Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lēpriner bis lêrârin (Bd. 5, Sp. 821 bis 827)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lēpriner Gl 4,219,7 s. AWB lembirîn.
 
Artikelverweis 
leps(-) s. AWB lefs.
 
Artikelverweis 
|ler Gl 2,143,39 (Leipzig Rep. II. A. 6, 9. Jh.; oder l Rest von d, vgl. Frank, Glossen S. 110) in: [voluntate respecta ad eundem locum, in quo ordinatio talis celebrata dicitur, ... praeceptionibus nostris fretus] accede [, intelligens arbitrio tuo ..., quaecunque facienda sunt, a nobis esse concessa, Decr. Bonif. IV p. 215] ist verstümmelt u. ungedeutet. Ist das auf dem Lemma stehende Verweisungszeichen (vgl. ebda.) falsch gesetzt u. die Gl. auf praeceptionibus oder intelligens zu beziehen u. an lêra, wie vom Ahd. Gl.-Wb. S. 370 erwogen, bzw. an (gi)lernên anzuschließen?
 
Artikelverweis 
gi-ler st. m. oder n.
ca-lere: dat. sg. Gl 1,407,22 (clm 19440, 11. Jh.).
Bündel, in dem einzelnes zu einem Ganzen zusammengefaßt, -getragen ist, bildl.: kapuntan in calere in purdi [erit anima domini mei custodita quasi] in fasciculo viventium [1. Reg. 25,29].
 
Artikelverweis 
lera Gl 1,370,32 s. AWB êra.
 
Artikelverweis 
lêra st. f., mhd. lêre, nhd. DWB lehre; as. lêra, mnd. lêr(e), lâr(e), mnl. lere, leer(e); afries. lare; ae. lár. — Graff II,254 f.
laera: nom. sg. Gl 1,102,32 (Pa; zu -ae- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 43 Anm. 1); nom. pl. 10,34 (PaRa); leera: dass. S 206,12 (B); ler-: nom. sg. -a Gl 1,102,32 (K). 263,2 (K). 494,3 (Ja). 748,19 (M, 3 Hss.). 2,84,56 (Stuttg. H. B. VI 109, 9. Jh.). 96,55 (2 Hss., darunter Sg 299, 9. Jh.). 145,35 (Frankf. 64, 9. Jh.). 186,69 (M, 2 Hss.). 260,11 (Jb). 529,25 (Bern 264, 9. Jh.). 3,243,10 (SH a 2). 4,140,14 (Sal. c). 244,14 (clm 19410, 9. Jh.). 320,31. S 191,17 (B). 198,12 (B). 199,1 (B; lat. abl.). 302,24. T 104,5. O 2,14,116. 21,24. 24,11. 3,7,11. 16,13. 19,31. 20,182. Nk 469,20. 23 (in Hs. B -a korr. aus e) [114,20. 23] (beide -ê-). NpNpw 41,8 (Np -ê-). 138,20 (2, einmal Np -ê-). Cant. Deut. 2. (Np -ê-). NpglNpw 106,38. Np 103,10 (-ê-). Npgl 31,6. 67,9. 71,6 (2); -e Gl 3,243,10 (SH a 2). 4,112,50 (Sal. a 2). 125,15 (Sal. b). 134,65 (Sal. c); gen. sg. -a 2,222,10 (clm 18550,1, 9. Jh.). S 198,16 (B). O 1,27,4. 2,4,49. 15,16. 24,6. 3,7,61. 16,14. 17,70. 20,133 (oder dat.?). 161. Npw 21,16. 44,4. 126,5; -o Gl 2,197,21 (M, 2 Hss.). 528,51 (Bern 264, 9. Jh.). NpNpw 103,13 (Np -ê-). NpglNpw 14 (= Npw 15). Np 21,16 (zum Gen. vgl. Sehrt, N.-Wortsch. S. 329). 44,4 (-ê-). 94,5 (-ê-). 126,5. Npgl 64,11. Npw 103,10. W 58,23 [117,11]; -u S 274,29 (B; -v); -e Npw 41,8; dat. sg. -u S 191,6 (B). 200,13 (B; -v). T 89,6. 104,5. 127,5. 187,1. O 3,7,48. 16,2. 17,32. 4,5,29. 20,26 (FP, -u aus a korr. V). 5,15,10. Oh 88; -o Gl 1,750,43 (3 Hss.). 754,21 (2 Hss.). 806,62 (4 Hss.). 2,602,30 (4 Hss.; alle M). Nb 86,10. 209,18 [74,24. 171,22] (beide -ê-). Nc 798,26 [117,5] (-ê-). Nk 469,27. 29. 479,23 [114,27. 115,2. 125,16] (alle -ê-). Np 32,6. 41,8. 109,1 (alle -ê-). Npgl 64,10. W 62,16 (BCFK) [123,13]; -a Gl 1,748,34. 59 (2 Hss.). 754,21 (5 Hss.). 806,63 (alle M). 2,422,17. Mayer, Glossen S. 51,9 (clm 4542, 9. Jh.). S 169,10. Npw 32,6. 41,8. 109,1. W 62,19 (A). 86,4 [161,6/7]; -e Gl 1,748,34 (M). 754,22 (M); acc. sg. -a [Bd. 5, Sp. 822] 310,47. 