Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-liggen bis lignole (Bd. 5, Sp. 930 bis 934)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-liggen st. v., mhd. geligen; as. giliggian, mnl. geliggen; ae. gelicgan. — Graff II,83 ff.
Praes.: gi-licc-: 3. pl. -eent Gl 2,664,47 (das untere e undeutlich, daher nochmals übergeschr., Steinm.); inf. -an 1,698,16 (M, 4 Hss.); -in 18 (M); part. acc. sg. m. -enten 2,192,41 (M, 3 Hss.); -lickenten: dass. 42 (M). — gi-ligge: 3. sg. conj. O 3,23,56. — ki-lig-: 3. pl. -ent Gl 1,110,20 (Ra; -łig-, vgl. Leuv. Bijdr. 64,38); gi-: 3. sg. -it 2,637,38; ge-: 1. sg. -on W 32,1 [69,14] (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 305 Anm. 4); 3. sg. -it Gl 2,715,32; 3. pl. -ent Nb 128,10 [110,25]; 2. sg. imp. -i Gl 2,587,36 = Wa 101,30 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); inf. -en NpNpw 34,5.
Praet.: ca-lac: 3. sg. Gl 4,222,37 (clm 19410, 9. Jh.); gi-: dass. 1,715,63 (Mainz n. sign., 11. Jh.; vgl. Gl 5,97,37). ge-lahc: 3. sg. Gl 4,313,52 (zu hc für g im Auslaut vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1). — gi-lagi: 3. sg. conj. Gl 2,168,22 (clm 6277, 9. Jh.). 194,59 (M, 4 Hss.). 433,53 (2 Hss.).
1) liegen:
a) auf etw. eine liegende, ruhende Lage haben, mit in + Dat.: so ih in sulihemo bette geligon mit minemo uuine, so ist sin uuinstra unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih W 32,1 [69,14];
b) sich (auf einer Fläche) erstrecken: giligit [(die Tiere) pascunt ... ubi ... speluncaeque tegant et saxea] procubet (immineat) [umbra, Verg., G. III,145] Gl 2,637,38.
2) (mit jmdn.) Beischlaf halten: giliccan scolanter [etenim cum ea (der Göttin)] habitaturus [venit ad locum Antiochus, 2. Macc. 1,14] Gl 1,698,16 (1 Hs. haben werdin scol). calac [zu: numquid Amnon frater tuus] concubuit [tecum, 2. Reg. 13,20, oder zu: venitque ad eam adolescens ... et] concubuit [cum ea, Dan. 13,37] 4,222,37 (zum Kontext vgl. Steinm. z. St.).
3) liegen bleiben: iro temptationibus (bechorungon) nemugin sie uuiderstan . also daz stuppe geligen nemag . so der uuint uuat [vgl. quando venerit temptatio, tollitur pulvis, nec stat, nec resistit, Aug., En.] NpNpw 34,5.
4) in der unpersönl. Wendung: iz giligge zi thiu es bleibe dabei, so sei es (vgl. dazu Kelle 3,194 u. Erdm. z. St.): thoh er (Jesus) nu biliban si, farames thoh, thar er si; zi thiuz nu sar giligge, thoh er bigraban ligge O 3,23,56.
5) sich hin-, niederlegen, niedersinken: geligi [conscende constratum rogum,] decumbe [digno lectulo, Prud., P. Laur. (II) 354] Gl 2,587,36 = Wa 101,30. gilicceent [somno vinoque soluti] procubuere [Verg., A. IX,190] 664,47. geligit [sic illa (sc. pila) ruinam prona trahit penitusque vadis inlisa] recumbit [ebda. 713] 715,32.
6) sich legen, aufhören (vom Wind): glator skinent tie sterne danne . so die regenuuinda geligent gratius astra nitent . ubi Nothus desinit dare imbriferos sonos Nb 128,10 [110,25] (zur Bed. vgl. Glauch, Mart. Capella S. 600 f.).
7) ermatten, dahinschwinden: kistritant kiłigent delabunt deficiunt Gl 1,110,20 (PaK irliggen). [Bd. 5, Sp. 931]
8) sich bieten, sich ergeben, vorhanden sein (von der Gelegenheit): upa imo stata gilagi [(vir patiens) deteriora rependere,] si occasio praebeatur [, quaerat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,22. gilagi [si facultas exterior] suppetat [, rerum mox effectibus interiora vota consummat, ebda. 29 p. 85] 194,59. gilagi [tunc si facultas] suppetat (Glosse: abundat, vgl. PL 60) [... istos potentes saeculi velim recensendos dari, Prud., P. Laur. (II) 277] 433,53 (nach Gl.-Wortsch. 6,78 noch Gl. facultatem habere, subministrare).
9) (mit jmdm.) verkehren, Umgang haben: giliccenten [Phinees peccantium civium gratiam spernens,] coeuntes (Hs. coeuntem) [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,192,41.
10) festsetzen, vorschreiben: denarius ... prout tempus dictauerat gilac [Randgl. zu: conventione autem facta cum operariis ex] denario diurno [Matth. 20,2] Gl 1,715,63 (vgl. Gl 5,97,37). gelahc [huius vineae operarii primo patres, deinde legis doctores ... sacrorum in ea morum excolebant, prout tempus] dictaverat [, venustatem, Beda in Matth. 3,20 p. 88] 4,313,52.
Vgl. gilego; gileganî.
 
