Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-lîhhisinâri bis -lîhho (Bd. 5, Sp. 974 bis 977)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-lîhhisinâri st. m., mhd. Lexer gelîchsenære, -er, frühnhd. gleichsener (vgl. DWb. IV,1,4,8228. 8310 f.), nhd. gleißner; mnd. glîsenêr(e), mnl. gelijcsenare, -aer. — Graff II,120.
Erst ab 12. Jh. belegt. Alle Belege im Nom. Sing.
g-liches-nær-: -e Gl 3,142,44 (SH A); -lichs-ener-: -e 4,217,6; -] Hbr. I,297,385 (SH A); -nære: Gl 3,223,4 (SH a 2); -ner: 142,44/45 (SH A).
ge-leichsnere: Gl 3,187,53 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; zu -ei- für î im 13. Jh. vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 78, ders., Alem. Gr. § 57; oder verschr.?).
Heuchler: glichesnære hypocrita simulator [Hbr. I,297,384] Gl 3,142,44 (4 Hss. gilîhhisâri). Hbr. I,297,385. Gl 3,187,53 (vgl. Hbr. II,23,450/51; 1 Hs. gilîhhisâri); spez.: Schmeichler: glichsnære adulator 223,4 (2 Hss. losâri). parasitaster adulator 4,217,6.
Vgl. gilîhhisâri.
 
Artikelverweis 
lîhhisôdi st. n. — Graff II,119.
lihh-isod-: dat. sg. -e S 237,21/22 (B); lich-: dass. -e 315,15; lih-: nom. sg. -i Gl 1,559,36 (Rb).
1) Abbild, Bild, Gebilde: lihisodi [incredibilis animae memoria stans] figmentum [salis, Sap. 10,7] Gl 1,559,36.
2) Heuchelei, Überheblichkeit: pruadrum kesazta liibleita âna einikemu lihhisode edo tuuala pringe (cellerarius) fratribus constitutam annonam sine aliquo typho vel mora offerat S 237,21/22. trohtin got almahtigo, dir uuirdo ih suntigo pigihtic ... unti dir gotes euuarte allero minero suntono ... in ungiloubun, ... in murmulode, in lichisode, in firmanode menniscono 315,15.
 