713,45 (2 Hss., darunter Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.). 747,11 (M, 5 Hss.). 748,19. 749,59 (3 Hss.). 813,56 (4 Hss.). 2,179,42 (6 Hss., darunter clm 21525, 9. Jh.; alle M). 508,20 (2 Hss.). 558,55. 585,69 = Wa 99,35 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.?). 5,14,17 (Augsb. Arch. 6, Gll. 10. Jh.). S 143,14. 147,31 (BB). 171,10. 174,3 a, 12. T 43,3. 84,1. O 1,3,30. 27,43. 2,14,112. 119. 21,34. 24,3. 3,16,17. 17,29 (FV, -a aus e P). 18,48. 66. 4,1,32. 19,6. 10. 5,16,27. Oh 47. Pw 2,12. Nb 53,4 [43,23] (-ê-). Nc 844,13 [167,10]. NpNpw 16,11. 18,3. 45,3. 49,17. 143,12. Cant. Deut. 14. Orat. dom. 11 (alle Np -ê-). NpglNpw 45,4. 106,34. Np 59,2. 93,12 (beide -ê-); -e Gl 1,747,12 (M); -i ebda. (M, 2 Hss.); nom. pl. -a 530,6 (M, 6 Hss.). 2,193,5 (M, 2 Hss.). NpNpw 140,6 (Np -ê-). NpglNpw 31,6. Np 64,4 (-ê-); -e Gl 1,530,7 (M, 2 Hss.); gen. pl. -ono 817,22 (M); -on Np 41,8 (-ê-); dat. pl. -on Gl 2,223,7 (clm 18550,1, 9. Jh.). O 3,17,1. 4,15,38. Npgl 17,12. 103,18; acc. pl. -a Gl 1,466,32 (M, 7 Hss.). 713,45. 746,44 (M, 5 Hss.). 2,120,16 (M, 5 Hss.). 128,3 (M, 2 Hss.). 147,64 (Frankf. 64, 9. Jh.). 603,30 (M, 2 Hss.). 735,12 (Zürich Rhein. 99a, 9. Jh.). AJPh. 55,235 (Basel F. III. 15 c, 8./9. Jh.). S 137,35. O 2,3,50. 3,19,17. Nc 798,15 [116,17] (lêrâ); -e Gl 1,466,33 (M). 746,45 (M).
Mit etymol. unberechtigtem h- vor l: hlera: nom. pl. Gl 1,10,34 (K; vgl. auch Kögel S. 127). — Verstümmelt: lêr.: gen. sg. NpLb 103,13 (vgl. K.-T. 10,382 a,22).
1) Unterweisung, (Elementar-)Unterricht, Belehrung, Ermahnung, Befehl, Verkündigung, Bezeugung, Predigt, (belehrende) Rede, Wort(e), einige Belege erlauben auch eine Zuordnung zu 3: laera rudimenta Gl 1,10,34. lera [deriventur] fontes [tui foras, et in plateis aquas tuas divide, Prov. 5,16] 530,6. 2,193,5 (Greg., Cura 3,24 p. 73 = ebda.; beide in interpretierender Übers.). zi lero [ut in me ... ostenderet Christus ... omnem patientiam ad] informationem [eorum, qui credituri sunt illi, 1. Tim. 1,16] 1,806,62. lera [adsuescat ... in lectorum primitus gradu divini] rudimenta (documenta) [servitii, Decr. Zos. I p. 211] 2,128,3 (vgl. Gl 5,101,19. 464,24). lera [ut ... contra ea quae reprehendimus, magis apud pusillanimes] exhortatio (doctrina) [verecunda convalescat, Greg., Cura 3,8 p. 42] 186,69 (vgl. Gl 5,461,13). lero [antequam verba] exhortationis [insonent, ebda. 3,40 p. 100] 197,21. de in den leron [doctores ...] qui instructioni (Hs. instructionibus) [sacrorum voluminum ... inhaerentes, ebda. 2,11 p. 34] 223,7. lera [pueri ... scholare] murmur [adnotantes scripserant, Prud., P. Cass. (IX) 16] 508,20 (in interpretierender Übers.). also negistilte unser herro ... die predigare ci sentenna zi dera lera sinere iruuelitono [vgl. ad erudiendam plebem fidelium praedicatores congregare non destitit, BH, Schmid II,9,28] S 169,10. keuuisso denne eddesuueliher intfahit namun .. zuuifalda scal lera sinem foravvesan discom ergo cum aliquis suscepit nomen abbatis duplici debet doctrina suis praeesse discipulis 199,1. uuascha in regene lera mina concrescat in pluvia doctrina mea 302,24, z. gl. St. NpNpw Cant. Deut. 2. firnim thesa lera, so zellu ih thir es mera O 1,3,30. sie ahtotun thia guati joh sine (Johannes des Täufers) gomaheiti, ouh hintarquamun