Artikelverweis 
inne-liggen st. v., mhd. inneligen; mnd. in(ne)liggen (sw. v., in anderer Bed.), mnl. in-, inneliggen. — Graff II,87.
Praet.: inne-lâgîn: 3. pl. conj. Nb 98,12 [85,8]. — lagen inne: 3. pl. NpNpw 104,24.
drinnen liegen, sein: uuer uuas io daz . ter eristo gruob uzer erdo . gold . unde gimma . freisige tiureda . tie noh kerno inne lagin . ube sie muosin quis fuit ille . qui primus fodit pondera tecti auri . gemmasque volentes latere . pretiosa pericula Nb 98,12 [85,8]. do merota got sinen liut ... geteta in oberoren sinen fienden . also in mari rubro skein . do dise chamen uz . unde ene lagen inne NpNpw 104,24.
 
Artikelverweis 
ir-liggen st. v., mhd. Lexer erligen, nhd. erliegen; mnd. mnl. erliggen; ae. álicgan. — Graff II,85 f.
Praes.: ir-licc: 3. pl. -ent Gl 1,817,35 (M); 3. pl. conj. -ên Np 70,13 (-kk-); inf. -an Gl 2,131,48 (M, 6 Hss., darunter clm 6242, 9. Jh.); -lickent: 3. pl. 1,817,35 (M, 2 Hss.). — ar-lik-: 3. pl. -ent Gl 1,110,20 (Pa); ir-: 3. sg. -it 132,3 (K); 3. pl. -ent 110,20 (K). — ar-lig-: 3. sg. -it Gl 1,132,3 (Pa); ir-: 2. pl. conj. -ênt Np 104,4; dass. -et Npw ebda.; 3. pl. -ent NpNpw 139,8.
Praet.: ir-lac: 1. sg. Npw 118 D,28. — ir-lag: 1. sg. Np 76,4. 118 D,28; 3. pl. -]en 63,7 (2; -â-); 1. sg. conj. -]e NpNpw 139,8 (Np -â-).
Part. Praet.: ir-lekiner: nom. sg. m. Gl 4,121,36 (Sal. a 2, 7 Hss., 1 davon irlek übergeschr., 1 -ins); her-lekenaz: nom. sg. n. 2,539,28 (mus. Brit. Add. 34248, 11. Jh.). — irlechin: Grdf. Gl 4,172,13 (Sal. d). — ir-legen: Grdf. NpNpw 17,39. 142,7. Np 54,3. 63,9. 89,7; nom. sg. n. -]az Gl 2,553,31; dat. pl. -]en Np Cant. Deut. 11; er-: gen. sg. m. -]es Nc 755,4 [71,1]; ir-legin-: nom. sg. m. -er Gl 4,157,70 (Sal. c). Beitr. 73,220 (Sal. c; nach Gl. 4,157,70); dat. pl. -en Npw Cant. Deut. 11.
1) (einer Sache) erliegen, ermatten, verschmachten, (an, vor etw.) umkommen, sterben: arlikent deficiunt Gl 1,110,20 (Ra giliggen). casmahteot zacat edo arligit exoliscit deficit 132,3. irlickent [si dimisero eos ieiunos in domum suam,] deficient [in via, Marc. 8,3] 817,35. irliccan [quod tanti laboris, tantique discriminis fuit, ut ex his, qui episcopum comitati sunt, quidam] defecisse [dicantur, Decr. Leon. XXXI p. 232] [Bd. 5, Sp. 932] 2,131,48. an demo ingange habet er (Sol) eines sconis chindes kelichi ... aber an demo uzlaze ih meino ze abende eines erlegenes alten in fine senis apparebat occidui Nc 755,4 [71,1]. ih iagon mine fienda . unde gefaho sie . unde neiruuindo êr sie irlegen sint persequar inimicos meos et comprehendam illos . et non convertar donec deficiant NpNpw 17,39. er spreita sine uettacha . unde nam in uffen sih . unde fuorta in uffen sinen skerten also der aro tuot irlegenen iungon [vgl. quae etiam aquila bene lassescentes in se sublevat, Sg. 27] Cant. Deut. 11. sie durhscrodeton daz unreht . scrod scrodende irlagen sie. Chleinen rat hinderstando irlagen sie perscrutati sunt iniquitates . defecerunt scrutantes scrutationes . i. defecerunt versantes et exquirentes acerba et acuta consilia Np 63,7; ferner: NpNpw 118 D,28. 139,8. Np 70,13 (deficere); — mit Präp.verb./Adv.: mit an(a) + Dat.: an demo leide . daz mir fone dien ubelen gescehen ist ... pin ih so irlegen . daz ih iz chumo fertrago Np 54,3. an demo denchenne irlag ih defecit spiritus meus 76,4; mit fora + Dat.: in uuige daz chit in temptatione bescatetost tu min houbet . daz ih fore hizzo neirlage [vgl. id est, in aestu, ne fatigarer, ne arescerem, Aug. En.] NpNpw 139,8; mit in + Dat.: in minemo ateme bin ih irlegen . in dinemo labo mih defecit spiritus meus 142,7. neuuaren sie do irlegen . in iro scrutationibus (scrodungon)? [vgl. quo perduxerunt illas scrutationes suas, quas perscrutantes defecerunt, Aug., En.] Np 63,9. vuanda uuir irlegen bin in dinemo zorne quia defecimus in ira tua 89,7; mit thâr an(a): nahent iuh imo so . daz ir ze erist uuerdent illuminati (intliuhte) . zegesehenne uuaz zetuonne si . daranah roborati (kestarchte) . daz ir darana neirligent NpNpw 104,4.
2) im Part. Praet., adj.: träge: herlekenaz [ille ovem morbo] residem [gregique perditam sano ... pastor revocat, Prud. H. p. ieiun. (VIII) 33] Gl 2,539,28. 553,31. irlekiner reses (1 Hs. keses) 4,121,36. 172,13. Beitr. 73,220 (nach Gl 4,157,70). resedes reses Gl 4,157,70.
Vgl. unirlegan.
 