Artikelverweis 
lîhhisôn sw. v., mhd. Lexer lîchesen. — Graff II,119 f.
lihhis-: 3. sg. -ot Gl 1,574,41 (M); 3. sg. prt. -ota 399,15 (M, 3 Hss.). 2,282,23 (M, 2 Hss.); lichis-: 3. sg. -ot 329,2 (clm 14747, 9. Jh.); 3. sg. prt. -ota 1,399,17 (M). 2,332,62 (clm 14747, 9. Jh.); ka-: part. prt. nom. sg. f. -otiu H 8,8,2; lîches-: 3. sg. -ôt Nb 123,28 [106,27]; 3. sg. conj. prt. -oti Nc 728,21/22 [45,15]; lihis-: 3. sg. -ot Gl 2,226,25 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.); 3. pl. -ont 231,52 (S. Flor. III 222 B. Wien 949, beide 9. Jh.); 2. sg. imp. -o 331,67 (clm 14747, 9. Jh.); inf. -on 143,51 (Leipzig Rep. II. A 6, 9. Jh.); part. prs. dat. sg. m. -ontemo 1,305,46 (M); ke-: part. prt. -ot Beitr. 52,161,3 (clm 14379, 9. Jh.).
1) (etw. mit etw.) vergleichen: lichisot [Porphyrius istum locum Marci evangelistae principio] comparat [Hier. in Matth. 3,3 p. 29] Gl 2,329,2. kelihisot [bene autem regnum dei aestati] comparatur [Greg., Hom. I,1, PL 76,1080 A] Beitr. 52,161,3.
2) (etw., auch sich) verbergen; etw. vorgeben; sich den Anschein von etw. geben:
a) (etw., auch sich) verbergen; (etw.) willentlich nicht beachten: tarchneta ł lihhisota [filii vero Belial dixerunt: num salvare nos poterit iste? Et despexerunt [Bd. 5, Sp. 975] eum, et non attulerunt ei munera: ille vero] dissimulabat [se audire, 1. Reg. 10,27] Gl 1,399,15 (1 Hs. nur tarkenen, 2 Hss. intlîhhisôn). lihhisot [si] dissimulaverit [, delinquit dupliciter, Eccli. 23,13] 574,41 (4 Hss. intlîhhisôn). lihisot [nam saepe sub parcimoniae nomine se tenacia] palliat [, contraque se effusio sub appellatione largitatis occultat, Greg., Cura 2,9 p. 28] 2,226,25. lichisota altinota dissimulator (Hs. dissimulatur) [enim mentis suae et artifex homicidii, Hier. in Matth. 14,8 p. 98] 332,62; hierher auch (Vok.-Übers.?): lihisontemo [(angeli) dicentes: Surge, tolle uxorem tuam ... ne et tu pariter pereas in scelere civitatis.] Dissimulante [illo (Lot), apprehenderunt manum eius, Gen. 19,16] 1,305,46;
b) etw. vorgeben, vortäuschen: lihhisota [adorare eum (das Jesuskind) velle se (Herodes)] simulat [, ut ... extinguat, Greg., Hom. I,10 p. 1469] Gl 2,282,23. kahalte frido uuiniscaf ni kalichisotiu minna uzzan unpauollaniu kadigani conservet pacis federa non simulata caritas, sed inlibata castitas H 8,8,2;
c) refl.: sich den Anschein von etw. geben, sich als etw. ausgeben:
α) mit refl. Akk. u. Inf.-Konstr.: sid aber nu mit prospera (sc. fortuna) nieht states neist ... unde si filo guotlicho tuondo . sih lichesot taz uuesen . daz si neist Nb 123,28 [106,27];
β) mit doppeltem Akk.: danne er nahtes loufon solti . umbe tragheit sih lichesoti inęqualem dum esset totis noctibus . repigratior paululum simularet anomalum Nc 728,21/22 [45,15].
3) sich (etw.) vorstellen: lihiso finge [in persecutione aliquam virginem prostitutam, Hier. in Matth. 11,30 p. 76] Gl 2,331,67.
4) Unsichere Zuordnung: lihison perfinctoriœm [zu: haec autem non] perfunctorie [neque inaniter a domino peti rerum ipsarum monstrat effectus, Decr. Cael. XI p. 219] Gl 2,143,51 (vgl. Frank, Glossen S. 38 u. 114,167; zur Übers. wohl in Anlehnung an fingere vgl. a. a. O. S. 114. 230. 249). lihisont fingunt [zu: admonendi sunt, ut in fine rerum mentis oculos] figant [Greg., Cura 3,35 p. 95] 231,52.
Abl. lîhhisâri, lîhhisôdi, lîhhisunga.
 
Artikelverweis 
gi-lîhhisôn sw. v., mhd. gelîchesen, -lîhsen, frühnhd. gleichsen (vgl. DWb. IV,1,4,8227 f.), nhd. gleißen (vgl. a. a. O. 8303 f.); mnd. glîsen. — Graff II,119.
ka-lihhis-: 3. sg. prt. -ota Gl 2,342,11 (clm 6325, 9. Jh.); ke-: 1. sg. -on S 195,14 (B; nach dem ersten h ein l rad. oder ausgewischt, Steinm.); ki-lihisota: 3. sg. prt. Gl 1,458,13 (Rb).
1) jmdn./etw. mit jmdm./etw. vergleichen, mit Akk. u. Dat.: kelihhison inan commane spahemv similabo eum viro sapienti S 195,14; Glosse: kalihhisota [quintam vero et sextam editionem Origines reperit, et cum caeteris supradictis editionibus] comparavit [Is., De off. 1,12 p. 748] Gl 2,342,11.
2) etw. bemalen: kilihisota augun siniu [venitque Iehu in Iezrahel. Porro Iezabel introitu eius audito,] depinxit oculos suos [stibio, 4. Reg. 9,30] Gl 1,458,13.
Abl. gilîhhisâri, gilîhhisunga; vgl. AWB gilîhhisinâri.
 
