Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ana-liggen bis lighto (Bd. 5, Sp. 926 bis 933)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ana-liggen st. v., mhd. aneligen, nhd. anliegen; mnd. anliggen, mnl. aenliggen. — Graff II,86 f.
Praes.: ana-licc-: 3. sg. conj. -e Gl 1,673,1 (M); inf. -an 2,669,51; ana-zi-: dat. sg. -anne 119,61 (M, 3 Hss., 1 davon -lica-). — ana-ce-lic-: inf. dat. sg. -ane Gl 2,119,62 (M); ana-lik-: part. dat. sg. m. n. -entemo 689,46. ana-lig-: 3. sg. -it Gl 2,286,37 (M, 5 Hss.). 421,15. 553,1; -ith 1,672,70 (M); -et Nb 23,22. 73,1 [19,14. 62,9]. NpNpw 24,18. 36,19; -at WA 85,6; 3. pl. -ent NpNpw 26,12; 3. sg. conj. -e S 306,16/17 (Cap.) = Rhein. Vjbll. 39,285,21 (Cap. Hs.); inf. -en Nb 109,23 [95,6]; ane-: 3. sg. -et W 85,6 (BCFK) [159,29/30]; an-: inf. -en Nb 154,17/18 [130,24]; part. dat. sg. m. -entemo Gl 1,451,56 (M). — anelit: 3. sg. Gl 2,490,45.
liget ana: 3. sg. Nb 39,21 [32,7]. NpNpw 36,19; lig- ... ana: dass. -et Nb 119,25/26 [103,16]. NpNpw 37,4. Np 101,4; 3. pl. -ent 85,3.
Praet.: ana-lac: 3. sg. Gl 2,649,25. — ana-lach: 3. sg. Gl 2,731,16. OF 4,24,23. — ana-lag: 3. sg. T 54,8. O 4,24,23 (PV). Nc 729,26 [46,16]. Npw 104,38; 3. pl. -]en NpNpw 34,13 (Np -lâ-); 3. sg. conj. -]i Gl 1,492,32 (M, 5 Hss.). 2,663,38; -leg-: dass. -i 1,492,33 (M); -lagh: 3. sg. Np 104,38. [Bd. 5, Sp. 927]
lag ... ana: 3. sg. Np 17,6.
ana lagun O 4,1,46 s. AWB liggen.
1) auf etw./jmdm. liegen, aufgestützt sein:
a) eigentl.: anligentemo [quando ingredietur dominus meus templum Remmon, ut adoret: et illo] innitente [super manum meam, 4. Reg. 5,18] Gl 1,451,56 (5 Hss. ana[h]linên); mit Adv.: her tho arstantenti sliumo fora in nam thaz thar her analag confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat T 54,8;
b) übertr.: auf jmdm. lasten, jmdn. belasten, jmdm. beschwerlich fallen, sein, mit Dat. d. Pers.: neskinet tiu misseskiht uuola na tiu mir analiget? nec per se satis eminet asperitas fortunae saevientis in nos? Nb 23,22 [19,14]. der scado der dien sculdigen solta . der liget ana dien unsculdigen noxia poena debita sceleri . premit insontes 39,21 [32,7]. sih mina arbeit . diu mir analiget andere fertragendo . die indisciplinati (unzuhtige) sament mir sint [vgl. vide ... laborem meum, quo indisciplinatos mihi commixtos suffero, Aug., En.] NpNpw 24,18. vuanda mir analigent unrehte iehara quoniam insurrexerunt in me testes iniqui 26,12. aber mit harrun dahta ih mih . do sie (die Feinde) mir so analagen unde mir so inblandene uuaren cum mihi molesti essent 34,13. in neliget ana nehein hunger dar er anderen analiget 36,19. Egyptus freuta sih iro uerte ... uuanda in iro uorhta analagh laetata est Aegyptus in profectione eorum . quia incubuit timor eorum super eos 104,38. originale peccatum (Adamis sunda) lag mir ana . êr ih keborn uuurde [vgl. ut est ille reatus originalis peccati qui nos, antequam nascamur, ab ipso conceptu reddit obnoxios, Cass.] Np 17,6. in allen ziten hareta ih ze dir . uuanda in allen ziten ligent mir pressurę (fressa) ana 85,3. diu egestas . diu paupertas (durftheit) liget mir ana 101,4. ih biton iuuih, heiligen sela ... daz ir minemo sponso kundet minen siechetagon, der mir ane liget uone siner minno unte uon urdrieze dirro uuerlte [vgl. per vos praecor insinuari sponso languorem . quo iactor ob eius amorem, Expos.] W 85,6 [159,29/30].