Artikelverweis 
nidar(i)-liggen st. v., mhd. Lexer niderligen; mnd. mnl. nederliggen. — Graff II,87.
Praes.: nidere-lig-: 1. sg. -o Np 70,2; nider-: part. acc. sg. m. -enten 22.
1) unten liegen, sich unten befinden: psalterium (rotta) habet obenan nidir buch ... be diu singo ih dir in cythara . diu habet niderligenten buh Np 70,22.
2) (hingestreckt) daniederliegen: du stast ufreht medice (arzat) . nidereligo ih . ufirrihten nemag ih mih . neige dih ze mir [vgl. quia iacet tamquam aeger prostratus medico stanti, Aug., En.] Np 70,2.
Abl. nidarilig(g)ento.
 
Artikelverweis 
untar-liggen st. v., mhd. Lexer underligen, nhd. unterliegen; mnl. onderliggen; ae. underlicgan. — Graff II,87.
Praes.: untar-licce: 3. sg. conj. S 252,30/31 (B; -cckorr. aus Ansatz von -ct-, Steinm.); -licke: dass. 203,19 (v-). 238,19. 249,3. 253,11. 261,18 (alle B). — untar-lican: inf. Mayer, Glossen S. 56,3 (clm 4542, 9. Jh.). — undarlian: inf. Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.; Mayer erwägt beim Ausfall des g Schreibfehler oder Hinweis auf Frikativ, vgl. Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1).
Part. Praet.: untar-legan: Gl 2,229,17 (Wien 949, 9. Jh.); nom. sg. f. -]iu 231,73 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.). [Bd. 5, Sp. 933]
Verschrieben: untar-liche: 3. sg. conj. S 256,4 (wegen ch des vorhergehenden u. folgenden Wortes, Steinm.); -lega: part. prt.? Gl 2,229,17 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: u: 3. sg.? Mayer, Glossen S. 61,5 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, denkbar wären auch untar[h]linên (so auch Ahd. Gl.-Wb. S. 377) oder untarsizzen, vgl. dazu Mayer, Glossen S. 56,3).
1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch (?): u [mentis iudicium rectitudinem conspicit, sed ad hanc operis fortitudo] succumbit [ebda. 2,31, PL 76 1231 A] 61,5 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil).
4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu dera suuarrun kerihti untarlicke quod si inventus fuerit quisquam hanc praevaricare taciturnitatis regulam gravi vindicta subiaceat 249,3; ferner: 238,19. 252,30/31. 253,11. 256,4. 261,18 (alle subiacere).
5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
Vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 159 u. Kempf, Lehnbildungen S. 35.
 