mera theru kreftigun lera 27,4. sin (Gottes) selbes stimma sprah uns thaz, theiz sun einigo was; wir eigun sine lera (über die Gottessohnschaft Jesu) 2,3,50. ni gilouben wir ... thuruh thia thina lera, nu uns thiu fruma irreimta, thaz er (Jesus) uns selbo zeinta [vgl. non propter tuam loquelam credimus, Marg. nach Joh. 4,42] 14,119. in thaz hus tho druhtin giang joh thar zi leru gifiang [vgl. et docebat, Joh. 7,14] 3,16,2. thera fronisgun lera ni giang [Bd. 5, Sp. 823] in wiht in ora 17,70. ih ... gihaltu lera sina (Gottvaters) [vgl. sermonem eius servo, Joh. 8,55] 18,48. ni mohta tho thaz iro muat firdragan thaz ewiniga guat, thia ewinigun lera [vgl. ista aeternitatis verba, Beda zu Joh. 8,59] 66. (Jesus) es êr io nirwant, êr er allaz thiz lant gidruabta ... mit sines selbes leru [vgl. commovet populum docens per universum Iudaeam, vgl. Luc. 23,5] 4,20,26. thaz sagent buah zi waru in sines (des Mose) selbes leru Oh 88. biuet the lera niuuanne gebulgan uuerthe got: in ueruuerthet fan uuege rehta adprehendite disciplinam Pw 2,12. corpus quod aggrauat animam . opprimit sensum multa cogitantem. Etelih funcho dero uuarheite . losket tarinne . der fone dero anablasentun lero erchicchet uuirt quod excitatur ventilante doctrina Nb 209,18 [171,22]. unde bist tu zeigara des uuistuomes . tu dero philosophorum sinna . fone iro lero getate skinen . also sternen [vgl. tu ... fecisti ... ut splenderent docendo alios sicut sidera mentes Platonis et Pythagorae, Rem.] Nc 798,26 [117,5]. daz tiu lera ist . taz uuirt keheizen des kelertin dicitur disciplina ipsum quod est disciplinati Nk 469,23 [114,23]. also uuirdit ouh taz kelerta hinagesprochen . ze sinero gagenstaltun lero sed et disciplinatum ipsum quod est . ad oppositum dicitur . i. ad disciplinam 27 [27]. uuir heizen io den gelertin fone dero lero gelertin disciplinatum enim aliquem dicimus disciplina disciplinatum 29 [115,2]. daz er (sin liut) ... suge ... lera fone apostolis et prophetis ut sugeret ... butyrum de armento [vgl. fortis doctrina, Sg 27] NpNpw Cant. Deut. 14. vuar sint iro prophetę (uuizzegin) unde iro sacerdotes (biscofa) . fone dien sie doctrinam (lera) inphiengen NpglNpw 106,34. salig ist der man . den du truhten lerest . unde imo die lera gibest fone dinero eo beatus homo quem tu erudieris ... et de lege tua docueris eum Np 93,12. spiritales (keistliche) sin beheftet in sublimioribus preceptis (an tieferen leron) Npgl 103,18 (Npw in den hererun geboten). daz ist aldaz geruste guoter lero unte guoter uuercho [vgl. id est instructio vel sanctae operationis vel divinae praedicationis, Haimo in Cant. p. 317 D] W 58,23 [117,11]; ferner: S 198,12. 16. 200,13 (alle doctrina). O 2,14,116. 15,16. 24,6. 3,7,48. 17,1. 19,17. 20,161. 182. 4,15,38. Oh 47. Nk 469,20 [114,20] (disciplina). NpNpw 21,16. 32,6. 41,8 (2). 49,17. 109,1. Np 94,5. 103,10. Npgl 17,12 (Np doctrina). 64,10 (Np praedicatio). 11 (Np sermo). 67,9 (Np doctrina). W 86,4 [161,6/7]; — spez.: Weissagung: maritha uuizinunc lera vaticinium prophetatio prosagium Gl 1,263,2 (zu praesagium als Lat. der Vorlage vgl. Splett, Stud. S. 396); Befehl (?): lera [in omnibus ... provinciis, oppidis, ac locis, ad quae crudele regis] dogma [pervenerat, planctus ingens erat apud Iudaeos, Esth. 4,3] 494,3 (oder Vok.Übers.?).