2) jmdm. nahe sein, bevorstehen (von Abstr.): analagi [omnis quoque Israel ... clamavit ad dominum, eo quod eis certa mors] impenderet [Esth. 13,18] Gl 1,492,32 (clm 22201 analeggen). analigit impendet [... ira summi vindicis, Prud., H. ieiun. (VII) 134] 2,421,15. 490,45. 553,1; mit Dat. d. Pers.: so iu der iungesto tag tero uuerlte . ouh ten (namen) genimet . taranah liget iu ana der euuigo tod cum sera dies etiam hoc vobis rapiet . iam vos manet secunda mors Nb 119,25/26 [103,16].
3) jmdm. mit etw. anliegen, jmdn. mit Bitten drängen, mit Dat. d. Pers. u. mit + Dat.: ther liut mit thisu imo (Pilatus) analag, unz selban mittan then dag O 4,24,23.
4) jmdm. nahe liegen, ein Anliegen sein, betreffen, mit Dat. d. Pers.: aber beuuifenen ist mer . daz in analiget sed miseris est altior sensus malorum Nb 73,1 [62,9] (oder zu 1 b?). tu uueist uuola ... mir nio neheina uuerltkireda analigen tum ego . scis ... minimum . i. nihil nobis dominatam fuisse ambitionem mortalium rerum 109,23 [95,6].
5) jmdm. innewohnen, mit Dat.: hinnan ist not tien chuningen mer analigen uuenegheite . danne saligheite hoc igitur modo necesse est inesse regibus maiorem portionem miseriae Nb 154,17/18 [130,24]. min lichamo neist heil. Vuaz ist imo? Corruptio (Npgl iruuartnissa, Npw diu feruuertidi) liget imo ana . unde mortalitas (Npgl totheit, Npw diu totlichi) [vgl. ubi cor- [Bd. 5, Sp. 928] ruptibile hoc induet incorruptionem, et mortale hoc induet immortalitatem, Aug., En.] NpNpw 37,4.
6) hereinbrechen: analac [clarescunt sonitus armorumque] ingruit (vgl. invadit, Serv.) [horror, Verg., A. II,301] Gl 2,649,25. analagi [hoc signum cecinit missuram diva creatrix, si bellum] ingrueret [ebda. VIII,535] 663,38. analiccan [Turnum ... implet nuntius ...] ingruere (vgl. impetum facere, Serv.) [infensos hostis, ebda. XI,899] 669,51.
7) eintreten, sich ergeben (von Abstr.): nio themo geaneruen thegein ursach beliue, thia sala ce bekerine, sunder mera not analige (dazu Randgl. anaualle), thia thuruch ce gefremine ne heredi ulla occasio remaneat hanc traditionem immutandi, sed potius necessitas incumbat illam perficiendi S 306,16/17 = Rhein. Vjbll. 39,285,21.
8) nach etw. gieren: analigit [mercenarius ... est, qui locum quidem pastoris tenet, sed lucra animarum non quaerit: terrenis commodis] inhiat [Greg., Hom. I,14 p. 1485] Gl 2,286,37. analach [pardus discoloriter auctoris sui caliditates varias] indicabat (Hs. inhiabat) [Vita Ant. p. 39a] 731,16.
9) sich um jmdn./etw. bemühen, mit Dat. d. Sache: uuer zalta daz al (die kosmischen Vorgänge u. Gesetze) ... âne Philologia . mit chleinnero analigungo? daz chit tiu dien allen chleino analag? nisi haec Philologia . gracilenta quadam adfixione consuevit Nc 729,26 [46,16] (vgl. dazu Glauch, Mart. Cap. S. 454); — hierher wohl auch: anaziliccanne [sunt enim plerique ... qui putant propriae plebi] incubandum [, et nonnunquam conventi ad concilium venire detrectant, sua forte ne prodantur flagitia metuentes, Conc. Afr. LIII p. 152] Gl 2,119,61 (vgl. aber auch incubare in der Bed.unrechtmäßig besitzen’, Georges, Hwb. 2,177).
10) Part. Praet.: gebogen (?): anagebouctemo analikentemo [aspice] convexo (curvo, inclinato) [nutantem pondere mundum, Verg., E. IV,50] Gl 2,689,46.
11) (etw. auf etw.) legen (?): analigith [ingrediatur domum, et] innitatur [manu sua super parietem, et mordeat eum coluber, Am. 5,19] Gl 1,672,70 (5 Hss. analeggen, 1 Hs. ana[h]linên).
Abl. analigunga; analâgi adj.

