Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lîhhamôn bis gi-lîhhen (Bd. 5, Sp. 965 bis 966)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lîhhamôn sw. v.; vgl. ae. gelíchamian (vgl. Bosw.-T., Add. S. 33), gelíchamod. — Graff IV,937 s. v. galihhamot.
ge-lichamot: part. prt. Npgl 88,19.
nur im Part. Praet.: menschgeworden: er nam an sih unsera naturam (anaburt) . do er incarnatus (gelichamot) uuard.
 
Artikelverweis 
lîhhamuuortanî st. f. — Graff I,992.
licham-uuordeni: dat. sg. Npgl 67,25.
Menschwerdung: dine ingenge got uuurden geseuuen hara in uuerlt . ioh an din selbes incarnatione (lichamuuordeni) . ioh daz du an dien nubibus (uuolchenen) chame.
 
Artikelverweis 
lîhhâr st. n.; mnl. lijchare, -haer.
lich-har: nom. sg. Gl 3,430,10 (Erf. Oct. 8, 12. Jh.).
Körperhaar: pili [autem dicti] a pelle [, e qua prodeunt, Is., Et. XI,1,28].
 
Artikelverweis 
lîhhâri st. m.; vgl. mnl. licker. — Graff II,118.
lichare: nom. sg. Gl 3,426,59 (Florenz XVI,5, 12. oder 13. Jh.).
Glätter, Polierer: polimentarius (danach lichstein polimitor); Fehlübers., der Glossator dachte an polire, vgl. Steinm.
Vgl. lîhhôn.
 
Artikelverweis 
lîhhazzâri, -eri st. m.; ae. lícettere. — Graff II,120.
lihh-azara: nom. pl. T 33,2. 35,1; -izar-: nom. sg. -i 39,6 (voc.); nom. pl. -a 34,1. 126,2 (voc.); lichazera: dass. 84,5 (voc.; -e- korr. aus a?).
lihh-ezerin: dat. pl. T 147,12 (erstes h auf Rasur); lichezera: nom. pl. 103,4. 141,11. 12. 13. 17. 19. 22. 26 (alle voc.); -icera: dass. O 2,20,11.
Heuchler: uue iu ... lichezera vae vobis ... hypochritae T 141,11. 12. 13. 17. 19. 22. 26. lichicera in wara thie duent sia (elemosyna) lutmara, ofono untar manne, thaz sie se lobon thanne [vgl. non eritis sicut hypocritae, qui amant ... in angulis platearum stantes orare, ut videantur ab hominibus, Matth. 6,5] O 2,20,11, z. gl. St. thanne ir betot, ni sit thanne soso thie lihhizara, thie thar minnont in samanungu inti in giuuiggin strazono stantante beton, thaz sie sin gisehan fon mannun T 34,1; ferner: 33,2. 35,1. 39,6. 84,5. 103,4. 126,2. 147,12 (alle hypocrita).
 
Artikelverweis 
lîhhazzen sw. v.; ae. lícettan. — Graff II,120.
lich-ezennes: inf. gen. sg. T 141,23. -izita: 3. sg. prt. 228,1.
etw. heucheln, vorgeben: mit Akk. m. Inf.: inti nahlichotun tho thera burgilun thara sie (Jesus u. die Emmausjünger) fuorun, inti her lichizita sih rumor faran ipse finxit se longius ire T 228,1; substant.: innana birut ir folle lichezennes inti unrehtes intus autem pleni estis hypochrisin et iniquitate 141,23.
Abl. lîhhazzâri, -eri, lîhhazzunga. [Bd. 5, Sp. 966]
 
Artikelverweis 
lîhhazzeri s. AWB lîhhazzâri.
 
Artikelverweis 
lîhhazzunga st. f.; ae. lícettung. — Graff II,120.
lichizunga: acc. sg.? Gl 2,145,41 (Frankf. 64, 9. Jh.); zur Wiedergabe obliquer Kasus im Lat. durch Nom. Sing. im Ahd. vgl. Blum, S.-B. d. Sächs. Akad. d. Wiss., Phil.-hist. Kl. 126,7 S. 54; zum Hapaxlegomenon vgl. Blum a. a. O. S. 23 f.; nach Ahd. Gl.-Wb. S. 375 zu lîhhisunga, doch zu kaum belegtem -z- für s vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 168 Anm. 2, Franck, Afrk. Gr.2 § 102, dagegen zu -z- für zz vgl. Braune a. a. O. § 159 Anm. 4.
absichtliches Übersehen, Verstellung: lichizunga [quicunque de lapsis ad ordinem cleri promoti sunt per ignorantiam, vel per ordinantium] dissimulationem [..., cogniti ... deponantur, Conc. Nic. X p. 117].
 
Artikelverweis 
lihhe Beitr. 52,166,17 s. ?uuesalîh, ?uuesantlîh.
 
Artikelverweis 
lîhhemidi st. n., mhd. Lexer lîchemede. — Graff IV,938.
lih-hemidi: acc. sg. Gl 1,291,53 (Jb-Rd). 347,17 (M).
Untergewand: lihhemidi [vestivit pontificem] subucula [linnea, Lev. 8,7] Gl 1,291,53. alpun ł lihhemidi subucula [ebda.] 347,17 (8 Hss. nur alba, 2 Hss. âla subula).
 
Artikelverweis 
gi-lîhhen, auch gi-lîhhên1 (?) sw. v., mhd. gelîchen, nhd. gleichen; mnd. gelîken, mnl. geliken; ae. gelícan; an. glíkja; vgl. got. galeikon. — Graff II,118.
ca-lihh-: 3. pl. -ant Gl 1,28,32 (Pa); ki-: 3. sg. -it 88,25 (K); ca-lihchant: 3. pl. 28,32 (K).
ca-lihh&: 3. sg. Gl 1,88,25 (Pa; nach Splett, Stud. S. 153 -& für -it verschr.); hierher auch (?): ka-lihet: part. prt. Mayer, Glossen S. 75,24 (clm 6300, 8. Jh.; zur Zuordnung zu einem ên- oder jan-Verb vgl. Glaser, Griffelgl. S. 199,131. 430; zu -et statt -it erst im späteren Bair. vgl. Schatz, Abair. Gr. § 154).
(etw.) ähnlich machen; auch: ähnlich sein, werden (?): camahhont kaebanont scauuont casonent calihhant aequiperant aequant conpinsant concordant similant Gl 1,28,32. calihh& (Pa, kilihhit K) adsimilat 88,25 (zu lat. assimilare auch in der Bed.ähnlich werden, seinvgl. Mlat. Wb. I,1078,35 f. u. 43); spez.: fälschlich vorgeben, erdichten (?): kalihet [ne (antiquus hostis)] fictis [prosperitatibus quasi ex diei lumine illudat, et veris miseriis ad peccati tenebras pertrahat, Greg., Mor. in Job 4,2, PL 75,641 C] Mayer, Glossen S. 75,24.
Vgl. gilîhhinôn, ungelîchen mhd.; gilîhhida, ?lîhhida.