Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fir-liggen bis gi-ligida (Bd. 5, Sp. 929 bis 933)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fir-liggen st. v., mhd. verligen; mnd. vorliggen, mnl. verliggen (beide in anderer Bed.); ae. forlicgan. — Graff II,88.
Praes.: fur-lig-: 2. sg. imp. -i T 28,1; inf. -an 29,2.
Part. Praet.: fur-legan: T 57,2; dat. sg. n. -]en 44,21; far-: nom. sg. f. -]a Gl 3,3,21 (Voc.); for-: acc. sg. f. -]a T 28,1; fer-legen: Grdf. Gl 4,112,3 (Sal. a 2); nom. sg. m. -]êr Nb 251,20 [199,2]; -legin-: acc. sg. m.? -en Gl 4,129,16 (mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh., s. u.); ver-legen: Grdf. 112,3 (Sal. a 2); nom. pl. m. -]a 2,448,43 (u-).
Verstümmelt, verkürzt: sferlc: part. prt. acc. sg. m.? Gl 4,129,16 Anm. 8 (mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.; zu s- als Teil von darunterstehenden lat. adultsio vgl. Beitr. 73,208; s. u.).
1) Ehebruch begehen, Unzucht treiben: thero giuuelih thie furlazit sina quenun, uzan sahha huores, tuot sia furligan quia omnis qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam moechari T 29,2; refl.: giquetan ist ... ni furligi thih non moechaberis 28,1; — im Part. Praet., adjekt.: ehebrecherisch: verlegen adulteratum Gl 4,112,3. iogiuuelih thie thar gisihit uuib sie zi geronne, iu habet sia forlegana in sinemo herzen omnis qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, iam moechatus est eam in corde suo T 28,1 (zum Verständnis der Stelle u. zur Konstruktion vgl. Erdm., Grundzüge I § 150; zum Akk. in der lat. Konstr. der Vulg. vgl. Thes. VIII,2,1323,20 f.). thie min furlougnit fora mannun inti min scamenti uuirdit in thesemo furleganen cunne inti suntigemo qui autem negaverit me coram hominibus et confusus me fuerit in generatione ista adultera et peccatrice 44,21 (z. St. vgl. Arndt 3,160 f. u. 39 Anm. 63); ferner: 57,2 (adultera; z. St. vgl. Arndt 3,48); mit unklarer Zuordnung zum Lat. wohl hierher: ferleginen ferlc (über: adultsionē ꝓ adultsio) adulterium Gl 4,129,16. ebda. Anm. 8 (vgl. Beitr. 73,208; vielleicht zu adulteratum der nächsten Textzeile, vgl. Steinm; s. Formenteil).
2) im Part. Praet., adjekt.: befleckt, entehrt, geschändet (? Vgl. aber 1): farlegana contaminata Gl 3,3,21.
3) im Part. Praet., substant.: träge, faul: ferlegener unde lazer . unde der sih arbeite erchumet . lebet in eseles uuis segnis ac stupidus torpet . asinum vivit Nb 251,20 [199,2].
4) im Part. Praet., adjekt.: gelegen, befindlich: uerlegena [iam si sub aris ad sigillorum pedes iaceatis [Bd. 5, Sp. 930] infra sectilem quercum] siti [Prud., P. Rom. (X) 152] Gl 2,448,43.
Abl. firleganî, firligari.
 