2) Zucht, strenge Erziehung: durh sculd dera lera [sed cum delinquentes subditos praepositi corrigunt, restat necesse est, ut sollicite attendant, quatenus] per disciplinae debitum [culpas quidem iure potestatis feriant, sed per humilitatis custodiam aequales se ipsis fratribus qui corriguntur, agnoscant, Greg., Cura 2,6 p. 22] Gl 2,222,10. lera [ut etsi eis exterius humani magisterii disciplina desit, magistri intimi] censura [non desit, ders., Dial. 1,1 p. 156] 260,11. lera [pestes languidorum sensuum ...] disciplinam [(des Fastens) sentiunt, Prud., H. ieiun. (VII) 15] 558,55.
3) das Gelehrte, Lehre; Überlieferung; Lehrsatz; Regel:
a) Lehre, Glaubens- bzw. Gedankensystem, auch eine einzelne Lehre daraus: [Bd. 5, Sp. 824]
α) allgemein: lera secta Gl 4,244,14. vueliu ist diu lera? NpNpw 138,20;
β) im jüdisch-christlichen Bereich: überwiegend von Gott, Jesus Christus, dem Heiligen Geist, auch göttliche, christliche, biblische Lehre, auch auf den jüdischen Gesetzesglauben bezogen: lera [cumque sumpsisset cor eius audaciam propter] vias [domini, 2. Paral. 17,6] Gl 1,466,32. lera [isti homines servi dei excelsi sunt, qui annunciant vobis] viam [salutis, Acta 16,17] 747,11. lera [hic erat edoctus] viam (3 Hss. -a) [domini, ebda. 18,25] 748,19. lera [cum ... quidam ... non crederent, maledicentes] viam (Hss. viae, zur La. vgl. Fischer-Weber 2,1730 Anm.) [domini, ebda. 19,9] 34 (zur Zuordnung vgl. Gl 5,98,12). lera [facta est ... turbatio non minima de] via (doctrina) [domini, ebda. 23] 59 (vgl. Gl 5,426,32). lera [qui hanc] viam [persecutus sum usque ad mortem, ebda. 22,4] 749,59. lero [Felix, certissime sciens de] via [hac, ebda. 24,22] 750,43. lero [de] secta [hac notum est nobis quia ubique ei contradicitur, ebda. 28,22] 754,21. mit antlazigero lera [Christe, ... famulos] remisso dogmate [palpas, Prud., H. p. ieiun. (VIII) 8] 2,422,17. lero [vestibulum verae ad penetralia] sectae (Glosse: doctrinae) [ders., Symm. II,93] 528,51. lera [libera] secta (Glosse: doctrina) [patet: nil sunt fatalia, vel si sunt aliqua, opposito vanescunt inrita Christo, ebda. 486] 529,25. lera [omnibus gentis nostrae hominibus ... ingenita fides est credere haec (sc. die heiligen Schriften) dei esse] consulta [Ruf., Hist. eccl. III,10 p. 225] 603,30. lera [scito quod cor tuum ager est domini, excole eum coelestibus] disciplinis (Hs. disciplinas) [Ben. Anian. p. 694 B] AJPh. 55,235. dera lera doctrinae [inserviunt, Greg., Hom. I,12, PL 76,1119 B] Mayer, Glossen S. 51,9. ich gloubo diu unzalehaftin siniu zeichen ... ioh lera, also die uier euangeliste cellent S 137,35. ich nereta noh nigiwirta ... die heiligun lera 143,14. ich nihabo bihalten ... rehte lera 147,31. der accharman der pizeichinet ... den heiligen Christ, der ... durh die munda dere lerari sait in dei herzi sinere holden die keistlichan lera [vgl. significat autem sator iste Christum ... qui evangelii praedicationem ... in corde ... seminat per doctores, BH, Schmid II,20,28] 171,10. mit demo brote meinite er die evangelicam lera [vgl. hic panem doctrinam evangelicam vult intellegi, ebda. II,35,88] 174,3 a, 12. hiar (in der Benediktinerregel) dera altun euua ioh dera niuun alliu lera hic testamenti veteris novique cuncta doctrina 191,17. vvuntarotun thio menigi ubar sina lera ammirabantur turbae super doctrina eius T 