Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ana-leitôn bis lectener (Bd. 5, Sp. 799 bis 801)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ana-leitôn sw. v. — Graff II,187.
ke-ana-leitôt: part. prt. Nk 451,11/12 [96,9].
im Part. Praet.: gianaleitôt sîn veranlagt sein in bezug auf best. Fähigkeiten: tie agezelen an dien buochen . chedent sie âne haba sin. Toh tarazuo eine sin baz keanaleitot danne andere quamvis sint ad disciplinas . peius meliusve dispositi.
Vgl. Jaehrling S. 101 f.
 
Artikelverweis 
leitoten Gl 1,693,20 s. AWB leiten.
 
Artikelverweis 
leitsamādan Gl 4,260,38 s. AWB leidsamida.
 
Artikelverweis 
fir-leitunga st. f., mhd. Lexer verleitunge; mnl. verleidinge; vgl. mnd. lêidinge, mnl. leidinge, an. leiðing.
fir-leitunga: acc. sg.? Gl 1,580,62 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Zurückgezogenheit: firleitunga [in] abductione (Hs. abductionem) [permanet tristitia: et substantia inopis secundum cor eius, Eccli. 38,20] (5 Hss. firleitida, 2 firleitî).
 
Artikelverweis 
leizzen Npgl 17,28 s. AWB lezzi adj. [Bd. 5, Sp. 800]
 
Artikelverweis 
leckâri st. m., mhd. nhd. lecker; mnl. lecker(e). — Graff II,103.
lecch-ari: nom. sg. Gl 1,203,40 (Ra); lekh-: dass. ebda. (K); lech-: dass. -ere 3,428,55; -er 1,402,28 (M, clm 22201, 12. Jh.); lekkere: nom. sg. 3,350,2 (SH l).
Leckermaul, Schlemmer (auch übertr.: Schmarotzer?): lekhari slintari edho suuelkari lurconum devoratorem vel glutto Gl 1,203,40 (zum nicht erkannten lat. Gen. Plur. vgl. Splett, Stud. S. 286). lekkere ardalio 3,350,2. lecator 428,55; — als Fehlübers.: lecher [misit ergo Saul] lictores [1. Reg. 19,20] Gl 1,402,28 (11 Hss. uuîzinâri; das lat. Lemma fälschlich als Bildung zu lingereleckenverstanden, vgl. Matzel S. 43, Diefb., Gl. 328c, vgl. auch Thes. VII,2,1431 s. v. linctor).
 
Artikelverweis 
lecken sw. v., mhd. nhd. lecken; mnd. mnl. lecken; ae. leccan; an. leka (vgl. Fritzner 2,479). — Graff II,100.
lechenti: part. prs. Gl 1,241,36 (R); lekendi: dass. ebda. (K; zu -k- vgl. Kögel S. 85).
lacta: 3. sg. prt. T 138,11.
Verschrieben: leihenti: part. prs. Gl 1,241,36 (Ra; l. lechenti, vgl. Splett, Stud. S. 355).
etw. bewässern, (mit etw.) benetzen: lekendi rihtendi rigans dirigens Gl 1,241,36. uuazzar ni gabi thu minen fuozon, thisiu abur mit ira zaharin lacta haec autem lacrimis rigavit T 138,11.
 
Artikelverweis 
leckispiz st. m., mhd. Lexer leckespi. — Graff VI,366.
leche-spiz: nom. sg. Gl 3,428,53 (Wien 804, 12. Jh.).
Leckermaul, Schlemmer (als spöttische Bez. für einen Küchenknecht?): lichsa (d. i. lixa) (zwischen naschere u. snurrinch, lechere); zur Bildung des Satznamens sowie zum lat. Lemma vgl. Mikeleitis-Winter S. 298, vgl. auch Schmid, in: Festschr. Zehetner S. 251.
 
Artikelverweis 
leckôn sw. v., mhd. nhd. lecken; as. likkon, mnd. licken, mnl. lecken, licken; ae. liccian. — Graff II,103.
lecch-: 3. pl. -ont Np 71,9. Npgl 82,8; part. prs. -onde ebda.; 3. sg. prt. -ota Gl 2,695,56. Nc 829,12 [149,13]; lech-: 3. pl. -ont Gl 1,614,15 (M, 2 Hss.); inf. -on 2,312,42 (Rb); 3. sg. prt. -ota 4,148,18 (Sal. c); leckon: 1. sg. 327,9 (clm 14456, 9. Jh.); lecc- inf. -on Pw 71,9; 3. pl. prt. -odun T 107,1.
1) (etw.) mit der Zunge berühren, be-, ablekken, mit der Zunge über etw. gleiten:
a) eigentl.: lechon [ut eamdem salis petram] lambere [debeant, et meliorari, Greg., Hom. I,17 p. 1500] Gl 2,312,42. hunta quamun inti leccodun siniu gisuuer canes veniebant et lingebant ulcera eius T 107,1. skein darana ein scone houbet ... taz lecchota ein zuihoubeter vuurm quod .s. caput . quidem lambebat implexio gemini serpentis Nc 829,12 [149,13];
b) übertr.: lecchota [attollitque (der Vulkan Ätna) globos flammarum et sidera] lambit [Verg., A. III,574] Gl 2,695,56.
2) etw. mit der Zunge aufnehmen, bildl.: fiunda sina ertha leccon sulun inimici eius terram lingent Pw 71,9, z. gl. St. Np 71,9. inimici eivs terram lingent (sine fienda lecchont fore imo die erda) Npgl 82,8; ferner: ebda. (lingere); hierher vielleicht auch: lechont [pulverem pedum tuorum] lingent [Is. 49,23] Gl 1,614,15.
3) Glossenwort: lechota lambebant (Hs. -bāt) Gl 4,148,18. leckon lingo [ohne Kontext] 327,9.
Abl. leckâri. [Bd. 5, Sp. 801]
 
Artikelverweis 
gi-leckôn sw. v., mhd. gelecken; mnl. gelecken, -licken; ae. geliccian. — Graff II,103.
gi-lechont: 3. pl. O 3,10,37.
lecken, (etw.) mit der Zunge (als Nahrung) aufnehmen: gilechont thoh thie welfa ..., thero brosmono sih fullent, thie fon then disgin fallent [vgl. catelli edunt de micis, quae cadunt de mensis dominorum suorum, Matth. 15,26] (das Objekt aus thero brosmono zu ergänzen, vgl. Kelle 3,193).
 
Artikelverweis 
lectener mhd. st. m.; aus mlat. lectionarium.
lectener: nom. sg. Hbr. I,262,178 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.).
Lese-, Vortragspult: lectener pulpitum quod lector in eo vel cantor in publico positus a populo conspici possit [Hbr. I,262,178] (im Abschn. De sacris aedibus).
Vgl. lector, -ar, -ur, lectri, lecteri.