[Montoto]


 
Artikelverweis bi-liggen st. v., mhd. MWB beligen, nhd. beliegen; mnd. mnl. bi-, beliggen; afries. biliga; ae. belicgan (in anderer Bed.). Graff II,87 f.
Praes.: pi-licc-: 1. pl. -emes Gl 1,305,40 (M, 5 Hss., in 1 Hs. erstes e auf Rasur, vgl. Gl 5,89,18); inf. -an 491,48 (M, 5 Hss., darunter clm 6225, 9. Jh.); part. nom. sg. m. -enter 307,22 (M, 2 Hss., 1 Hs. -kk-). 2,194,45 (M, 3 Hss., alle -n); -lick-: 1. pl. -imes 1,305,39 (M, 2 Hss., 1 Hs. -); part. nom. sg. m. -enter 307,22 (M, -n); -inter 2,466,41 (2 Hss., 1 Hs. -n); p-liccenter: dass. 1,307,23 (M, -n); pilicganter: dass. 2,174,72 (clm 6277, 9. Jh.).
Hierher wohl auch: pi-leccan: inf. Gl 1,491,49 (M, Göttw. 103, 12. Jh.).
Praet.: pi-lak: 3. sg. Gl 2,332,64 (clm 14747, 9. Jh.). — pi-lach: 3. sg. Gl 2,449,7 (2 Hss.).
Part. Praet.: pi-leganero: dat. sg. f. Gl 2,467,5 (2 Hss.).
1) (jmdn.) vergewaltigen, schänden, entehren: pilickimes [ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte? educ illos huc, ut] cognoscamus [eos, Gen. 19,5] Gl 1,305,39. pilickenter [(Sichem) rapuit, et dormivit cum illa, vi] opprimens [virginem, ebda. 34,2] 307,22 (3 Hss. biliggazzen [Bd. 5, Sp. 929] , 1 Hs. bithrucken). 2,174,72. 194,45 (beide Greg., Cura 3,29 p. 85 = ebda.). piliccan [etiam reginam vult] opprimere, [me praesente, in domo mea, Esth. 7,8] 1,491,48 (1 Hs. bithrucken). pilach pihuorta [sed vetat palaestrici conrupta ephebi fama, quem vester deus (Apollo)] effeminavit (Glosse: castravit, vgl. PL 60) [gymnadis licentia, Prud., P. Rom. (X) 190] 2,449,7 (1 Hs. noch gihônen). pilickinter [compressu inmundo miserum] adficiens (Glosse: comprimens, vgl. PL 60) [catamitum, ders., Symm. 1,70] 466,41. pileganero [crediderim, generosae aliquem stirpis, sed eundem moribus infamem,] compressa [virgine per vim, ebda. 177] 467,5 (nach Gl.-Wortsch. 6,77 1 Hs. noch Gl. scortans).
2) sich (zu Tisch) legen, refl.: pilak sih [legimus ... Flaminium ... quod] accumbenti (Hs. accubanti) [iuxta meretriculae ... assensus sit ut reus ... in convivio truncaretur, Hier. in Matth. 14,11 p. 98] Gl 2,332,64.
Abl. biligazzen; bilegâri.
 
Artikelverweis 
fir-liggen st. v., mhd. verligen; mnd. vorliggen, mnl. verliggen (beide in anderer Bed.); ae. forlicgan. — Graff II,88.
Praes.: fur-lig-: 2. sg. imp. -i T 28,1; inf. -an 29,2.
Part. Praet.: fur-legan: T 57,2; dat. sg. n. -]en 44,21; far-: nom. sg. f. -]a Gl 3,3,21 (Voc.); for-: acc. sg. f. -]a T 28,1; fer-legen: Grdf. Gl 4,112,3 (Sal. a 2); nom. sg. m. -]êr Nb 251,20 [199,2]; -legin-: acc. sg. m.? -en Gl 4,129,16 (mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh., s. u.); ver-legen: Grdf. 112,3 (Sal. a 2); nom. pl. m. -]a 2,448,43 (u-).
Verstümmelt, verkürzt: sferlc: part. prt. acc. sg. m.? Gl 4,129,16 Anm. 8 (mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.; zu s- als Teil von darunterstehenden lat. adultsio vgl. Beitr. 73,208; s. u.).
1) Ehebruch begehen, Unzucht treiben: thero giuuelih thie furlazit sina quenun, uzan sahha huores, tuot sia furligan quia omnis qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam moechari T 29,2; refl.: giquetan ist ... ni furligi thih non moechaberis 28,1; — im Part. Praet., adjekt.: ehebrecherisch: verlegen adulteratum Gl 4,112,3. iogiuuelih thie thar gisihit uuib sie zi geronne, iu habet sia forlegana in sinemo herzen omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, iam moechatus est eam in corde suo T 28,1 (zum Verständnis der Stelle u. zur Konstruktion vgl. Erdm., Grundzüge I § 150; zum Akk. in der lat. Konstr. der Vulg. vgl. Thes. VIII,2,1323,20 f.). thie min furlougnit fora mannun inti min scamenti uuirdit in thesemo furleganen cunne inti suntigemo qui autem negaverit me coram hominibus et confusus me fuerit in generatione ista adultera et peccatrice 44,21 (z. St. vgl. Arndt 3,160 f. u. 39 Anm. 63); ferner: 57,2 (adultera; z. St. vgl. Arndt 3,48); mit unklarer Zuordnung zum Lat. wohl hierher: ferleginen ferlc (über: adultsionē ꝓ adultsio) adulterium Gl 4,129,16. ebda. Anm. 8 (vgl. Beitr. 73,208; vielleicht zu adulteratum der nächsten Textzeile, vgl. Steinm; s. Formenteil).
2) im Part. Praet., adjekt.: befleckt, entehrt, geschändet (? Vgl. aber 1): farlegana contaminata Gl 3,3,21.
3) im Part. Praet., substant.: träge, faul: ferlegener unde lazer . unde der sih arbeite erchumet . lebet in eseles uuis segnis ac stupidus torpet . asinum vivit Nb 251,20 [199,2].
4) im Part. Praet., adjekt.: gelegen, befindlich: uerlegena [iam si sub aris ad sigillorum pedes iaceatis [Bd. 5, Sp. 930] infra sectilem quercum] siti [Prud., P. Rom. (X) 152] Gl 2,448,43.
Abl. firleganî, firligari.
 