43,3, ähnl. 127,5 (doctrina). zi uuartenna uon themo theismen broto, oh uon thero leru Phariseorum inti Saduceorum cavendum a fermento panum, sed a doctrina Pharisaeorum et Sadducaeorum 89,6. ni firnamun sie thia lera (Johannes’ des Täufers), bi thiu fragetun sie avur mera O 1,27,43. sie zigin nan in wara, thaz er thia altun lera (den jüdischen Gesetzesglauben), then wizzod, so man horti, in abuh redinoti 3,17,29. folgen wir ... Moyseses lera 20,133. mit leru sie (die zwei Jünger) unsih thaktin, fon ungiloubu irwaktin [vgl. vestimenta apostolorum sunt praecepta divina et gratia spiritalis, Hrab. zu Matth. 21] 4,5,29. eiskota ... bi sines selbes lera [vgl. pontifex ... interrogavit ... de doctrina eius, Joh. 18,19] 19,6, z. gl. St. T 187,1. mines selbes lera thia duet in filu mara [vgl. praedicate evangelium omni creaturae, Marc. 16,15] O 5,16,27. ein uuise man machot anderen uuisen . an dero stimmo dinero leron . nals sinero NpNpw 41,8. mit demo suerte dinero lero 44,4. uuanda sie gefestenot habent niuuue irreden . fure dia altun lera [Bd. 5, Sp. 825] prophetarum unde apostolorum [vgl. nulla a patribus tradita praedicatione viguerunt, sed exquisitis novellis erroribus pullularunt, Cass.] 143,12. vnser tagelicha brot . kib uns hiuto . kib uns dina lera . dero unser sela gelabot uuerde [vgl. (Christus) qui corpore et ore nos saturat simul ipse manens verbumque cibusque, Sed.] Orat. dom. 11. fone dinero uuercho diehsemen . uuirt sat diu erda. Daz ist diu erda diu sih satot dero lero . die du regenost fone himele Np 103,13. daz ist diu chomenta doctrina (lera) fone spiritu sancto Npgl 31,6 (Npw das ist diu gnada). vuanda Iudeis êr doctrina (lera) cham . gentibus (tietin) neheiniu . unde aber sid gentibus (tietin) doctrina (lera) cham . do sie Iudeis ingiench 71,6. tu die brunnun uz lazest in getubelun: du den diemuotin gibest dia geuuizela dero lero Npw 103,10 (Np scientiam doctrinae, Npgl chunst kelirnis). unte sie mit dinero lero hine uuerfent die maculosam peccatorum uarietatem W 62,16 [123,13]; ferner: S 191,6 (doctrina). T 104,5 (2; doctrina). O 2,4,49. 14,112. 21,24. 34. 24,3. 11. 3,7,11. 7,61. 16,13 (doctrina). 14. 17. 17,32. 19,31. 4,1,32. 19,10. 5,15,10. NpNpw 16,11. 18,3. 45,3. 126,5. NpglNpw 45,4 (Np doctrina). 103,14 (= Npw 15). 106,38 (beide Np doctrina). Np 59,2 (doctrina); — spez. bezogen auf die Kirche: lera [matris ecclesiae catholicae] ubera [cognoscentes, Conc. Afr. LVII p. 154] Gl 2,120,16 (in interpretierender Übers.);
γ) im Bereich der griechisch-römischen Philosophie u. Religion sowie allgem. im heidnischen Bereich, auch auf Irrlehren bezogen: lera [quia in Platonis] dogma [cadere videbatur, Praef. in Pentat. p. XVI] Gl 1,310,47. lera [qui (deus) in praeteritis generationibus dimisit omnes gentes ingredi] vias [suas, Acta 14,15] 746,44. zeigara des uuistuomes . pist tu dierna . du ... mahtost ... uuisen geben die lera . dannan sie chunnin bechennen sih selben quae potuisti ... tribuere castis . i. philosophis sacra dogmata . quis valuere noscere semet Nc 798,15 [116,17]. tar giengen noh tanne gnuoge in chriechiskun gemantelote . der nehein so neiah . so der ander . uuanda iogelicher festenota sina sectam . daz chit sina lera multusque praeterea palliatorum populus studiis discrepantibus dissonabat 844,13 [167,10]. Platonis unde Aristotelis lera netugen . so man euangelium Christi darazuo biutet NpNpw 140,6. manige doctrinę (lera) unde manige sectę (folgunga) hereticorum alde philosophorum nebringent sie nieht ze gote NpglNpw 31,6. vbelero forderon lera ubermegenoton unsih. Sie leiton unsih ze Ioue unde ze Mercurio verba iniquorum praevalerunt super nos Np 64,4; ferner: NpNpw 138,20;
