Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
leitoten bis lector (Bd. 5, Sp. 799 bis 801)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis leitoten Gl 1,693,20 s. AWB leiten.
 
Artikelverweis 
leitsamādan Gl 4,260,38 s. AWB leidsamida.
 
Artikelverweis 
fir-leitunga st. f., mhd. Lexer verleitunge; mnl. verleidinge; vgl. mnd. lêidinge, mnl. leidinge, an. leiðing.
fir-leitunga: acc. sg.? Gl 1,580,62 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Zurückgezogenheit: firleitunga [in] abductione (Hs. abductionem) [permanet tristitia: et substantia inopis secundum cor eius, Eccli. 38,20] (5 Hss. firleitida, 2 firleitî).
 
Artikelverweis 
leizzen Npgl 17,28 s. AWB lezzi adj. [Bd. 5, Sp. 800]
 
Artikelverweis 
leckâri st. m., mhd. nhd. lecker; mnl. lecker(e). — Graff II,103.
lecch-ari: nom. sg. Gl 1,203,40 (Ra); lekh-: dass. ebda. (K); lech-: dass. -ere 3,428,55; -er 1,402,28 (M, clm 22201, 12. Jh.); lekkere: nom. sg. 3,350,2 (SH l).
Leckermaul, Schlemmer (auch übertr.: Schmarotzer?): lekhari slintari edho suuelkari lurconum devoratorem vel glutto Gl 1,203,40 (zum nicht erkannten lat. Gen. Plur. vgl. Splett, Stud. S. 286). lekkere ardalio 3,350,2. lecator 428,55; — als Fehlübers.: lecher [misit ergo Saul] lictores [1. Reg. 19,20] Gl 1,402,28 (11 Hss. uuîzinâri; das lat. Lemma fälschlich als Bildung zu lingereleckenverstanden, vgl. Matzel S. 43, Diefb., Gl. 328c, vgl. auch Thes. VII,2,1431 s. v. linctor).
 
Artikelverweis 
lecken sw. v., mhd. nhd. lecken; mnd. mnl. lecken; ae. leccan; an. leka (vgl. Fritzner 2,479). — Graff II,100.
lechenti: part. prs. Gl 1,241,36 (R); lekendi: dass. ebda. (K; zu -k- vgl. Kögel S. 85).
lacta: 3. sg. prt. T 138,11.
Verschrieben: leihenti: part. prs. Gl 1,241,36 (Ra; l. lechenti, vgl. Splett, Stud. S. 355).
etw. bewässern, (mit etw.) benetzen: lekendi rihtendi rigans dirigens Gl 1,241,36. uuazzar ni gabi thu minen fuozon, thisiu abur mit ira zaharin lacta haec autem lacrimis rigavit T 138,11.
 
Artikelverweis 
leckispiz st. m., mhd. Lexer leckespi. — Graff VI,366.
leche-spiz: nom. sg. Gl 3,428,53 (Wien 804, 12. Jh.).
Leckermaul, Schlemmer (als spöttische Bez. für einen Küchenknecht?): lichsa (d. i. lixa) (zwischen naschere u. snurrinch, lechere); zur Bildung des Satznamens sowie zum lat. Lemma vgl. Mikeleitis-Winter S. 298, vgl. auch Schmid, in: Festschr. Zehetner S. 251.
 
Artikelverweis 
leckôn sw. v., mhd. nhd. lecken; as. likkon, mnd. licken, mnl. lecken, licken; ae. liccian. — Graff II,103.
lecch-: 3. pl. -ont Np 71,9. Npgl 82,8; part. prs. -onde ebda.; 3. sg. prt. -ota Gl 2,695,56. Nc 829,12 [149,13]; lech-: 3. pl. -ont Gl 1,614,15 (M, 2 Hss.); inf. -on 2,312,42 (Rb); 3. sg. prt. -ota 4,148,18 (Sal. c); leckon: 1. sg. 327,9 (clm 14456, 9. Jh.); lecc- inf. -on Pw 71,9; 3. pl. prt. -odun T 107,1.
1) (etw.) mit der Zunge berühren, be-, ablekken, mit der Zunge über etw. gleiten:
a) eigentl.: lechon [ut eamdem salis petram] lambere [debeant, et meliorari, Greg., Hom. I,17 p. 1500] Gl 2,312,42. hunta quamun inti leccodun siniu gisuuer canes veniebant et lingebant ulcera eius T 107,1. skein darana ein scone houbet ... taz lecchota ein zuihoubeter vuurm quod .s. caput . quidem lambebat implexio gemini serpentis Nc 829,12 [149,13];
b) übertr.: lecchota [attollitque (der Vulkan Ätna) globos flammarum et sidera] lambit [Verg., A. III,574] Gl 2,695,56.
2) etw. mit der Zunge aufnehmen, bildl.: fiunda sina ertha leccon sulun inimici eius terram lingent Pw 71,9, z. gl. St. Np 71,9. inimici eivs terram lingent (sine fienda lecchont fore imo die erda) Npgl 82,8; ferner: ebda. (lingere); hierher vielleicht auch: lechont [pulverem pedum tuorum] lingent [Is. 49,23] Gl 1,614,15.
3) Glossenwort: lechota lambebant (Hs. -bāt) Gl 4,148,18. leckon lingo [ohne Kontext] 327,9.
Abl. leckâri. [Bd. 5, Sp. 801]
 