Artikelverweis 
gi-liggen st. v., mhd. geligen; as. giliggian, mnl. geliggen; ae. gelicgan. — Graff II,83 ff.
Praes.: gi-licc-: 3. pl. -eent Gl 2,664,47 (das untere e undeutlich, daher nochmals übergeschr., Steinm.); inf. -an 1,698,16 (M, 4 Hss.); -in 18 (M); part. acc. sg. m. -enten 2,192,41 (M, 3 Hss.); -lickenten: dass. 42 (M). — gi-ligge: 3. sg. conj. O 3,23,56. — ki-lig-: 3. pl. -ent Gl 1,110,20 (Ra; -łig-, vgl. Leuv. Bijdr. 64,38); gi-: 3. sg. -it 2,637,38; ge-: 1. sg. -on W 32,1 [69,14] (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 305 Anm. 4); 3. sg. -it Gl 2,715,32; 3. pl. -ent Nb 128,10 [110,25]; 2. sg. imp. -i Gl 2,587,36 = Wa 101,30 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); inf. -en NpNpw 34,5.
Praet.: ca-lac: 3. sg. Gl 4,222,37 (clm 19410, 9. Jh.); gi-: dass. 1,715,63 (Mainz n. sign., 11. Jh.; vgl. Gl 5,97,37). ge-lahc: 3. sg. Gl 4,313,52 (zu hc für g im Auslaut vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1). — gi-lagi: 3. sg. conj. Gl 2,168,22 (clm 6277, 9. Jh.). 194,59 (M, 4 Hss.). 433,53 (2 Hss.).
1) liegen:
a) auf etw. eine liegende, ruhende Lage haben, mit in + Dat.: so ih in sulihemo bette geligon mit minemo uuine, so ist sin uuinstra unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih W 32,1 [69,14];
b) sich (auf einer Fläche) erstrecken: giligit [(die Tiere) pascunt ... ubi ... speluncaeque tegant et saxea] procubet (immineat) [umbra, Verg., G. III,145] Gl 2,637,38.
2) (mit jmdn.) Beischlaf halten: giliccan scolanter [etenim cum ea (der Göttin)] habitaturus [venit ad locum Antiochus, 2. Macc. 1,14] Gl 1,698,16 (1 Hs. haben werdin scol). calac [zu: numquid Amnon frater tuus] concubuit [tecum, 2. Reg. 13,20, oder zu: venitque ad eam adolescens ... et] concubuit [cum ea, Dan. 13,37] 4,222,37 (zum Kontext vgl. Steinm. z. St.).
3) liegen bleiben: iro temptationibus (bechorungon) nemugin sie uuiderstan . also daz stuppe geligen nemag . so der uuint uuat [vgl. quando venerit temptatio, tollitur pulvis, nec stat, nec resistit, Aug., En.] NpNpw 34,5.
4) in der unpersönl. Wendung: iz giligge zi thiu es bleibe dabei, so sei es (vgl. dazu Kelle 3,194 u. Erdm. z. St.): thoh er (Jesus) nu biliban si, farames thoh, thar er si; zi thiuz nu sar giligge, thoh er bigraban ligge O 3,23,56.
5) sich hin-, niederlegen, niedersinken: geligi [conscende constratum rogum,] decumbe [digno lectulo, Prud., P. Laur. (II) 354] Gl 2,587,36 = Wa 101,30. gilicceent [somno vinoque soluti] procubuere [Verg., A. IX,190] 664,47. geligit [sic illa (sc. pila) ruinam prona trahit penitusque vadis inlisa] recumbit [ebda. 713] 715,32.
6) sich legen, aufhören (vom Wind): glator skinent tie sterne danne . so die regenuuinda geligent gratius astra nitent . ubi Nothus desinit dare imbriferos sonos Nb 128,10 [110,25] (zur Bed. vgl. Glauch, Mart. Capella S. 600 f.).
7) ermatten, dahinschwinden: kistritant kiłigent delabunt deficiunt Gl 1,110,20 (PaK irliggen). [Bd. 5, Sp. 931]
8) sich bieten, sich ergeben, vorhanden sein (von der Gelegenheit): upa imo stata gilagi [(vir patiens) deteriora rependere,] si occasio praebeatur [, quaerat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,22. gilagi [si facultas exterior] suppetat [, rerum mox effectibus interiora vota consummat, ebda. 29 p. 85] 194,59. gilagi [tunc si facultas] suppetat (Glosse: abundat, vgl. PL 60) [... istos potentes saeculi velim recensendos dari, Prud., P. Laur. (II) 277] 433,53 (nach Gl.-Wortsch. 6,78 noch Gl. facultatem habere, subministrare).
9) (mit jmdm.) verkehren, Umgang haben: giliccenten [Phinees peccantium civium gratiam spernens,] coeuntes (Hs. coeuntem) [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,192,41.
10) festsetzen, vorschreiben: denarius ... prout tempus dictauerat gilac [Randgl. zu: conventione autem facta cum operariis ex] denario diurno [Matth. 20,2] Gl 1,715,63 (vgl. Gl 5,97,37). gelahc [huius vineae operarii primo patres, deinde legis doctores ... sacrorum in ea morum excolebant, prout tempus] dictaverat [, venustatem, Beda in Matth. 3,20 p. 88] 4,313,52.
Vgl. gilego; gileganî.
 