Artikelverweis 
-lig(g)enti vgl. unlig(g)enti.
 
Artikelverweis 
nidari-lig(g)ento adv. — Graff II,87 s. v. nidarligan.
nidere-lig-: -endo Np 43,25; -ente Npw ebda. (oder als part. prs. zu nidar(i)liggen?).
unten liegend, befindlich: kehuge unser . uuanda unser sela in demo stuppe dih petondo gediemuotet ist . unde unser buh nidereligendo haftet zuo dero erdo [vgl. poenam nimiae humiliationis mihi videtur expressisse, qua quisque quando se prosternit, haeret in terra venter eius, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
lighto WA 52,7 s. AWB lîhto.
 
Artikelverweis 
-ligida vgl. auch ubarligida.
 
Artikelverweis 
gi-ligida, auch -idî, gi-legida, auch -idî st. f., mhd. Lexer gelegede n.; zu -idî neben -ida vgl. Kluge, Stammb. § 125. — Graff II,96.
ki-likido: dat. sg. Gl 2,683,47 (Schlettst., 12. Jh.; -do). — gi-lig-: dat. sg. -ido Gl 2,298,42 (M, 2 Hss.; 1 Hs. das zweite -i- auf Rasur, Steinm.). 443,57 (2 Hss.); -idi 472,31 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.; zu -idî vgl. Berg, Prudentiusgll. S. 30); ge-: nom. sg. -ide 4,160,25 (Sal. c).
gi-leg-: dat. sg. -idu Gl 2,298,41 (M). 626,46; acc. pl. -ida 652,9; ke-: dat. sg. -ido Thoma, Glossen S. 17,7; ge-: nom. [Bd. 5, Sp. 934] oder acc. pl. -ida Gl 2,706,25; gi-: dat. sg. -idi 472,31 (clm 14395, Gll. 11. Jh.; zu -idî vgl. Berg a. a. O.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: du: dat. sg. Mayer, Glossen S. 59,2 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, der Beleg könnte auch zu gisezzida gehören, vgl. dazu Gl 2,298,41).
gilegida Gl 2,166,39 s. gilengida1.
1) Lage, Stelle: gisezidu ł gilegidu [quod illic cum ipsis (den Jüngern) positus, fatetur (Jesus) non se esse cum ipsis, hoc quoque hic] situ [corporis indicat, Greg., Hom. II,24 p. 1541] Gl 2,298,41 (1 Hs. nur gisezzida), z. gl. St. du (für gilegidu?) Mayer, Glossen S. 59,2 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil). die gilegida [numquam deinde cavo volitantia prendere saxo nec revocare] situs (vgl. positiones et ordines, Serv.) [aut iungere carmina curat, Verg., A. III,451] Gl 2,652,9, z. gl. St. (als Randgl.) situs id est positiones gelegida 706,25.
2) das lange Liegen: giligido ł vnvathlihi [ingreditur pedibus laceris per loca senta] situ [et vepribus, Prud., P. Eul. (III) 47] Gl 2,443,57 (1 Hs. in dero vnuuatlichi). giligidi [aera cadunt aut fulvum defluit aurum ... et fuscata] situ (Glosse: negligentia vel vetustate) [conrumpit vena colorem, ders., Symm. II,755] 472,31. gilegidu [alternis idem tonsas cessare novalis, et segnem patiere] situ (vgl. situ, pro otio, Serv.) [durescere campum, Verg., G. I,72] 626,46. 683,47; zu dieser Bed. von lat. situs vgl. Georges, Handwb.11 1,2697 s. v. 2. situs.
3) Beischlaf: kelegido samantuuiste [quid dabis mihi ut fruaris] concubito (Hs. concubitu) [meo, Comm. in Gen. = Gen. 38,16] Thoma, Glossen S. 17,7.
4) Glossenwort: geligide situs Gl 4,160,25.
 
Artikelverweis 
lignole Gl 1,625,24 s. AWB linnol.