Artikelverweis 
gi-liggen st. v., mhd. geligen; as. giliggian, mnl. geliggen; ae. gelicgan. — Graff II,83 ff.
Praes.: gi-licc-: 3. pl. -eent Gl 2,664,47 (das untere e undeutlich, daher nochmals übergeschr., Steinm.); inf. -an 1,698,16 (M, 4 Hss.); -in 18 (M); part. acc. sg. m. -enten 2,192,41 (M, 3 Hss.); -lickenten: dass. 42 (M). — gi-ligge: 3. sg. conj. O 3,23,56. — ki-lig-: 3. pl. -ent Gl 1,110,20 (Ra; -łig-, vgl. Leuv. Bijdr. 64,38); gi-: 3. sg. -it 2,637,38; ge-: 1. sg. -on W 32,1 [69,14] (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 305 Anm. 4); 3. sg. -it Gl 2,715,32; 3. pl. -ent Nb 128,10 [110,25]; 2. sg. imp. -i Gl 2,587,36 = Wa 101,30 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); inf. -en NpNpw 34,5.
Praet.: ca-lac: 3. sg. Gl 4,222,37 (clm 19410, 9. Jh.); gi-: dass. 1,715,63 (Mainz n. sign., 11. Jh.; vgl. Gl 5,97,37). ge-lahc: 3. sg. Gl 4,313,52 (zu hc für g im Auslaut vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1). — gi-lagi: 3. sg. conj. Gl 2,168,22 (clm 6277, 9. Jh.). 194,59 (M, 4 Hss.). 433,53 (2 Hss.).
1) liegen:
a) auf etw. eine liegende, ruhende Lage haben, mit in + Dat.: so ih in sulihemo bette geligon mit minemo uuine, so ist sin uuinstra unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih W 32,1 [69,14];
b) sich (auf einer Fläche) erstrecken: giligit [(die Tiere) pascunt ... ubi ... speluncaeque tegant et saxea] procubet (immineat) [umbra, Verg., G. III,145] Gl 2,637,38.
2) (mit jmdn.) Beischlaf halten: giliccan scolanter [etenim cum ea (der Göttin)] habitaturus [venit ad locum Antiochus, 2. Macc. 1,14] Gl 1,698,16 (1 Hs. haben werdin scol). calac [zu: numquid Amnon frater tuus] concubuit [tecum, 2. Reg. 13,20, oder zu: venitque ad eam adolescens ... et] concubuit [cum ea, Dan. 13,37] 4,222,37 (zum Kontext vgl. Steinm. z. St.).
3) liegen bleiben: iro temptationibus (bechorungon) nemugin sie uuiderstan . also daz stuppe geligen nemag . so der uuint uuat [vgl. quando venerit temptatio, tollitur pulvis, nec stat, nec resistit, Aug., En.] NpNpw 34,5.
4) in der unpersönl. Wendung: iz giligge zi thiu es bleibe dabei, so sei es (vgl. dazu Kelle 3,194 u. Erdm. z. St.): thoh er (Jesus) nu biliban si, farames thoh, thar er si; zi thiuz nu sar giligge, thoh er bigraban ligge O 3,23,56.
5) sich hin-, niederlegen, niedersinken: geligi [conscende constratum rogum,] decumbe [digno lectulo, Prud., P. Laur. (II) 354] Gl 2,587,36 = Wa 101,30. gilicceent [somno vinoque soluti] procubuere [Verg., A. IX,190] 664,47. geligit [sic illa (sc. pila) ruinam prona trahit penitusque vadis inlisa] recumbit [ebda. 713] 715,32.
6) sich legen, aufhören (vom Wind): glator skinent tie sterne danne . so die regenuuinda geligent gratius astra nitent . ubi Nothus desinit dare imbriferos sonos Nb 128,10 [110,25] (zur Bed. vgl. Glauch, Mart. Capella S. 600 f.).
7) ermatten, dahinschwinden: kistritant kiłigent delabunt deficiunt Gl 1,110,20 (PaK irliggen). [Bd. 5, Sp. 931]
8) sich bieten, sich ergeben, vorhanden sein (von der Gelegenheit): upa imo stata gilagi [(vir patiens) deteriora rependere,] si occasio praebeatur [, quaerat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,22. gilagi [si facultas exterior] suppetat [, rerum mox effectibus interiora vota consummat, ebda. 29 p. 85] 194,59. gilagi [tunc si facultas] suppetat (Glosse: abundat, vgl. PL 60) [... istos potentes saeculi velim recensendos dari, Prud., P. Laur. (II) 277] 433,53 (nach Gl.-Wortsch. 6,78 noch Gl. facultatem habere, subministrare).
9) (mit jmdm.) verkehren, Umgang haben: giliccenten [Phinees peccantium civium gratiam spernens,] coeuntes (Hs. coeuntem) [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,192,41.
10) festsetzen, vorschreiben: denarius ... prout tempus dictauerat gilac [Randgl. zu: conventione autem facta cum operariis ex] denario diurno [Matth. 20,2] Gl 1,715,63 (vgl. Gl 5,97,37). gelahc [huius vineae operarii primo patres, deinde legis doctores ... sacrorum in ea morum excolebant, prout tempus] dictaverat [, venustatem, Beda in Matth. 3,20 p. 88] 4,313,52.
Vgl. gilego; gileganî.
 