Artikelverweis 
inne-liggen st. v., mhd. inneligen; mnd. in(ne)liggen (sw. v., in anderer Bed.), mnl. in-, inneliggen. — Graff II,87.
Praet.: inne-lâgîn: 3. pl. conj. Nb 98,12 [85,8]. — lagen inne: 3. pl. NpNpw 104,24.
drinnen liegen, sein: uuer uuas io daz . ter eristo gruob uzer erdo . gold . unde gimma . freisige tiureda . tie noh kerno inne lagin . ube sie muosin quis fuit ille . qui primus fodit pondera tecti auri . gemmasque volentes latere . pretiosa pericula Nb 98,12 [85,8]. do merota got sinen liut ... geteta in oberoren sinen fienden . also in mari rubro skein . do dise chamen uz . unde ene lagen inne NpNpw 104,24.
 
Artikelverweis 
ir-liggen st. v., mhd. Lexer erligen, nhd. erliegen; mnd. mnl. erliggen; ae. álicgan. — Graff II,85 f.
Praes.: ir-licc: 3. pl. -ent Gl 1,817,35 (M); 3. pl. conj. -ên Np 70,13 (-kk-); inf. -an Gl 2,131,48 (M, 6 Hss., darunter clm 6242, 9. Jh.); -lickent: 3. pl. 1,817,35 (M, 2 Hss.). — ar-lik-: 3. pl. -ent Gl 1,110,20 (Pa); ir-: 3. sg. -it 132,3 (K); 3. pl. -ent 110,20 (K). — ar-lig-: 3. sg. -it Gl 1,132,3 (Pa); ir-: 2. pl. conj. -ênt Np 104,4; dass. -et Npw ebda.; 3. pl. -ent NpNpw 139,8.
Praet.: ir-lac: 1. sg. Npw 118 D,28. — ir-lag: 1. sg. Np 76,4. 118 D,28; 3. pl. -]en 63,7 (2; -â-); 1. sg. conj. -]e NpNpw 139,8 (Np -â-).
Part. Praet.: ir-lekiner: nom. sg. m. Gl 4,121,36 (Sal. a 2, 7 Hss., 1 davon irlek übergeschr., 1 -ins); her-lekenaz: nom. sg. n. 2,539,28 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). — irlechin: Grdf. Gl 4,172,13 (Sal. d). — ir-legen: Grdf. NpNpw 17,39. 142,7. Np 54,3. 63,9. 89,7; nom. sg. n. -]az Gl 2,553,31; dat. pl. -]en Np Cant. Deut. 11; er-: gen. sg. m. -]es Nc 755,4 [71,1]; ir-legin-: nom. sg. m. -er Gl 4,157,70 (Sal. c). Beitr. 73,220 (Sal. c; nach Gl. 4,157,70); dat. pl. -en Npw Cant. Deut. 11.
1) (einer Sache) erliegen, ermatten, verschmachten, (an, vor etw.) umkommen, sterben: arlikent deficiunt Gl 1,110,20 (Ra giliggen). casmahteot zacat edo arligit exoliscit deficit 132,3. irlickent [si dimisero eos ieiunos in domum suam,] deficient [in via, Marc. 8,3] 817,35. irliccan [quod tanti laboris, tantique discriminis fuit, ut ex his, qui episcopum comitati sunt, quidam] defecisse [dicantur, Decr. Leon. XXXI p. 232] [Bd. 5, Sp. 932] 2,131,48. an demo ingange habet er (Sol) eines sconis chindes kelichi ... aber an demo uzlaze ih meino ze abende eines erlegenes alten in fine senis apparebat occidui Nc 755,4 [71,1]. ih iagon mine fienda . unde gefaho sie . unde neiruuindo êr sie irlegen sint persequar inimicos meos et comprehendam illos . et non convertar donec deficiant NpNpw 17,39. er spreita sine uettacha . unde nam in uffen sih . unde fuorta in uffen sinen skerten also der aro tuot irlegenen iungon [vgl. quae etiam aquila bene lassescentes in se sublevat, Sg. 27] Cant. Deut. 11. sie durhscrodeton daz unreht . scrod scrodende irlagen sie. Chleinen rat hinderstando irlagen sie perscrutati sunt iniquitates . defecerunt scrutantes scrutationes . i. defecerunt versantes et exquirentes acerba et acuta consilia Np 63,7; ferner: NpNpw 118 D,28. 