 

gi-liggen
 1) liegen:
 a) auf etw. eine liegende, ruhende Lage haben, mit in + Dat.: so ih in sulihemo bette geligon mit minemo uuine, so ist sin uuinstra unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih W 32,1 [69,14];
 b) sich (auf einer Fläche) erstrecken: giligit [(die Tiere) pascunt ... ubi ... speluncaeque tegant et saxea] procubet (immineat) [umbra, Verg., G. III,145] Gl 2,637,38.
 2) (mit jmdn.) Beischlaf halten: giliccan scolanter [etenim cum ea (der Göttin)] habitaturus [venit ad locum Antiochus, 2. Macc. 1,14] Gl 1,698,16 (1 Hs. haben werdin scol). calac [zu: numquid
 3) liegen bleiben: iro temptationibus (bechorungon) nemugin sie uuiderstan . also daz stuppe geligen nemag . so der uuint uuat [vgl. quando venerit temptatio, tollitur pulvis, nec stat, nec resistit, Aug., En.] NpNpw 34,5.
 4) in der unpersönl. Wendung: iz giligge zi thiu es bleibe dabei, so sei es (vgl. dazu Kelle 3,194 u. Erdm. z. St.): thoh er (Jesus) nu biliban si, farames thoh, thar er si; zi
 5) sich hin-, niederlegen, niedersinken: geligi [conscende constratum rogum,] decumbe [digno lectulo, Prud., P. Laur. (II) 354] Gl 2,587,36 = Wa 101,30. gilicceent [somno vinoque soluti]
 6) sich legen, aufhören (vom Wind): glator skinent tie sterne danne . so die regenuuinda geligent gratius astra nitent . ubi Nothus desinit dare imbriferos sonos Nb 128,10 [110,25] (zur Bed. vgl. Glauch, Mart. Capella
 7) ermatten, dahinschwinden: kistritant kiłigent delabunt deficiunt Gl 1,110,20 (PaK irliggen).
 8) sich bieten, sich ergeben, vorhanden sein (von der Gelegenheit): upa imo stata gilagi [(vir patiens) deteriora rependere,] si occasio praebeatur [, quaerat, Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,22. gilagi [
 9) (mit jmdm.) verkehren, Umgang haben: giliccenten [Phinees peccantium civium gratiam spernens,] coeuntes (Hs. coeuntem) [cum Madianitis perculit, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,192,41.
 10) festsetzen, vorschreiben: denarius ... prout tempus dictauerat gilac [Randgl. zu: conventione autem facta cum operariis ex] denario diurno [Matth. 20,2] Gl 1,715,63 (vgl. Gl 5,97,37). gelahc [huius vineae operarii primo patres,
 
ir-liggen
 1) (einer Sache) erliegen, ermatten, verschmachten, (an, vor etw.) umkommen, sterben: arlikent deficiunt Gl 1,110,20 (Ra giliggen). casmahteot zacat edo arligit exoliscit deficit 132,3. irlickent [si
 2) im Part. Praet., adj.: träge: herlekenaz [ille ovem morbo] residem [gregique perditam sano ... pastor revocat, Prud. H. p. ieiun. (VIII) 33] Gl 2,539,28. 553,31. irlekiner reses (1 Hs. keses
 
nidar(i)-liggen
 1) unten liegen, sich unten befinden: psalterium (rotta) habet obenan nidir buch ... be diu singo ih dir in cythara . diu habet niderligenten buh Np 70,22.
 2) (hingestreckt) daniederliegen: du stast ufreht medice (arzat) . nidereligo ih . ufirrihten nemag ih mih . neige dih ze mir [vgl. quia iacet tamquam aeger prostratus medico stanti, Aug., En.] Np 70,2.
 
untar-liggen
 1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
 2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
 3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch
 4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan
 5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
 
gi-ligida
 1) Lage, Stelle: gisezidu ł gilegidu [quod illic cum ipsis (den Jüngern) positus, fatetur (Jesus) non se esse cum ipsis, hoc quoque hic] situ [corporis indicat, Greg., Hom. II,24 p. 1541]
 2) das lange Liegen: giligido ł vnvathlihi [ingreditur pedibus laceris per loca senta] situ [et vepribus, Prud., P. Eul. (III) 47] Gl 2,443,57 (1 Hs. in dero vnuuatlichi). giligidi [aera cadunt aut
 3) Beischlaf: kelegido samantuuiste [quid dabis mihi ut fruaris] concubito (Hs. concubitu) [meo, Comm. in Gen. = Gen. 38,16] Thoma, Glossen S. 17,7.
 4) Glossenwort: geligide situs Gl 4,160,25.