Artikelverweis 
gi-leckôn sw. v., mhd. gelecken; mnl. gelecken, -licken; ae. geliccian. — Graff II,103.
gi-lechont: 3. pl. O 3,10,37.
lecken, (etw.) mit der Zunge (als Nahrung) aufnehmen: gilechont thoh thie welfa ..., thero brosmono sih fullent, thie fon then disgin fallent [vgl. catelli edunt de micis, quae cadunt de mensis dominorum suorum, Matth. 15,26] (das Objekt aus thero brosmono zu ergänzen, vgl. Kelle 3,193).
 
Artikelverweis 
lectener mhd. st. m.; aus mlat. lectionarium.
lectener: nom. sg. Hbr. I,262,178 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.).
Lese-, Vortragspult: lectener pulpitum quod lector in eo vel cantor in publico positus a populo conspici possit [Hbr. I,262,178] (im Abschn. De sacris aedibus).
Vgl. lector, -ar, -ur, lectri, lecteri.
 
Artikelverweis 
lector, -ar, -ur st. m. n., mhd. Lexer lecter st. m., nhd. dial. rhein. letter n. Rhein. Wb. 5,407; as. lector m. (s. u.), mnd. lector n., mnl. lecter m.; an. lektari m.; aus. mlat. lectorium (vgl. Franz S. 24. 39). — Graff II,162 s. v. lectar m.
lector: nom. sg. Gl 2,403,27 (nom. sg. (?), oder acc. pl. u. st. n. (?), vgl. aber Gl 2,389,6. 393,73. 449,23, s. u. 2). 449,23 (2 Hss.). 561,16. 572,43 (Brüssel 9987, 9. Jh.). 3,285,11 (SH b). 328,19 (SH g, 3 Hss.). 654,36. 4,33,14 (Sal. a 1, 5 Hss.). 147,17 (Sal. c; lat. abl.). 156,73 (Sal. c). 236,16; dat. sg. -]e 2,147,35 (Frankf. 64, 9. Jh.). 4,32,31 (Sal. a 1, 2 Hss.). 130,6 (vgl. Beitr. 73,209; Sal. c). Meineke, Ahd. S. 25,18 (Sal. a 1); acc. sg. -] Gl 2,53,14. 112,60 (M, 5 Hss.). 623,21 (2 Hss.) = Wa 87,4; lecture: dat. sg. S 219,21 (B); lectar: nom. sg. Gl 2,389,6. 393,73. 485,30 (Sg 136, 9. Jh.; -a- unsicher, vielleicht -or, Anm.; nom. sg. (?), oder acc. pl. u. st. n. (?), vgl. aber Gl 2,389,6. 393,73. 449,23, s. u. 2). 3,252,15 (SH a 2). 306,30 (SH d). 310,30 (SH e, 2 Hss.). 689,42 (Sg 299, 9. Jh.). Hbr. II,416,364 (nach Gl 3,322,33; SH e). Stricker II,33,5 (SH). Thies, Kölner Hs. S. 157,2 (SH); acc. sg. Gl 2,86,27 (Wolf. Helmst. 842, 10. Jh.). 4,320,24; lecter: dass. 3,342,31 (SH g, 3 Hss.). 417,66 [HD 2,381]. Meineke, Ahd. S. 25,21 (Sal. a 1); lectir: dass. Gl 3,127,44 (SH A, 4 Hss.). 697,62; lec: dass. 660,9 (Innsbr. 711, 13. Jh.); lect’: acc. sg. 2,50,10 (Jc). — Mit Geminate aus Assimilation: ledd-: nom. sg. -ar Gl 3,127,45 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.); -er 252,16 (SH a 2, Graz 859, 13. Jh.).
Eindeutig starkes Maskulinum: lectora: nom. pl. Gl 4,120,52 (Sal. a 2, 5 Hss.). Meineke, Ahd. S. 41,427 (Sal. a 2); acc. pl. Gl 2,403,59. 454,31 (2 Hss.); lectari: dass. 511,13 (zum Plur. auf -i vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 194 Anm. 1; oder zu lectri st. n.?).
Eindeutig starkes Neutrum: lectar: acc. pl. Gl 2,537,5; lecter: nom. pl. 4,212,48 (Würzb. Mp. th. 4° 60, 12. Jh.; nach -r Rasur von e). — lechts: nom. pl. Gl 4,212,47 (Wien 804, 12. Jh.).