139,8. Np 70,13 (deficere); — mit Präp.verb./Adv.: mit an(a) + Dat.: an demo leide . daz mir fone dien ubelen gescehen ist ... pin ih so irlegen . daz ih iz chumo fertrago Np 54,3. an demo denchenne irlag ih defecit spiritus meus 76,4; mit fora + Dat.: in uuige daz chit in temptatione bescatetost tu min houbet . daz ih fore hizzo neirlage [vgl. id est, in aestu, ne fatigarer, ne arescerem, Aug. En.] NpNpw 139,8; mit in + Dat.: in minemo ateme bin ih irlegen . in dinemo labo mih defecit spiritus meus 142,7. neuuaren sie do irlegen . in iro scrutationibus (scrodungon)? [vgl. quo perduxerunt illas scrutationes suas, quas perscrutantes defecerunt, Aug., En.] Np 63,9. vuanda uuir irlegen bin in dinemo zorne quia defecimus in ira tua 89,7; mit thâr an(a): nahent iuh imo so . daz ir ze erist uuerdent illuminati (intliuhte) . zegesehenne uuaz zetuonne si . daranah roborati (kestarchte) . daz ir darana neirligent NpNpw 104,4.
2) im Part. Praet., adj.: träge: herlekenaz [ille ovem morbo] residem [gregique perditam sano ... pastor revocat, Prud. H. p. ieiun. (VIII) 33] Gl 2,539,28. 553,31. irlekiner reses (1 Hs. keses) 4,121,36. 172,13. Beitr. 73,220 (nach Gl 4,157,70). resedes reses Gl 4,157,70.
Vgl. unirlegan.
 
Artikelverweis 
nidar(i)-liggen st. v., mhd. Lexer niderligen; mnd. mnl. nederliggen. — Graff II,87.
Praes.: nidere-lig-: 1. sg. -o Np 70,2; nider-: part. acc. sg. m. -enten 22.
1) unten liegen, sich unten befinden: psalterium (rotta) habet obenan nidir buch ... be diu singo ih dir in cythara . diu habet niderligenten buh Np 70,22.
2) (hingestreckt) daniederliegen: du stast ufreht medice (arzat) . nidereligo ih . ufirrihten nemag ih mih . neige dih ze mir [vgl. quia iacet tamquam aeger prostratus medico stanti, Aug., En.] Np 70,2.
Abl. nidarilig(g)ento.
 
Artikelverweis 
untar-liggen st. v., mhd. Lexer underligen, nhd. unterliegen; mnl. onderliggen; ae. underlicgan. — Graff II,87.
Praes.: untar-licce: 3. sg. conj. S 252,30/31 (B; -cckorr. aus Ansatz von -ct-, Steinm.); -licke: dass. 203,19 (v-). 238,19. 249,3. 253,11. 261,18 (alle B). — untar-lican: inf. Mayer, Glossen S. 56,3 (clm 4542, 9. Jh.). — undarlian: inf. Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.; Mayer erwägt beim Ausfall des g Schreibfehler oder Hinweis auf Frikativ, vgl. Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1).
Part. Praet.: untar-legan: Gl 2,229,17 (Wien 949, 9. Jh.); nom. sg. f. -]iu 231,73 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.). [Bd. 5, Sp. 933]
Verschrieben: untar-liche: 3. sg. conj. S 256,4 (wegen ch des vorhergehenden u. folgenden Wortes, Steinm.); -lega: part. prt.? Gl 2,229,17 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: u: 3. sg.? Mayer, Glossen S. 61,5 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, denkbar wären auch untar[h]linên (so auch Ahd. Gl.-Wb. S. 377) oder untarsizzen, vgl. dazu Mayer, Glossen S. 56,3).
1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch (?): u [mentis iudicium rectitudinem conspicit, sed ad hanc operis fortitudo] succumbit [ebda. 2,31, PL 76 1231 A] 61,5 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil).
4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu dera suuarrun kerihti untarlicke quod si inventus fuerit quisquam hanc praevaricare taciturnitatis regulam gravi vindicta subiaceat 249,3; ferner: 238,19. 252,30/31. 253,11. 256,4. 261,18 (alle subiacere).
5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
Vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 159 u. Kempf, Lehnbildungen S. 35.
 
