ductore exercitus ardens praevaluit gelido quem miserat Algidus] axe [Prud., Symm. II,534] 2,391,41. chle algor 3,224,11; bildl.: culi glacies (algor) [tepefacta veneni solvitur in cineres, Ar. II,1175] 2,33,44 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 77,364). 775,34 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 195,326). chuli cigangan glaties tepefacta [ebda.] 35,67.
2) Kühle, kühle Luft, angenehme Frische:
a) eigentl.: in thera chuoli after unterne [cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso] ad auram post meridiem [Gen. 3,8] Gl 1,299,19. 303,3. 304,50 (2 Hss. in der(o) kuolî after untarn, 1 Hs. zi kuolî after untarn, 5 Hss. nur zi der(o) kuolî, 1 Hs. nur kuolî; 6 Hss. nur ad auram). 4,250,1. ZfdA. 64,77 (nur dero kuolî; nur ad auram). an thero chuoli after unterne ł after mittemo dage [Comm. in Gen. = ebda.] Thoma, Glossen S. 2,15. chuili [nunc etiam pecudes umbras et] frigora [captant, Verg., E. II,8] Gl 2,625,8. 671,33. chuoli [hic inter flumina [Bd. 5, Sp. 530] nota et fontis sacros] frigus [captabis opacum, ebda. I,52] 678,34. 688,27; in einem Bilde: chuoli [subiecta nam sacrario imamque ad aram condita caelestis] auram [muneris perfusa subtus hauriunt, Prud., P. Vinc. (V) 519] 555,42. 560,20;
b) übertr. auf Geistiges oder Seelisches: vnde so tuondo brahtost du unsih in dia chuoli dero euuigun rauuo . dar neuueder ist . ze heiz noh ze chalt eduxisti nos in refrigerium Np 65,12.
Komp. âband-, mezkuolî.
 
Artikelverweis 
? kuolina (vgl. aber Braune, Ahd. Gr.14 § 211 Anm. 3, Schatz, Ahd. Gr. § 339) st. f. — Graff IV,380 s. v. kuolî.
chualinu: dat. sg. Gl 1,302,14/15 (clm 14754, 9. Jh.).
Kühle, kühle Luft: in dera chualinu after huntor [Randgl. zu: cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso] ad auram post meridiem [Gen. 3,8].
 
Artikelverweis 
kuolmantel mhd. st. m.
chl-mantil: nom. sg. Gl 3,663,40 (Innsbr. 711, 13. Jh.).
Sommermantel, -umhang: spenula (zu penula, spenula vgl. Diefb., Gl. 423c u. 546a) quam mulieres in aestate portant.
 
Artikelverweis 
? kuolôn sw. v.
cuolon: 1. sg. Gl 4,202,64 (sem. Trev., 11./12. Jh.). — clon: 1. sg. Gl 3,221,26 (SH a 2, clm 2612. Wien 2400, beide 13. Jh.). — colon: 1. sg. Gl 3,221,27 (SH a 2, Graz 859, 13. Jh.).
1) frieren, Kälte empfinden: clon algeo Gl 3,221,26.
2) gefrieren (trans. oder intrans.?): cuolon gelo Gl 4,202,64.
Vgl. kuolen, kuolên.
 
Artikelverweis 
kuomelctra (st. sw.?) f.; zum Zweitglied vgl. nhd. dial. schweiz. melchteren f. Schweiz. Id. 4,210 f. — Graff II,722.
chu-melhtra: nom. sg. Gl 4,171,25 (Sal. d, clm 23496, 12. Jh.; -; zu -lh- vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 144 Anm. 4).
Melkeimer, -kübel, für Kühe: multra (i. e. mulctra, vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 921).

 

ir-kuolen
 a) erquicken: irchulet werde [remitte mihi, ut] refrigerer [prius quam abeam, et amplius non ero, Ps. 38,14] Gl 1,516,25 (2 Hss. kuolen, 8 gikuolên). 5,7,18 (nur erkl), z. gl. St. fergib mir mine sunda
 b) (die Erregung) mäßigen: Cacus ter dieb... erchuolta mit sinemo tode . demo chuninge Euandro sin zorn Cacus . Euandri satiavit iras Nb 300,26 [299,30].
 
ir-kuolên
 a) eigentl.: kalt werden, in einem Bilde: gotis uuort ... seze dara ingagena mit irchuoloten zanderon cum carbonibus desolatoriis [vgl. carbones ... antequam accenderentur, exstincti erant, Aug., En.] Npw 119,4 (Np storenten);
 b) übertr.: nachlassen: irchuolant [corda rectorum temporali sollicitudini incaute deserviunt, ab intimo amore] frigescunt [Greg., Cura 2,7 p. 26] Gl 2,203,37. 212,13;
 c) hierher (?): arcuole [est populus ... regis scita contemnens. Et optimae nosti quod non expediat regno tuo ut] insolescat [per licentiam, Esth. 3,8] Gl 1,494,17 (s. Formenteil; von der Bed. her
 
kuoli
 a) eigentl., im physikalischen Sinn: fona chuolemo giuuitira [cibus ... ninguidus inlabens] gelida grandine [densius, Prud., H. ad inc. luc. (V) 98] Gl 2,418,14. culis [post zephyros] gelidi [
 b) übertr. auf die innere Verfassung des Menschen: diu (verba dei) sezze daragagene . mit storenten zanderon . daz chit mit dero exemplis . die êr chuole uuaren unde sie aber sih selben zunton . iro irriden zestorenne [vgl.
 c) Fehlübers. (?): chla [rura mihi et] rigui [placeant in vallibus amnes, Verg., G. II,485] Gl 2,635,63 (vielleicht durch Verwechslung von riguus mit rigidus oder unter dem Einfluß von vorhergehendem frigidus).
 
kuolî(n)
 1) Kälte, Frost: chuoli [sicut] frigus [nivis in die messis, Prov. 25,13] Gl 1,537,71. chuoli [stirpis Iuleae ductore exercitus ardens praevaluit gelido quem miserat Algidus] axe [Prud., Symm. II,534] 2,391,41. chle
 2) Kühle, kühle Luft, angenehme Frische:
 a) eigentl.: in thera chuoli after unterne [cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso] ad auram post meridiem [Gen. 3,8] Gl 1,299,19. 303,3. 304,50 (2 Hss. in der(o) kuolî after untarn, 1 Hs. zi
 b) übertr. auf Geistiges oder Seelisches: vnde so tuondo brahtost du unsih in dia chuoli dero euuigun rauuo . dar neuueder ist . ze heiz noh ze chalt eduxisti nos in refrigerium Np 65,12.
 
kuolôn
 1) frieren, Kälte empfinden: clon algeo Gl 3,221,26.
 2) gefrieren (trans. oder intrans.?): cuolon gelo Gl 4,202,64.