Artikelverweis 
int-lîhhisôn sw. v., mhd. entlîchesen (vgl. Findebuch S. 88). — Graff II,119.
int-lihhis-: 3. sg. -ot Gl 1,574,40 (M, 2 Hss.); 3. sg. prt. -ota 2,270,20 (M, 3 Hss., 1 Hs. --; übergeschriebenes n wegen der Deutlichkeit, vgl. Steinm.); -lichisot: 3. sg. [Bd. 5, Sp. 976] 1,574,41 (M); -lichsote: 3. sg. prt. 399,18 (M, 2 Hss.); -lihis-: dass. -ota 2,270,19 (M, 2 Hss.); part. prt. -ot 203,58 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); mit -th- für t oder etymol. unberechtigtem h- vor l?): inthlihhisot: 3. sg. 1,574,41 (vgl. Gl 5,95,11; M); inthlichisot: part. prt. 2,210,73.
1) (etw.) verbergen: intlichsote [filii vero Belial dixerunt: Num salvare nos poterit iste? Et despexerunt eum, et non attulerunt ei munera: ille vero] dissimulabat [se audire, 1. Reg. 10,27] Gl 1,399,18 (4 Hss. tarkenen ł lîhhisôn, 1 Hs. nur tarkenen). intlihisota (2 Hss. noch furisagata, 1 Hs. noch virsuigeta) [Iesus etenim conditor et redemtor noster matrem se nosse] dissimulat [Greg., Hom. I,3 p. 1444] 2,270,19.
2) sich verstellen; (etw.) willentlich nicht beachten: intlihhisot [si] dissimulaverit [, delinquit dupliciter, Eccli. 23,13] Gl 1,574,40 (1 Hs. lîhhisôn). intlihisot vuerdent [nonnulla quippe ... prudenter dissimulanda sunt, sed quia] dissimulantur [, indicanda, Greg., Cura 2,10 p. 29] 2,203,58. 210,73.
 
Artikelverweis 
lîh(hi)stein, auch lickistein (?) st. m. (zum Fugenvokal vgl. Gröger § 52; zu -ck- vgl. mnl. licken sw. v., licker sw. m.), mhd. lîchstein, nhd. leichstein (vgl. DWb. VI,629). — Graff VI,688.
Erst ab 12. Jh. belegt. Alle Belege im Nom. Sing.
lich-i-stein: Gl 3,194,39 (SH B); -e-: 168,58 (SH A, 2 Hss.); -stain: 59 (SH A). — lich-stein: Gl 3,168,60 (SH A). 303,15 (SH d). 426,60; -stain: 4,214,21 (2 Hss.). — licke-stein: Gl 3,371,48 (Jd). — lik-i-stein: Gl 3,168,59 (SH A, Eins. 171, 12. Jh.; zu -k- vgl. Weinhold, Alem. Gr. § 208). Hbr. I,371,406 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.); -stain: Gl 3,168,60 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.; zu -k- vgl. Weinhold a. a. O.); -e-stein: 194,39 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; zu -k- vgl. Weinhold a. a. O.).
Polier-, Schleifstein, auch Hobel? (zur Bed. vgl. Tiefenbach, Werkzeuge S. 727, Heyne, Handw. S. 12, DWb. a. a. O.): lichestein planatorium Gl 3,168,58 (im Abschn. De lectis et sellis et aliis utensilibus; zwischen bligeselun uel blicholben u. steche uel cholbo; zum lat. Lemma vgl. Ahd. Wb. 1,1303 f. s. vv. boumscaba, -scabo). 194,39 (im Abschn. De ferramentis; zwischen stoch u. stozisan). 371,48 (im Abschn. De rebus pistrini et horrei; davor egede u. scufele). Hbr. I,371,406. levigatorium Gl 3,303,15. cilix 4,214,21 (silex paßt nicht zur deutschen Gl., vgl. Steinm., doch vgl. Tiefenbach u. Heyne a. a. O.); — Fehlübers. (?): lichstein polimitor Gl 3,426,60 (davor lichare polimentarius); der Glossator dachte an polire, vgl. Steinm., zu politorPolierervgl. Diefb., Gl. 445b.
Vgl. lîhhôn.
 