Artikelverweis 
-lig(g)enti vgl. unlig(g)enti.
 
Artikelverweis 
nidari-lig(g)ento adv. — Graff II,87 s. v. nidarligan.
nidere-lig-: -endo Np 43,25; -ente Npw ebda. (oder als part. prs. zu nidar(i)liggen?).
unten liegend, befindlich: kehuge unser . uuanda unser sela in demo stuppe dih petondo gediemuotet ist . unde unser buh nidereligendo haftet zuo dero erdo [vgl. poenam nimiae humiliationis mihi videtur expressisse, qua quisque quando se prosternit, haeret in terra venter eius, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
lighto WA 52,7 s. AWB lîhto.

 

ana-liggen
 1) auf etw./jmdm. liegen, aufgestützt sein:
 a) eigentl.: anligentemo [quando ingredietur dominus meus templum Remmon, ut adoret: et illo] innitente [super manum meam, 4. Reg. 5,18] Gl 1,451,56 (5 Hss. ana[h]linên); mit Adv.: her tho arstantenti sliumo fora
 b) übertr.: auf jmdm. lasten, jmdn. belasten, jmdm. beschwerlich fallen, sein, mit Dat. d. Pers.: neskinet tiu misseskiht uuola na tiu mir analiget? nec per se satis eminet asperitas fortunae saevientis in nos? Nb
 2) jmdm. nahe sein, bevorstehen (von Abstr.): analagi [omnis quoque Israel ... clamavit ad dominum, eo quod eis certa mors] impenderet [Esth. 13,18] Gl 1,492,32 (clm 22201 analeggen). analigit impendet [...
 3) jmdm. mit etw. anliegen, jmdn. mit Bitten drängen, mit Dat. d. Pers. u. mit + Dat.: ther liut mit thisu imo (Pilatus) analag, unz selban mittan then dag O 4,24,23.
 4) jmdm. nahe liegen, ein Anliegen sein, betreffen, mit Dat. d. Pers.: aber beuuifenen ist mer . daz in analiget sed miseris est altior sensus malorum Nb 73,1 [62,9] (oder zu 1 b?). tu
 5) jmdm. innewohnen, mit Dat.: hinnan ist not tien chuningen mer analigen uuenegheite . danne saligheite hoc igitur modo necesse est inesse regibus maiorem portionem miseriae Nb 154,17/18 [130,24]. min lichamo neist heil. Vuaz
 6) hereinbrechen: analac [clarescunt sonitus armorumque] ingruit (vgl. invadit, Serv.) [horror, Verg., A. II,301] Gl 2,649,25. analagi [hoc signum cecinit missuram diva creatrix, si bellum] ingrueret [ebda. VIII,535]
 7) eintreten, sich ergeben (von Abstr.): nio themo geaneruen thegein ursach beliue, thia sala ce bekerine, sunder mera not analige (dazu Randgl. anaualle), thia thuruch ce gefremine ne heredi ulla occasio remaneat hanc traditionem immutandi,
 8) nach etw. gieren: analigit [mercenarius ... est, qui locum quidem pastoris tenet, sed lucra animarum non quaerit: terrenis commodis] inhiat [Greg., Hom. I,14 p. 1485] Gl 2,286,37. analach [pardus discoloriter auctoris
 9) sich um jmdn./etw. bemühen, mit Dat. d. Sache: uuer zalta daz al (die kosmischen Vorgänge u. Gesetze) ... âne Philologia . mit chleinnero analigungo? daz chit tiu dien allen chleino analag? nisi
 10) Part. Praet.: gebogen (?): anagebouctemo analikentemo [aspice] convexo (curvo, inclinato) [nutantem pondere mundum, Verg., E. IV,50] Gl 2,689,46.
 11) (etw. auf etw.) legen (?): analigith [ingrediatur domum, et] innitatur [manu sua super parietem, et mordeat eum coluber, Am. 5,19] Gl 1,672,70 (5 Hss. analeggen, 1 Hs.
 
bi-liggen
 1) (jmdn.) vergewaltigen, schänden, entehren: pilickimes [ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte? educ illos huc, ut] cognoscamus [eos, Gen. 19,5] Gl 1,305,39. pilickenter [(Sichem) rapuit, et dormivit cum illa,
 2) sich (zu Tisch) legen, refl.: pilak sih [legimus ... Flaminium ... quod] accumbenti (Hs. accubanti) [iuxta meretriculae ... assensus sit ut reus ... in convivio truncaretur, Hier. in Matth. 14,11 p.
 
