Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
h]lahhan bis lâhhinôn (Bd. 5, Sp. 592 bis 595)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [h]lahhan st. v., [h]lahhên sw. v., mhd. nhd. lachen; as. hlahhian (hlahan?), mnd. mnl. lachen; ae. hlehhan, hlihhan; an. hlæja; got. hlahjan. — Graff IV,1112.
Stark: Praet.: hloc: 3. sg. Gl 1,39,38 (R).
Schwach bzw. nicht eindeutig: hlachet: 3. sg. Glaser, Griffelgl. S. 212,151 (clm 6300, 8. Jh.); lahh-: 3. sg. -et Gl 2,427,38 (-&). 476,33; -at 427,38/39 (zu -a- bei ên-Verben vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 368 u. Anm. 1 a); 2. pl. -et T 23,3; inf. -en Gl 2,762,16 (clm 14747, 9. Jh.); lach-: 3. sg. -et 508,13 (2 Hss.). Nb 57,25 [47,28] (-ê-). Ns 599,5 [271,2] (-ê-); 3. pl. -ent Np 51,8; inf. -ên Ns 599,4 [271,1]; inf. gen. sg. -ennes S 118,16 [K.-T. 7,314,5]; part. prs. -ênde Nb 87,23/24 [76,5]; dat. sg. m. n. -antemo Gl 2,472,16 (2 Hss.); 3. pl. prt. -eton NpNpw 34,15; lah&: 3. sg. Gl 1,38,38 (Ra, vgl. Gl 5,87,18). [Bd. 5, Sp. 593]
Verstümmelt oder verkürzt geschr.: lachan: part. prs. dat. sg. m. n. Gl 2,458,33 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh., clm 14395, Gll. 11. Jh.; l. lachantemo, Steinm.).
lachen, (zu)lächeln, strahlen:
a) eigentl.:
α) abs.: lahhet [gaudet,] renidet (refulget) [, provocat, tortore, tortus acrior, Prud., P. Vinc. (V) 131] Gl 2,427,38. 476,33 (ohne refulget). lachet [gladiator ense duro percussus cadit et] fremit (gaudet) [voluptas, ders., P. Fruct. (VI) 66] 508,13. uue iu thie nu lahhet, bithiu uuanta ir vvuofet inti riozet vae vobis qui ridetis nunc, quia lugebitis et flebitis T 23,3; hierher auch: erine manalihun lahhen [(Simon magus) faciebat ... lapideas] statuas [et] aereas ridere [Pass. PP. 11 p. 131,4] Gl 2,762,16. al daz lachen mag . mennisco ist omne risibile homo est Ns 599,4 [271,1], ähnl. 5 [2] (risibilis); — substant.: ter mennisco ist ein ding libhafte, redohafte, totig, lachennes mahtig homo est animal rationale, mortale, risus capax S 118,16 [K.-T. 7,314,5];
β) mit Gen. d. Pers./Sache: über etw., jmdn. lachen, jmdn., etw. verlachen: lachende des uueteres ungebardon ridens aetheris iras Nb 87,23/24 [76,5]. vnde uuider mir freuton sie sih . uuanda ih trureta . sie lacheton . unde huoton min [vgl. si beati qui lugent, miseri qui rident, Aug., En.] NpNpw 34,15; ferner: Nb 57,25 [47,28]. Np 51,8 (beide ridere);
b) übertr.: lachantemo [ninguidus ... boreas atque imbrifer eurus ... hiemem verrunt] ridente [sereno (Glosse: gaudente serenitate), Prud., Apoth. 663] Gl 2,458,33. lachantemo [signa] renidenti [... fronte recepi, ders., Symm. II,723] 472,16. hlachet [cum mundi huius prosperitas] arridet [Greg., Mor. in Job 4,13, PL 75,650 B] Glaser, Griffelgl. S. 212,151;
c) Glossenwort: lahet adrisit Gl 1,38,38 (vgl. Gl 5,87,18; Ra, chinit PaK). hloc adrisit 39,38.
Abl. [h]lahtar; vgl. AWB ant[h]luogan.
 
Artikelverweis 
zuo-[h]lahhan st. v.
Praet.: zuo ... luogen: 3. pl. Gl 2,689,49 (Melk n. sign., 12. Jh.).
(jmdm.) zulächeln: zuo ne luogen [cui] non arrisere [parentes, Verg., E. IV,62].
 
Artikelverweis 
[h]lahhên s. AWB [h]lahhan.
 