Artikelverweis 
inne-liggen st. v., mhd. inneligen; mnd. in(ne)liggen (sw. v., in anderer Bed.), mnl. in-, inneliggen. — Graff II,87.
Praet.: inne-lâgîn: 3. pl. conj. Nb 98,12 [85,8]. — lagen inne: 3. pl. NpNpw 104,24.
drinnen liegen, sein: uuer uuas io daz . ter eristo gruob uzer erdo . gold . unde gimma . freisige tiureda . tie noh kerno inne lagin . ube sie muosin quis fuit ille . qui primus fodit pondera tecti auri . gemmasque volentes latere . pretiosa pericula Nb 98,12 [85,8]. do merota got sinen liut ... geteta in oberoren sinen fienden . also in mari rubro skein . do dise chamen uz . unde ene lagen inne NpNpw 104,24.
 
Artikelverweis 
ir-liggen st. v., mhd. Lexer erligen, nhd. erliegen; mnd. mnl. erliggen; ae. álicgan. — Graff II,85 f.
Praes.: ir-licc: 3. pl. -ent Gl 1,817,35 (M); 3. pl. conj. -ên Np 70,13 (-kk-); inf. -an Gl 2,131,48 (M, 6 Hss., darunter clm 6242, 9. Jh.); -lickent: 3. pl. 1,817,35 (M, 2 Hss.). — ar-lik-: 3. pl. -ent Gl 1,110,20 (Pa); ir-: 3. sg. -it 132,3 (K); 3. pl. -ent 110,20 (K). — ar-lig-: 3. sg. -it Gl 1,132,3 (Pa); ir-: 2. pl. conj. -ênt Np 104,4; dass. -et Npw ebda.; 3. pl. -ent NpNpw 139,8.
Praet.: ir-lac: 1. sg. Npw 118 D,28. — ir-lag: 1. sg. Np 76,4. 118 D,28; 3. pl. -]en 63,7 (2; -â-); 1. sg. conj. -]e NpNpw 139,8 (Np -â-).
Part. Praet.: ir-lekiner: nom. sg. m. Gl 4,121,36 (Sal. a 2, 7 Hss., 1 davon irlek übergeschr., 1 -ins); her-lekenaz: nom. sg. n. 2,539,28 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). — irlechin: Grdf. Gl 4,172,13 (Sal. d). — ir-legen: Grdf. NpNpw 17,39. 142,7. Np 54,3. 63,9. 89,7; nom. sg. n. -]az Gl 2,553,31; dat. pl. -]en Np Cant. Deut. 11; er-: gen. sg. m. -]es Nc 755,4 [71,1]; ir-legin-: nom. sg. m. -er Gl 4,157,70 (Sal. c). Beitr. 73,220 (Sal. c; nach Gl. 4,157,70); dat. pl. -en Npw Cant. Deut. 11.
1) (einer Sache) erliegen, ermatten, verschmachten, (an, vor etw.) umkommen, sterben: arlikent deficiunt Gl 1,110,20 (Ra giliggen). casmahteot zacat edo arligit exoliscit deficit 132,3. irlickent [si dimisero eos ieiunos in domum suam,] deficient [in via, Marc. 8,3] 817,35. irliccan [quod tanti laboris, tantique discriminis fuit, ut ex his, qui episcopum comitati sunt, quidam] defecisse [dicantur, Decr. Leon. XXXI p. 232] [Bd. 5, Sp. 932] 2,131,48. an demo ingange habet er (Sol) eines sconis chindes kelichi ... aber an demo uzlaze ih meino ze abende eines erlegenes alten in fine senis apparebat occidui Nc 755,4 [71,1]. ih iagon mine fienda . unde gefaho sie . unde neiruuindo êr sie irlegen sint persequar inimicos meos et comprehendam illos . et non convertar donec deficiant NpNpw 17,39. er spreita sine uettacha . unde nam in uffen sih . unde fuorta in uffen sinen skerten also der aro tuot irlegenen iungon [vgl. quae etiam aquila bene lassescentes in se sublevat, Sg. 27] Cant. Deut. 11. sie durhscrodeton daz unreht . scrod scrodende irlagen sie. Chleinen rat hinderstando irlagen sie perscrutati sunt iniquitates . defecerunt scrutantes scrutationes . i. defecerunt versantes et exquirentes acerba et acuta consilia Np 63,7; ferner: NpNpw 118 D,28. 139,8. Np 70,13 (deficere); — mit Präp.verb./Adv.: mit an(a) + Dat.: an demo leide . daz mir fone dien ubelen gescehen ist ... pin ih so irlegen . daz ih iz chumo fertrago Np 54,3. an demo denchenne irlag ih defecit spiritus meus 76,4; mit fora + Dat.: in uuige daz chit in temptatione bescatetost tu min houbet . daz ih fore hizzo neirlage [vgl. id est, in aestu, ne fatigarer, ne arescerem, Aug. En.] NpNpw 139,8; mit in + Dat.: in minemo ateme bin ih irlegen . in dinemo labo mih defecit spiritus meus 142,7. neuuaren sie do irlegen . in iro scrutationibus (scrodungon)? [vgl. quo perduxerunt illas scrutationes suas, quas perscrutantes defecerunt, Aug., En.] Np 63,9. vuanda uuir irlegen bin in dinemo zorne quia defecimus in ira tua 89,7; mit thâr an(a): nahent iuh imo so . daz ir ze erist uuerdent illuminati (intliuhte) . zegesehenne uuaz zetuonne si . daranah roborati (kestarchte) . daz ir darana neirligent NpNpw 104,4.
2) im Part. Praet., adj.: träge: herlekenaz [ille ovem morbo] residem [gregique perditam sano ... pastor revocat, Prud. H. p. ieiun. (VIII) 33] Gl 2,539,28. 553,31. irlekiner reses (1 Hs. keses) 4,121,36. 172,13. Beitr. 73,220 (nach Gl 4,157,70). resedes reses Gl 4,157,70.
Vgl. unirlegan.
 