b) Überlieferung, überlieferte Lehre: lera zuht [quare discipuli tui transgrediuntur] traditionem [seniorum? Matth. 15,2] Gl 1,713,45 (1 Hs. -es). 5,14,17, z. gl. St. lera 1,813,56, bi hiu thine iungoron ubargangent lera altero? T 84,1. lerono [proficiebam in Iudaismo supra multos coaetaneos meos in genere meo, abundantius aemulator existens paternarum mearum] traditionum [Gal. 1,14] Gl 1,817,22. lera [quia consuetudo obtinuit, et antiqua] traditio [, ut Aeliae episcopus honoretur, Conc. Nic. VII p. 117] 2,84,56. 96,55. 145,35. 4,320,31. lera [clerici ... sub episcoporum ..., secundum sanctorum patrum] traditiones [, potestate permaneant, Conc. Chalc. VIII p. 135] 2,147,64. lero [is (Lucas) ergo secundum hanc medicinam, quam ex apostolorum vel societate vel] traditione [susceperat, Ruf., Hist. eccl. III,4 p. 193] 602,30;
c) Lehr-, Leitsatz, Beweis, Zeugnis: lera [plerumque vero qui praeesse concupiscunt, ...] instrumentum [Bd. 5, Sp. 826] [apostolici sermonis arripiunt, Greg., Cura 1,8 p. 8] Gl 2,179,42. lera ł geruste instrumentum 3,243,10. inv deisv sint leera dera listi atumlihhvn ecce haec sunt instrumenta artis spiritalis S 206,12. uuanda du der bist . temo daz chunt ketan ist . unde in gestuncot ist . mit manigfaltero lero . daz menniskon sela ersterben nemugen quoniam tu idem es . cui scio persuasum atque insitum permultis demonstrationibus Nb 86,10 [74,24]; Vok.-Übers.: lera [si amittimus oculos ... extollentiae ...] instrumentum (Hs. instrumenta) [amisimus, sed interioribus oculis gloriam domini speculemur, Vitae patr. p. 586b,17] Gl 2,735,12;
d) Regel, Ordnung, Weise: lera treuuua [hunc esse vestris orgiis moremque et artem proditum est, hanc] disciplinam foederis [, libent ut auro antistites, Prud., P. Laur. (II) 67] Gl 2,585,69 = Wa 99,35. (rhetorica) echert danne rehto uadot . so si uber mina lera nesteffet cum non deserit nostra instituta Nb 53,4 [43,23].
4) Wissen, Kenntnisse: scadel mennisco ze fromon unde ze lero gezohter pravus enim ad meliores exercitationes deductus . et ad doctrinas Nk 479,23 [125,16]; hierher vielleicht auch: des libes .. arnunc .. dera spahii .. dera lerv si eruuelit vitae ... merito et sapientiae et doctrinae elegatur qui ordinandus est S 274,29 (oder zu 1?).
5) Glossenwort: laera doctrina Gl 1,102,32. cathegita doctrix 4,112,50 (zum Lemma vgl. Mlat. Wb. II,378,21 f.). 125,15. 134,65. lera .t. zuht .t. disciplina 140,14.
Komp. afurlêra; Abl. lêrhaft, vgl. AWB lêrâri, AWB lêrîg.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis leracra Gl 4,226,4 s. AWB lêrihha.
 
Artikelverweis 
gi-leranî st. f. — Graff II,248.
g-lerini: acc. sg. Gl 2,126,68 (M, Wien 361, 12. Jh.).
Vorlesen, Verlautbarung: glerini [gravitas itaque tua haec (i. e. quod Arianorum clerici non sint suscipiendi in suis officiis) ad notitiam coepiscoporum vel per synodum ... vel per harum] recitationem [faciat pervenire, Decr. Inn. XLVII p. 206].
 
Artikelverweis 
-lêranti vgl. AWB rehtlêranti.
