Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
untar-liggen bis lih (Bd. 5, Sp. 932 bis 934)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis untar-liggen st. v., mhd. Lexer underligen, nhd. unterliegen; mnl. onderliggen; ae. underlicgan. — Graff II,87.
Praes.: untar-licce: 3. sg. conj. S 252,30/31 (B; -cckorr. aus Ansatz von -ct-, Steinm.); -licke: dass. 203,19 (v-). 238,19. 249,3. 253,11. 261,18 (alle B). — untar-lican: inf. Mayer, Glossen S. 56,3 (clm 4542, 9. Jh.). — undarlian: inf. Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a (Vat. Ottob. lat. 3295, 9. Jh.; Mayer erwägt beim Ausfall des g Schreibfehler oder Hinweis auf Frikativ, vgl. Ahd. Gr.15 § 148 Anm. 1).
Part. Praet.: untar-legan: Gl 2,229,17 (Wien 949, 9. Jh.); nom. sg. f. -]iu 231,73 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.). [Bd. 5, Sp. 933]
Verschrieben: untar-liche: 3. sg. conj. S 256,4 (wegen ch des vorhergehenden u. folgenden Wortes, Steinm.); -lega: part. prt.? Gl 2,229,17 (S. Flor. III. 222 B, 9. Jh.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: u: 3. sg.? Mayer, Glossen S. 61,5 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, denkbar wären auch untar[h]linên (so auch Ahd. Gl.-Wb. S. 377) oder untarsizzen, vgl. dazu Mayer, Glossen S. 56,3).
1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch (?): u [mentis iudicium rectitudinem conspicit, sed ad hanc operis fortitudo] succumbit [ebda. 2,31, PL 76 1231 A] 61,5 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil).
4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan ubartuan dera suuikalii rehtungu dera suuarrun kerihti untarlicke quod si inventus fuerit quisquam hanc praevaricare taciturnitatis regulam gravi vindicta subiaceat 249,3; ferner: 238,19. 252,30/31. 253,11. 256,4. 261,18 (alle subiacere).
5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
Vgl. Betz, Deutsch u. Lat. S. 159 u. Kempf, Lehnbildungen S. 35.
 
Artikelverweis 
-lig(g)enti vgl. unlig(g)enti.
 
Artikelverweis 
nidari-lig(g)ento adv. — Graff II,87 s. v. nidarligan.
nidere-lig-: -endo Np 43,25; -ente Npw ebda. (oder als part. prs. zu nidar(i)liggen?).
unten liegend, befindlich: kehuge unser . uuanda unser sela in demo stuppe dih petondo gediemuotet ist . unde unser buh nidereligendo haftet zuo dero erdo [vgl. poenam nimiae humiliationis mihi videtur expressisse, qua quisque quando se prosternit, haeret in terra venter eius, Aug., En.].
 
Artikelverweis 
lighto WA 52,7 s. AWB lîhto.
 
Artikelverweis 
-ligida vgl. auch ubarligida.
 
Artikelverweis 
gi-ligida, auch -idî, gi-legida, auch -idî st. f., mhd. Lexer gelegede n.; zu -idî neben -ida vgl. Kluge, Stammb. § 125. — Graff II,96.
ki-likido: dat. sg. Gl 2,683,47 (Schlettst., 12. Jh.; -do). — gi-lig-: dat. sg. -ido Gl 2,298,42 (M, 2 Hss.; 1 Hs. das zweite -i- auf Rasur, Steinm.). 443,57 (2 Hss.); -idi 472,31 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.; zu -idî vgl. Berg, Prudentiusgll. S. 30); ge-: nom. sg. -ide 4,160,25 (Sal. c).
gi-leg-: dat. sg. -idu Gl 2,298,41 (M). 626,46; acc. pl. -ida 652,9; ke-: dat. sg. -ido Thoma, Glossen S. 17,7; ge-: nom. [Bd. 5, Sp. 934] oder acc. pl. -ida Gl 2,706,25; gi-: dat. sg. -idi 472,31 (clm 14395, Gll. 11. Jh.; zu -idî vgl. Berg a. a. O.).
Vielleicht gehört hierher die verkürzt geschr. Form: du: dat. sg. Mayer, Glossen S. 59,2 (clm 4542, 9. Jh.; die Zuordnung ist unsicher, der Beleg könnte auch zu gisezzida gehören, vgl. dazu Gl 2,298,41).
gilegida Gl 2,166,39 s. gilengida1.
1) Lage, Stelle: gisezidu ł gilegidu [quod illic cum ipsis (den Jüngern) positus, fatetur (Jesus) non se esse cum ipsis, hoc quoque hic] situ [corporis indicat, Greg., Hom. II,24 p. 1541] Gl 2,298,41 (1 Hs. nur gisezzida), z. gl. St. du (für gilegidu?) Mayer, Glossen S. 59,2 (zur unsicheren Zuordnung s. Formenteil). die gilegida [numquam deinde cavo volitantia prendere saxo nec revocare] situs (vgl. positiones et ordines, Serv.) [aut iungere carmina curat, Verg., A. III,451] Gl 2,652,9, z. gl. St. (als Randgl.) situs id est positiones gelegida 706,25.
2) das lange Liegen: giligido ł vnvathlihi [ingreditur pedibus laceris per loca senta] situ [et vepribus, Prud., P. Eul. (III) 47] Gl 2,443,57 (1 Hs. in dero vnuuatlichi). giligidi [aera cadunt aut fulvum defluit aurum ... et fuscata] situ (Glosse: negligentia vel vetustate) [conrumpit vena colorem, ders., Symm. II,755] 472,31. gilegidu [alternis idem tonsas cessare novalis, et segnem patiere] situ (vgl. situ, pro otio, Serv.) [durescere campum, Verg., G. I,72] 626,46. 683,47; zu dieser Bed. von lat. situs vgl. Georges, Handwb.11 1,2697 s. v. 2. situs.
3) Beischlaf: kelegido samantuuiste [quid dabis mihi ut fruaris] concubito (Hs. concubitu) [meo, Comm. in Gen. = Gen. 38,16] Thoma, Glossen S. 17,7.
4) Glossenwort: geligide situs Gl 4,160,25.
 