Artikelverweis 
nidar(i)-liggen st. v., mhd. Lexer niderligen; mnd. mnl. nederliggen. — Graff II,87.
Praes.: nidere-lig-: 1. sg. -o Np 70,2; nider-: part. acc. sg. m. -enten 22.
1) unten liegen, sich unten befinden: psalterium (rotta) habet obenan nidir buch ... be diu singo ih dir in cythara . diu habet niderligenten buh Np 70,22.
2) (hingestreckt) daniederliegen: du stast ufreht medice (arzat) . nidereligo ih . ufirrihten nemag ih mih . neige dih ze mir [vgl. quia iacet tamquam aeger prostratus medico stanti, Aug., En.] Np 70,2.
Abl. nidarilig(g)ento.
 
Artikelverweis 
untar-liggen st. v., mhd. Lexer underligen, nhd. unterliegen; mnl. onderliggen; ae. underlicgan. — Graff II,87.
Praes.: untar-licce: 3. sg. conj. S 252,30/31 (B; -cckorr. aus Ansatz von -ct-, Steinm.); -licke: dass. 203,19 (v-). 238,19. 249,3. 253,11. 261,18 (alle B). — untar-lican: inf. Mayer, Glossen S. 56,3 (clm 4542, 9. Jh.). — undarlian: inf. Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.; Mayer erwägt beim Ausfall des g Schreibfehler oder Hinweis auf Frikativ, vgl. Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1).
Part. Praet.: untar-legan: Gl 2,229,17 (Wien 949, 9. Jh.); nom. sg. f. -]iu 231,73 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.). [Bd. 5, Sp. 933]
Verschrieben: untar-liche: 3. sg. conj. S 256,4 (wegen ch des vorhergehenden u. folgenden Wortes, Steinm.); -lega: part. prt.? Gl 2,229,17 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: u: 3. sg.? Mayer, Glossen S. 61,5 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, denkbar wären auch untar[h]linên (so auch Ahd. Gl.-Wb. S. 377) oder untarsizzen, vgl. dazu Mayer, Glossen S. 56,3).
1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch (?): u [mentis iudicium rectitudinem conspicit, sed ad hanc operis fortitudo] succumbit [ebda. 2,31, PL 76 1231 A] 61,5 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil).
4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu dera suuarrun kerihti untarlicke quod si inventus fuerit quisquam hanc praevaricare taciturnitatis regulam gravi vindicta subiaceat 249,3; ferner: 238,19. 252,30/31. 253,11. 256,4. 261,18 (alle subiacere).
5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
Vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 159 u. Kempf, Lehnbildungen S. 35.
 
Artikelverweis 
-lig(g)enti vgl. unlig(g)enti.
 
Artikelverweis 
nidari-lig(g)ento adv. — Graff II,87 s. v. nidarligan.
nidere-lig-: -endo Np 43,25; -ente Npw ebda. (oder als part. prs. zu nidar(i)liggen?).
unten liegend, befindlich: kehuge unser . uuanda unser sela in demo stuppe dih petondo gediemuotet ist . unde unser buh nidereligendo haftet zuo dero erdo [vgl. poenam nimiae humiliationis mihi videtur expressisse, qua quisque quando se prosternit, haeret in terra venter eius, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
lighto WA 52,7 s. AWB lîhto.
 