Verschrieben: iectari: acc. pl. Gl 2,511,12 (l. lectari; zum Plur. auf -i s. o.; oder zu lectri st. n.?).
Verstümmelt: le.tar: nom. sg. Gl 4,175,32 (vgl. JEGPh. 20,390; clm 14429, 9. Jh.; nach Steinm. Rasur von c).
1) Lese-, Vortragspult, Kanzel: lect’ [sedentibus omnibus in scamnis, legantur vicissim a fratribus in codice super] analogium [tres lectiones, Reg. S. Ben. 9] Gl 2,50,10 (Hs. annolgi). 53,14, z. gl. St. ubar lecture super analogio (vgl. dazu Anm.) S 219,21. in lectar [quod non oporteat amplius, praeter eos, qui regulariter cantores existunt, qui et de codice canunt, alios] in pulpitum [Bd. 5, Sp. 802] [conscendere, et in ecclesia psallere, Conc. Laod. CXVIII p. 130] Gl 2,86,27. 4,320,24. lector pulpitum [ebda.] 2,112,60. in lectore [de his, qui debeant in ambone, id est] in pulpito [, psallere, ebda., Überschr. p. 130] 147,35. lector [fronte sub adversa gradibus sublime] tribunal [tollitur, antistes praedicat unde deum, Prud., P. Hipp. (XI) 225] 561,16. 572,43. lector analogium ambonem (pulpitum) [Sed., De Graeca] 623,21 = Wa 87,4 (zu ambo vgl. Mlat. Wb. I,548,46). lectir pulpitum quod lector in eo vel cantor in publico positus a populo conspici possit [Hbr. I,262,178] 3,127,44 (im Abschn. De sacris aedibus). lectar pulpitum 252,15 (1 Hs. lectri). 285,11. 306,30. 342,31. 689,42. 4,156,73. 175,32 (vgl. JEGPh. 20,390). pulpitum lecter quod lector in eo vel cantor in publico positus conspici possit; idem ambonis, tribunal quod inde a sacerdote precepta tribuantur, analogium quod sermo inde predicetur [Randgl. zu: pulpitum quod in altum sustollitur et in quo evangelium legitur, HD 2,381] 3,417,66 [HD 2,381]. lector pulpitum ambo analogium 654,36. in pulpitu ubi lectores legunt .i. lector 4,147,17. lectora pulpita 120,52. Meineke, Ahd. S. 41,427. lectar pulpitum tronus ubi super quo legitur et praedicatur [Hbr. II,416,364] Hbr. II,416,364 (nach Gl 3,322,33). analogium lectorium Gl 3,310,30. analogium 328,19. 660,9 (darauf idem ambo siḡ). 697,62 (darauf pulpitum similiter. ambo similiter). 4,33,14. Meineke, Ahd. S. 25,21. Stricker II,33,5. Thies, Kölner Hs. S. 157,2. ambone .i. pulpito vł (1 Hs. hoc ē) lectore Gl 4,32,31. 130,6 (vgl. Beitr. 73,209). Meineke, Ahd. S. 25,18. hoc analogium. et hoc pluteum. et hic ambon. ambonis. unum sunt .i. lector Gl 4,236,16. anabrata sunt pulpita lechter 212,47 (zu anabratum vgl. Mlat. Wb. I,603,48 f.).
2) (Bretter-)Bühne, Podest (?): lector [cygnus stuprator peccat inter] pulpita (Glossen: lectus deorum, gradus scenae) [Prud., P. Rom. (X) 221] Gl 2,403,27. 485,30. lectar pulpitum [zu ebda.] 389,6. 393,73. pulpitvm lector dicitur (1 Hs. noch .i. restin) [zu ebda.] 449,23. lectora [tabulis superne strata texunt] pulpita (Glossen: gradus scenae: sedes, vel lectuli deorum) [, rimosa rari pegmatis conpagibus, scindunt subinde vel terebrant aream, ebda. 1016] 403,59. 537,5 (Hs. lectar). 454,31 (Hs. noch gradus). thili lectari pulpita [ebda.] 511,12.
Vgl. lectener, lectri, lecteri.

[Seeger]