 
Artikelverweis 
lêrâri st. m., mhd. Lexer lêrære, -er, nhd. lehrer; mnd. lêrêr(e), lêrer, mnl. le(e)rre, leerere; got. laisareis. — Graff II,259 f.
laerari: nom. sg. oder pl. Gl 1,114,23 (Pa; zu -ae- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 43 Anm. 1; lat. pl.; nach Splett, Stud. S. 180 Sing., vgl. aber Braune a. a. O. § 198 Anm. 4 zu -i für e als Plur.-Endg.). — ler-ar-: nom. sg. -i Gl 1,786,14 (M, 7 Hss.). 3,133,49 (SH A, 2 Hss.). T 128,1; -e Gl 3,133,49 (SH A, 2 Hss.); -] 1,786,15 (M, 13. Jh.); acc. sg. -i 514,27 (M, 5 Hss.); -e 28 (M, 2 Hss.); nom. pl. -e 114,23 (K); -a Npgl 89,12; -i Npw 50,10. 118 N,100; gen. pl. -e 113,16’; -i S 171,10; dat. pl. -um 207,8/9 (B; -ū). 220,13 (B); -un Gl 2,48,25 (l- von anderer Hand aus r korr.); -in T 12,4. Npgl 67,13. Npw 101,28; -en 118 N,99; -n S 359,73; acc. pl. -e Npgl 67,15. Npw 113,16’; -i 113,14’; -er-: nom. sg. -e Gl 3,378,72 (Jd); -] 1,786,15 (M, 12. Jh.); acc. sg. -e 514,28 (M).
lerarra: nom. pl. Npgl 50,10 (zu -rr- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 263).
Lehrer, Wissen vermittelnder Gelehrter:
a) ohne Bezug auf konkrete Personen:
α) allgem.: laerari doctores Gl 1,114,23. fonna lerarun [hiems] adoctoribus [frigus interpretatur, et sterilitas, Beda, De rat. temp. 35 p. 461] 2,48,25. lerere doctor 3,378,72 (davor meister magister); [Bd. 5, Sp. 827]
β) bezüglich der jüdisch-christlichen Religion: lerari catagita Gl 3,133,49 (im Abschn. De variis officiis; 1 Hs. lêrârin). der accharman der pizeichinet ... den heiligen Christ, der dir tagilichen in dera heiligun christinheite durh die munda dere lerari sait in dei herzi sinere holden die keistlichan lera [vgl. qui evangelii praedicationem in hunc mundum, id est in corde credentium, cotidie seminat per doctores, BH, Schmid II,20,30] S 171,10. ich begihe ..., daz ich ... minem pischolf, minem pharrare unde andern minen lerarn nie so gehorsam ... wart, so ich solte 359,73. fundun inan (Jesus) in themo temple sizzantan untar mitten then lerarin, horantan thie inti fragentan invenerunt illum in templo sedentem in medio doctorum T 12,4, z. gl. St. Npw 118 N,99 (Np doctores). ipse (Christus) dedit qvosdam apostolos . qvosdam ... prophetas ... evangelistas ... doctores et pastores (er hiez sume uuerden poten sume uuissagen ... Christes libscriben ... lerare unde hirta) Npgl 67,15. ube dia (dia obererun himela) uone fiure florn sculin uuerden ..., des ist unsemfter strit unter den lerarin [vgl. disceptatio est aliquanto scrupulosior inter doctos, Aug., En.] Npw 101,28 (Np doctos, Npgl glerten). trohtin tue iuuuih uuahsen, iuuuih lerari unde iuuih uuilligi fernemare, unze diu heiligi aecclesia gebreitet uuerde uber al 113,14’ (Np doctores). die untir den Iuden lerari uuaren 118 N,100 (Np docentes); ferner: NpglNpw 50,10. Npgl 67,13. 89,12 (alle Np doctor); — êuua lêrâri Lehrer des Gesetzes: gieng tho ein fon then buohharin, euua lerari, costonti sin accessit unus de scribis, legis doctor, temptans eum T 128,1; hierher vielleicht auch: lerari [constitue domine legis-] latorem [super eos: ut sciant gentes quoniam homines sunt, Ps. 9,21] Gl 1,514,27. lerari [unus (Gott) est legis-] lator [, et iudex, Jac. 4,12] 786,14 (beide in abweichendem Textverständnis, zu lator vgl. Georges, Handwb.11 1,580; oder ist Verkünder (von Gesetzen) im Sinn von Gesetzgeber zu übers.?);
b) mit Bezug auf Jesu Jünger: auur qhuuidit lerarum der iu horit mih horit iterum dicit doctoribus; Qui vos audivit me audivit S 207,8/9. die lerare dere lerare liez er imo selbemo ze lerenne [vgl. sancti apostoli, qui ab ipso Christo audierunt praedicationem, Brev.] Npw 113,16’ (Np doctores doctorum);
c) mit Bezug auf die Kirchenväter: kirechida ... deo fona kinamtem lerarum rehtculichontem .. fatarun kitaniu sint expositiones ... quae a nominatis doctorum orthodoxis catholicis patribus factae sunt S 220,13.
Komp. êuuûnlêreri; Abl. lêrârin.
 
Artikelverweis 
lêrârin st. f., nhd. DWB lehrerin.