Artikelverweis 
gi-[h]lahhên sw. v., mhd. nhd. (älter) gelachen; mnd. gelachen (vgl. Schiller-Lübben 2,38); vgl. ae. gehlihhan (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 344).
Nur mit einer Endg. der ôn-Verben belegt (vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 198): ge-lahchoda: 3. sg. prt. Gl 2,714,3 (Paris Lat. 9344, 11. Jh.).
sich vergnügen, spielen: gelahchoda [qui plurima (vgl. pro plurimum, Serv.) nocte] luserat [Verg., A. IX,336].
 
Artikelverweis 
zuo-[h]lahhên sw. v., mhd. Lexer zuolachen, nhd. DWB zulachen; mnl. toelachen. — Graff IV,1112.
zuo-lachende: part. prs. Nb 272,8 [211,17].
jmdm. zulächeln, mit Dat. d. Pers.: si do ein luzzel mir zuolachende tum illa paulisper arridens.
 
Artikelverweis 
lâhhi st. m.; mnl. lake (in anderer Bed.); afries. letza; ae. lǽce; got. lekeis; vgl. mhd. Lexer lâchenære, frühnhd. lachner, nhd. dial. schweiz. DWB lâchsner Schweiz. Id. 3,1045 f., an. læknir, læknari. — Graff II,101. [Bd. 5, Sp. 594]
lahh-: nom. sg. -i T 78,4 (voc.); dat. pl. -in 60,3 (erstes h rad. in c); lach-: nom. sg. -i H 24,14,4; gen. sg. -es T 56,4 (-c- rad. aus h).
Hierher auch (? Vgl. Schweiz. Id. 3,1045 unten): laahhi: nom. sg. Gl 3,9,46 (C), oder Erstglied eines Kompositums mit fingar (?), s. u., vgl. ae. lǽcefinger, an. læknisfingr.
1) Arzt: ni habent notthurfti thie heilon laches non necesse habent sani medicum T 56,4. uuib thaz thar bluotes fluz tholeta zuelif iar inti uuas managu tholenti fon uuola managen lahhin mulier ... multa perpessa a conpluribus medicis 60,3; im Sprichwort: lahhi, heili thih selbon medice, cura te ipsum 78,4; auf Christus bezogen: thu ... pist ... uuntono luzzentero cuater az standanter lachi tu ... es ... vulnerum latentium bonus adsistens medicus H 24,14,4.
2) Bez. für den Ringfinger (zur Bed. vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,156): laahhi medicus Gl 3,9,46 (davor fingra digiti, dumo polix, zeigari index, mittarosto medius).
Vgl. lâhha.
Vgl. Beitr. (Halle) 88,258 ff.
 
Artikelverweis 
lâhhida st. f. — Graff II,101.
lachita: nom. sg. Gl 1,209,4 (K; zu -t- statt -th- vgl. Kögel S. 120); lahchida: acc. pl. S 234,39 (B); lahida: nom. sg. Gl 1,209,4 (Ra).
Heilmittel, Arznei: lachita medilla Gl 1,209,4; bildl.: .. ibu salbun kispansteo ibu lahchida cotchundera .. tunc abbas faciat quod sapiens medicus, si exhibeat fomenta, si unguenta adhortationum, si medicamina divinarum scripturarum S 234,39.
 
Artikelverweis 
lâhhin st. n., mhd. lâchen; vgl. an. lækn f. — Graff II,101.
lachin: nom. sg. Npgl 70,1; lâchen-: gen. sg. -]es Nb 49,18 [40,4]; acc. sg. -] 43,28 [35,19]; nom. pl. -] 43,21. 73,7 [35,13. 62,15]; acc. pl. -] 126,19 [109,13/14]; lachennis: gen. sg. 15,24 [12,30].
Heilmittel, Arznei: nu ist aber doh mer zit . lachennis tanne chlago sed tempus est ... medicinae quam querelae Nb 15,24 [12,30]. so dir noh ze muote ist . so netugen dir starchiu lachen uti nunc mentis es . nondum contingunt te validiora remedia . i. nondum tempus est . ut ostendam tibi summum bonum 43,21 [35,13]. taz tie herte uuortenen gesuulste ... mit lindemo uaske . geuuilchet uuerden . zedolenne starchera lachen ad recipiendam vim acrioris medicaminis 28 [19]; ferner: 49,18. 73,7. 126,19 [40,4. 62,15. 109,13/14] (alle remedium); — im christlichen Sinne: ander remedium (lachin) neist iro . âne gratia dei (gotes kenada) Npgl 70,1.
Abl. lâhhintuom; lâhhinhafti; vgl. AWB lâhhinâra; lâhhinôn.
 
Artikelverweis 
lâhhinâra sw. f.; vgl. nhd. dial. schweiz. DWB lâchsnerin Schweiz. Id. 3,1045. — Graff II,102.
lâchanarra: nom. sg. Nb 17,26 [14,17].
Ärztin: unde uuard ih sinnig . sia (die Philosophie) zebechennenne taz si lachanarra uuas et recepi mentem . ad cognoscendam faciem medicantis.
 