Artikelverweis 
-ligida vgl. auch ubarligida.
 
Artikelverweis 
gi-ligida, auch -idî, gi-legida, auch -idî st. f., mhd. Lexer gelegede n.; zu -idî neben -ida vgl. Kluge, Stammb. § 125. — Graff II,96.
ki-likido: dat. sg. Gl 2,683,47 (Schlettst., 12. Jh.; -do). — gi-lig-: dat. sg. -ido Gl 2,298,42 (M, 2 Hss.; 1 Hs. das zweite -i- auf Rasur, Steinm.). 443,57 (2 Hss.); -idi 472,31 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.; zu -idî vgl. Berg, Prudentiusgll. S. 30); ge-: nom. sg. -ide 4,160,25 (Sal. c).
gi-leg-: dat. sg. -idu Gl 2,298,41 (M). 626,46; acc. pl. -ida 652,9; ke-: dat. sg. -ido Thoma, Glossen S. 17,7; ge-: nom. [Bd. 5, Sp. 934] oder acc. pl. -ida Gl 2,706,25; gi-: dat. sg. -idi 472,31 (clm 14395, Gll. 11. Jh.; zu -idî vgl. Berg a. a. O.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: du: dat. sg. Mayer, Glossen S. 59,2 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, der Beleg könnte auch zu gisezzida gehören, vgl. dazu Gl 2,298,41).
gilegida Gl 2,166,39 s. gilengida1.
1) Lage, Stelle: gisezidu ł gilegidu [quod illic cum ipsis (den Jüngern) positus, fatetur (Jesus) non se esse cum ipsis, hoc quoque hic] situ [corporis indicat, Greg., Hom. II,24 p. 1541] Gl 2,298,41 (1 Hs. nur gisezzida), z. gl. St. du (für gilegidu?) Mayer, Glossen S. 59,2 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil). die gilegida [numquam deinde cavo volitantia prendere saxo nec revocare] situs (vgl. positiones et ordines, Serv.) [aut iungere carmina curat, Verg., A. III,451] Gl 2,652,9, z. gl. St. (als Randgl.) situs id est positiones gelegida 706,25.
2) das lange Liegen: giligido ł vnvathlihi [ingreditur pedibus laceris per loca senta] situ [et vepribus, Prud., P. Eul. (III) 47] Gl 2,443,57 (1 Hs. in dero vnuuatlichi). giligidi [aera cadunt aut fulvum defluit aurum ... et fuscata] situ (Glosse: negligentia vel vetustate) [conrumpit vena colorem, ders., Symm. II,755] 472,31. gilegidu [alternis idem tonsas cessare novalis, et segnem patiere] situ (vgl. situ, pro otio, Serv.) [durescere campum, Verg., G. I,72] 626,46. 683,47; zu dieser Bed. von lat. situs vgl. Georges, Handwb.11 1,2697 s. v. 2. situs.
3) Beischlaf: kelegido samantuuiste [quid dabis mihi ut fruaris] concubito (Hs. concubitu) [meo, Comm. in Gen. = Gen. 38,16] Thoma, Glossen S. 17,7.
4) Glossenwort: geligide situs Gl 4,160,25.

 

fir-liggen
 1) Ehebruch begehen, Unzucht treiben: thero giuuelih thie furlazit sina quenun, uzan sahha huores, tuot sia furligan quia omnis qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam moechari T 29,2; refl.: giquetan ist ... ni furligi thih
 2) im Part. Praet., adjekt.: befleckt, entehrt, geschändet (? Vgl. aber 1): farlegana contaminata Gl 3,3,21.
 3) im Part. Praet., substant.: träge, faul: ferlegener unde lazer . unde der sih arbeite erchumet . lebet in eseles uuis segnis ac stupidus torpet . asinum vivit Nb 251,20 [199,2].
 4) im Part. Praet., adjekt.: gelegen, befindlich: uerlegena [iam si sub aris ad sigillorum pedes iaceatis infra sectilem quercum] siti [Prud., P. Rom. (X) 152] Gl 2,448,43.
 