fir-liggen
 1) Ehebruch begehen, Unzucht treiben: thero giuuelih thie furlazit sina quenun, uzan sahha huores, tuot sia furligan quia omnis qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam moechari T 29,2; refl.: giquetan ist ... ni furligi thih
 2) im Part. Praet., adjekt.: befleckt, entehrt, geschändet (? Vgl. aber 1): farlegana contaminata Gl 3,3,21.
 3) im Part. Praet., substant.: träge, faul: ferlegener unde lazer . unde der sih arbeite erchumet . lebet in eseles uuis segnis ac stupidus torpet . asinum vivit Nb 251,20 [199,2].
 4) im Part. Praet., adjekt.: gelegen, befindlich: uerlegena [iam si sub aris ad sigillorum pedes iaceatis infra sectilem quercum] siti [Prud., P. Rom. (X) 152] Gl 2,448,43.
 
gi-liggen
 1) liegen:
 a) auf etw. eine liegende, ruhende Lage haben, mit in + Dat.: so ih in sulihemo bette geligon mit minemo uuine, so ist sin uuinstra unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih W 32,1 [69,14];
 b) sich (auf einer Fläche) erstrecken: giligit [(die Tiere) pascunt ... ubi ... speluncaeque tegant et saxea] procubet (immineat) [umbra, Verg., G. III,145] Gl 2,637,38.
 2) (mit jmdn.) Beischlaf halten: giliccan scolanter [etenim cum ea (der Göttin)] habitaturus [venit ad locum Antiochus, 2. Macc. 1,14] Gl 1,698,16 (1 Hs. haben werdin scol). calac [zu: numquid
 3) liegen bleiben: iro temptationibus (bechorungon) nemugin sie uuiderstan . also daz stuppe geligen nemag . so der uuint uuat [vgl. quando venerit temptatio, tollitur pulvis, nec stat, nec resistit, Aug., En.] NpNpw 34,5.
 4) in der unpersönl. Wendung: iz giligge zi thiu es bleibe dabei, so sei es (vgl. dazu Kelle 3,194 u. Erdm. z. St.): thoh er (Jesus) nu biliban si, farames thoh, thar er si; zi
 5) sich hin-, niederlegen, niedersinken: geligi [conscende constratum rogum,] decumbe [digno lectulo, Prud., P. Laur. (II) 354] Gl 2,587,36 = Wa 101,30. gilicceent [somno vinoque soluti]
 6) sich legen, aufhören (vom Wind): glator skinent tie sterne danne . so die regenuuinda geligent gratius astra nitent . ubi Nothus desinit dare imbriferos sonos Nb 128,10 [110,25] (zur Bed. vgl. Glauch, Mart. Capella
 7) ermatten, dahinschwinden: kistritant kiłigent delabunt deficiunt Gl 1,110,20 (PaK irliggen).
 8) sich bieten, sich ergeben, vorhanden sein (von der Gelegenheit): upa imo stata gilagi [(vir patiens) deteriora rependere,] si occasio praebeatur [, quaerat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,22. gilagi [
 9) (mit jmdm.) verkehren, Umgang haben: giliccenten [Phinees peccantium civium gratiam spernens,] coeuntes (Hs. coeuntem) [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,192,41.
 10) festsetzen, vorschreiben: denarius ... prout tempus dictauerat gilac [Randgl. zu: conventione autem facta cum operariis ex] denario diurno [Matth. 20,2] Gl 1,715,63 (vgl. Gl 5,97,37). gelahc [huius vineae operarii primo patres,
 
ir-liggen
 1) (einer Sache) erliegen, ermatten, verschmachten, (an, vor etw.) umkommen, sterben: arlikent deficiunt Gl 1,110,20 (Ra giliggen). casmahteot zacat edo arligit exoliscit deficit 132,3. irlickent [si
 2) im Part. Praet., adj.: träge: herlekenaz [ille ovem morbo] residem [gregique perditam sano ... pastor revocat, Prud. H. p. ieiun. (VIII) 33] Gl 2,539,28. 553,31. irlekiner reses (1 Hs. keses
 
nidar(i)-liggen
 1) unten liegen, sich unten befinden: psalterium (rotta) habet obenan nidir buch ... be diu singo ih dir in cythara . diu habet niderligenten buh Np 70,22.
 2) (hingestreckt) daniederliegen: du stast ufreht medice (arzat) . nidereligo ih . ufirrihten nemag ih mih . neige dih ze mir [vgl. quia iacet tamquam aeger prostratus medico stanti, Aug., En.] Np 70,2.
 
untar-liggen
 1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
 2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
 3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch
 4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan
 5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.