Artikelverweis 
lâhhinhafti adj.
lâchen-hafte: Grdf. Nb 253,8 [200,3].
heilsam: to teta in (den durch Circe in Schweine verwandelten Gefährten des Odysseus) is Mercurius puoz . mit sinero uirga ... tiu gagen allen dingen lachenhafte uuas. [Bd. 5, Sp. 595]
 
Artikelverweis 
lâhhinôn sw. v., mhd. lâchenen; as. lāknon s. u.; ae. lácnian; an. lækna; got. lekinon; vgl. nhd. dial. schweiz. lāchsnen Schweiz. Id. 3,1044 f. — Graff II,101 f.
lach-inun: inf. Gl 2,272,52 (M, 2 Hss.); -enôn: dass. Nb 44,28 [36,11] (-â-); lahin-: 3. sg. -ot Gl 3,8,8 (Voc.); inf. -on 2,272,52 (M). — lakno: 3. sg. conj. Gl 2,582,56 = Wa 96,20 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?); -c-). 4,345,18 = Wa 105,8.
Verschrieben: lachnai: 2. sg. imp. S 40,26 (Rez. 2).
heilen:
a) jmdn. heilen, gesund machen, mit Akk. d. Pers.: lachinun [Timotheum ex infirmitate stomachi lassescentem non verbo] curat (Hss. u. La. medere) [(La. parat), sed medicinali arte reparat, Greg., Hom. I,4 p. 1449] Gl 2,272,52. taz io missefadondo sih rihti geloubet . taz neuolleueret nio uuola unz in uz. Pe diu sol ih tih statelicho lachenon . ze anderro uuis nemag iz tihen Nb 44,28 [36,11];
b) etw. (eine Wunde, Körperglieder) durch wärmende Umschläge oder Salbe heilen, mit Akk. d. Sache: lacno [date hunc, revulsis qui] medetur [ossibus, Prud., P. Rom. (X) 889] Gl 2,582,56 = Wa 96,20. 4,345,18 = Wa 105,8. lahinot [lurida debilium] fomentat [membra virorum, Aldh., De virg. 701] 3,8,8 (zur Kontextzuordnung vgl. Steinm.; zum lat. Lamma vgl. Duc. 3,542a). do zęsamone aegero dęz uuizsae aende hounog rhene: lachina (Hs. lachnai) mid diu daez dolg S 40,26.
Abl. lâhhinônto; vgl. AWB lâhhinâra, AWB lâhhinunga.

 

h]lahhan
 a) eigentl.:
 α) abs.: lahhet [gaudet,] renidet (refulget) [, provocat, tortore, tortus acrior, Prud., P. Vinc. (V) 131] Gl 2,427,38. 476,33 (ohne refulget). lachet [gladiator ense duro percussus cadit et
 β) mit Gen. d. Pers./Sache: über etw., jmdn. lachen, jmdn., etw. verlachen: lachende des uueteres ungebardon ridens aetheris iras Nb 87,23/24 [76,5]. vnde uuider mir freuton sie sih . uuanda ih trureta
 b) übertr.: lachantemo [ninguidus ... boreas atque imbrifer eurus ... hiemem verrunt] ridente [sereno (Glosse: gaudente serenitate), Prud., Apoth. 663] Gl 2,458,33. lachantemo [signa] renidenti [... fronte
 c) Glossenwort: lahet adrisit Gl 1,38,38 (vgl. Gl 5,87,18; Ra, chinit PaK). hloc adrisit 39,38.
 
lâhhi
 1) Arzt: ni habent notthurfti thie heilon laches non necesse habent sani medicum T 56,4. uuib thaz thar bluotes fluz tholeta zuelif iar inti uuas managu tholenti fon uuola managen lahhin mulier ... multa perpessa a conpluribus
 2) Bez. für den Ringfinger (zur Bed. vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,156): laahhi medicus Gl 3,9,46 (davor fingra digiti, dumo polix, zeigari index, mittarosto medius).
 
lâhhinôn
 a) jmdn. heilen, gesund machen, mit Akk. d. Pers.: lachinun [Timotheum ex infirmitate stomachi lassescentem non verbo] curat (Hss. u. La. medere) [(La. parat), sed medicinali arte reparat, Greg., Hom. I,4
 b) etw. (eine Wunde, Körperglieder) durch wärmende Umschläge oder Salbe heilen, mit Akk. d. Sache: lacno [date hunc, revulsis qui] medetur [ossibus, Prud., P. Rom. (X) 889] Gl