Artikelverweis 
lignole Gl 1,625,24 s. AWB linnol.
 
Artikelverweis 
lignouuurm Gl 3,452,31 (cgm 5248,2, 9. Jh.) zu lat. teredo (Hs. -dus) ist wohl eine lat.-dt. Mischform aus lat. (vermis in) ligno (vgl. CGL 7,341) u. ahd. (holz)uuurm, vgl. auch Steinm., Anm. z. St.; zum lat. Lemma vgl. Wb. d. dt. Tiern., Beiheft 2 (1965) S. 21 ff., bes. 23.
 
Artikelverweis 
..ligo Schulte, Gregor S. 286,2 s. uuilîgo.
 
Artikelverweis 
-ligunga vgl. AWB analigunga.
 
Artikelverweis 
lih Gl 1,216,35 (K) s. silihha.

 

untar-liggen
 1) dazwischenliegen, sich dazwischen befinden, im Part. Praet.: unterlegan [quando nimirum didicerunt ut bona misericordiae per] interiectam [rapinae nequitiam non confundant, Greg., Cura 3,21 p. 67] Gl 2,229,17.
 2) zugrunde liegen: untarleganiu [ut nequaquam] supposita [corporis debilitas crescat, ne fortasse languor cum vita deficiat, Greg., Cura 3,37 p. 98] Gl 2,231,73.
 3) (einer Sache) unterliegen, erliegen: untarlican [sic debent ea quae mundi sunt tenere, ut tamen eis nesciant ex mentis fractione] succumbere [Greg., Hom. 2,36, PL 76,1274 B] Mayer, Glossen S. 56,3; hierher auch
 4) etw. (einer Strafe) unterliegen, unterworfen werden, mit Dat. d. Sache: daz ibv erpaldeet deru rehtlihhun ekii vntarlicke quod si praesumpserit regulari disciplina subiaceat S 203,19. daz ibu fundaner ist einic desan
 5) sich (einer Sache) unterwerfen: undarlian [qui voluntarie homicidium fecerint, poenitentiae quidem iugiter se] submittant [Halitg., De vitiis IV,1 p. 681 A] Mayer, Griffelgl. S. 64,247 a.
 
gi-ligida
 1) Lage, Stelle: gisezidu ł gilegidu [quod illic cum ipsis (den Jüngern) positus, fatetur (Jesus) non se esse cum ipsis, hoc quoque hic] situ [corporis indicat, Greg., Hom. II,24 p. 1541]
 2) das lange Liegen: giligido ł vnvathlihi [ingreditur pedibus laceris per loca senta] situ [et vepribus, Prud., P. Eul. (III) 47] Gl 2,443,57 (1 Hs. in dero vnuuatlichi). giligidi [aera cadunt aut
 3) Beischlaf: kelegido samantuuiste [quid dabis mihi ut fruaris] concubito (Hs. concubitu) [meo, Comm. in Gen. = Gen. 38,16] Thoma, Glossen S. 17,7.
 4) Glossenwort: geligide situs Gl 4,160,25.