Erst ab 12. Jh. belegt.
ler-ar-: nom. sg. -in Gl 3,180,12 (SH B); -er-: dass. -in Hbr. I,279,106 (SH A).
lerrarin: nom. sg. Gl 3,133,50 (SH A; zu -rr- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 262).
Lehrerin: lerrarin catagita Gl 3,133,50 (im Abschn. De variis officiis; 4 Hss. lêrâri). Hbr. I,279,106. catagitta doctrix Gl 3,180,12 (im Abschn. De clericis et aliis ordinibus ecclesisticis).

 

lêra
 1) Unterweisung, (Elementar-)Unterricht, Belehrung, Ermahnung, Befehl, Verkündigung, Bezeugung, Predigt, (belehrende) Rede, Wort(e), einige Belege erlauben auch eine Zuordnung zu 3: laera rudimenta Gl 1,10,34. lera [deriventur
 2) Zucht, strenge Erziehung: durh sculd dera lera [sed cum delinquentes subditos praepositi corrigunt, restat necesse est, ut sollicite attendant, quatenus] per disciplinae debitum [culpas quidem iure potestatis feriant, sed per humilitatis custodiam aequales se
 3) das Gelehrte, Lehre; Überlieferung; Lehrsatz; Regel:
 a) Lehre, Glaubens- bzw. Gedankensystem, auch eine einzelne Lehre daraus:
 α) allgemein: lera secta Gl 4,244,14. vueliu ist diu lera? NpNpw 138,20;
 β) im jüdisch-christlichen Bereich: überwiegend von Gott, Jesus Christus, dem Heiligen Geist, auch göttliche, christliche, biblische Lehre, auch auf den jüdischen Gesetzesglauben bezogen: lera [cumque sumpsisset cor eius audaciam propter]
 γ) im Bereich der griechisch-römischen Philosophie u. Religion sowie allgem. im heidnischen Bereich, auch auf Irrlehren bezogen: lera [quia in Platonis] dogma [cadere videbatur, Praef. in Pentat. p. XVI
 b) Überlieferung, überlieferte Lehre: lera zuht [quare discipuli tui transgrediuntur] traditionem [seniorum? Matth. 15,2] Gl 1,713,45 (1 Hs. -es). 5,14,17, z. gl. St. lera 1,813,56, bi hiu thine iungoron ubargangent lera
 c) Lehr-, Leitsatz, Beweis, Zeugnis: lera [plerumque vero qui praeesse concupiscunt, ...] instrumentum [apostolici sermonis arripiunt, Greg., Cura 1,8 p. 8] Gl 2,179,42. lera ł geruste instrumentum 3,243,10. inv deisv sint leera dera listi
 d) Regel, Ordnung, Weise: lera treuuua [hunc esse vestris orgiis moremque et artem proditum est, hanc] disciplinam foederis [, libent ut auro antistites, Prud., P. Laur. (II) 67] Gl 2,585,69 = Wa 99,35. (rhetorica)
 4) Wissen, Kenntnisse: scadel mennisco ze fromon unde ze lero gezohter pravus enim ad meliores exercitationes deductus . et ad doctrinas Nk 479,23 [125,16]; hierher vielleicht auch: des libes .. arnunc .. dera spahii .. dera lerv si
 5) Glossenwort: laera doctrina Gl 1,102,32. cathegita doctrix 4,112,50 (zum Lemma vgl. Mlat. Wb. II,378,21 f.). 125,15. 134,65. lera .t. zuht .t. disciplina 140,14.
 
lêrâri
 a) ohne Bezug auf konkrete Personen:
 α) allgem.: laerari doctores Gl 1,114,23. fonna lerarun [hiems] adoctoribus [frigus interpretatur, et sterilitas, Beda, De rat. temp. 35 p. 461] 2,48,25. lerere doctor 3,378,72 (davor meister magister);
 β) bezüglich der jüdisch-christlichen Religion: lerari catagita Gl 3,133,49 (im Abschn. De variis officiis; 1 Hs. lêrârin). der accharman der pizeichinet ... den heiligen Christ, der dir tagilichen in dera heiligun christinheite durh die
 b) mit Bezug auf Jesu Jünger: auur qhuuidit lerarum der iu horit mih horit iterum dicit doctoribus; Qui vos audivit me audivit S 207,8/9. die lerare dere lerare liez er imo selbemo ze lerenne [vgl. sancti
 c) mit Bezug auf die Kirchenväter: kirechida ... deo fona kinamtem lerarum rehtculichontem .. fatarun kitaniu sint expositiones ... quae a nominatis doctorum orthodoxis catholicis patribus factae sunt S 220,13.