gi-liggen
 1) liegen:
 a) auf etw. eine liegende, ruhende Lage haben, mit in + Dat.: so ih in sulihemo bette geligon mit minemo uuine, so ist sin uuinstra unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih W 32,1 [69,14];
 b) sich (auf einer Fläche) erstrecken: giligit [(die Tiere) pascunt ... ubi ... speluncaeque tegant et saxea] procubet (immineat) [umbra, Verg., G. III,145] Gl 2,637,38.
 2) (mit jmdn.) Beischlaf halten: giliccan scolanter [etenim cum ea (der Göttin)] habitaturus [venit ad locum Antiochus, 2. Macc. 1,14] Gl 1,698,16 (1 Hs. haben werdin scol). calac [zu: numquid
 3) liegen bleiben: iro temptationibus (bechorungon) nemugin sie uuiderstan . also daz stuppe geligen nemag . so der uuint uuat [vgl. quando venerit temptatio, tollitur pulvis, nec stat, nec resistit, Aug., En.] NpNpw 34,5.
 4) in der unpersönl. Wendung: iz giligge zi thiu es bleibe dabei, so sei es (vgl. dazu Kelle 3,194 u. Erdm. z. St.): thoh er (Jesus) nu biliban si, farames thoh, thar er si; zi
 5) sich hin-, niederlegen, niedersinken: geligi [conscende constratum rogum,] decumbe [digno lectulo, Prud., P. Laur. (II) 354] Gl 2,587,36 = Wa 101,30. gilicceent [somno vinoque soluti]
 6) sich legen, aufhören (vom Wind): glator skinent tie sterne danne . so die regenuuinda geligent gratius astra nitent . ubi Nothus desinit dare imbriferos sonos Nb 128,10 [110,25] (zur Bed. vgl. Glauch, Mart. Capella
 7) ermatten, dahinschwinden: kistritant kiłigent delabunt deficiunt Gl 1,110,20 (PaK irliggen).
 8) sich bieten, sich ergeben, vorhanden sein (von der Gelegenheit): upa imo stata gilagi [(vir patiens) deteriora rependere,] si occasio praebeatur [, quaerat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,22. gilagi [
 9) (mit jmdm.) verkehren, Umgang haben: giliccenten [Phinees peccantium civium gratiam spernens,] coeuntes (Hs. coeuntem) [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,192,41.
 10) festsetzen, vorschreiben: denarius ... prout tempus dictauerat gilac [Randgl. zu: conventione autem facta cum operariis ex] denario diurno [Matth. 20,2] Gl 1,715,63 (vgl. Gl 5,97,37). gelahc [huius vineae operarii primo patres,
 
ir-liggen
 1) (einer Sache) erliegen, ermatten, verschmachten, (an, vor etw.) umkommen, sterben: arlikent deficiunt Gl 1,110,20 (Ra giliggen). casmahteot zacat edo arligit exoliscit deficit 132,3. irlickent [si
 2) im Part. Praet., adj.: träge: herlekenaz [ille ovem morbo] residem [gregique perditam sano ... pastor revocat, Prud. H. p. ieiun. (VIII) 33] Gl 2,539,28. 553,31. irlekiner reses (1 Hs. keses
 
nidar(i)-liggen
 1) unten liegen, sich unten befinden: psalterium (rotta) habet obenan nidir buch ... be diu singo ih dir in cythara . diu habet niderligenten buh Np 70,22.
 2) (hingestreckt) daniederliegen: du stast ufreht medice (arzat) . nidereligo ih . ufirrihten nemag ih mih . neige dih ze mir [vgl. quia iacet tamquam aeger prostratus medico stanti, Aug., En.] Np 70,2.
 
untar-liggen
 1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
 2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
 3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch
 4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan
 5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
 
gi-ligida
 1) Lage, Stelle: gisezidu ł gilegidu [quod illic cum ipsis (den Jüngern) positus, fatetur (Jesus) non se esse cum ipsis, hoc quoque hic] situ [corporis indicat, Greg., Hom. II,24 p. 1541]
 2) das lange Liegen: giligido ł vnvathlihi [ingreditur pedibus laceris per loca senta] situ [et vepribus, Prud., P. Eul. (III) 47] Gl 2,443,57 (1 Hs. in dero vnuuatlichi). giligidi [aera cadunt aut
 3) Beischlaf: kelegido samantuuiste [quid dabis mihi ut fruaris] concubito (Hs. concubitu) [meo, Comm. in Gen. = Gen. 38,16] Thoma, Glossen S. 17,7.
 4) Glossenwort: geligide situs Gl 4,160,25.