Artikelverweis 
lîhhisunga st. f. — Graff II,119.
lichesung-: dat. sg. -o Nb 39,32 [32,15] (-î-); acc. pl. -a Gl 2,773,18; lihisuna: acc. sg. 168,6 (clm 6277, 9. Jh.; zu -n- für ng vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 128 Anm. 3).
Verstümmelt: l.chesūga: acc. pl. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,31.
Verstellung, Heuchelei, Vortäuschung: lihisunga [ne dum non studes] simulationem [vincere, Greg., Cura 3,9 p. 44] Gl 2,168,6. lichesunga [hoc (die Beschneidung) umbra figurae non species mansura fuit.] Simulata (falsa, non permanentia) [relinque, quae iam certe vides! Ar. II,248] 773,18 (vgl. Schlechter, Aratorgl. S. 123,161). lichesunga simulata (i permanentia) [ebda.] Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,31. meineida netaront in . noh undriuua . mit lichesungo bedahte nil nocent ipsis [Bd. 5, Sp. 977] periuria . nil nocet fraus . compta mendaci colore . i. ypocrisi ornata Nb 39,32 [32,15].
 
Artikelverweis 
fir-lîhhisunga st. f. — Graff II,119.
for-lihhisungu: dat. sg. Gl 2,222,16/17 (clm 18550,1, 9. Jh.).
Vortäuschung: de fona deru forlihhisungu qui ex simulatione [disciplinae ministerium regiminis vertit in usum dominationis, Greg., Cura 2,6 p. 23].
 
Artikelverweis 
gi-lîhhisunga st. f., mhd. gelîch(e)sunge. — Graff II,119.
ke-lihisunka: dat. sg. Beitr. 52,161,1 (clm 14379, 9. Jh.; -e- nicht sicher, vgl. a. a. O. S. 155). — ge-lichesung-: dat. sg. -i S 143,30 (WB); g-: dass. -e ebda. (BB).
Verstümmelt: ke-lihis..a: nom. sg.? Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 59,96 (Salzb. St. Peter a VII 2, 8./9. Jh.; lat. abl.).
1) Vergleich, Gleichnis: kelihisunka [quod autem calcari mundus ac despici debeat, redemptor noster provida] comparatione [manifestat, Greg., Hom. I,1, PL 76,1079 D] Beitr. 52,161,1. kelihisunga [ergo ipsi (sc. filii Iudaeorum) vestri iudices erunt non potestate sed] comparatione [, dum illi expulsionem daemonum deo adsignant, vos (sc. Pharisaei) beelzebub principi daemoniorum, Hier. in Matth. 12,27, CCSL 77,93,445] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 59,96.
2) Heuchelei: ich habe gesundot in uppiger guotlichi ..., in gimeitheite, an (BB, in WB) glichesunge, in aller bitrogini S 143,30.
 
Artikelverweis 
lihho Beitr. 52,157,8 s. ? AWB îtallîhho.
 
Artikelverweis 
-lîhho vgl. manalîhho sw. m.

 

lîhhisôdi
 1) Abbild, Bild, Gebilde: lihisodi [incredibilis animae memoria stans] figmentum [salis, Sap. 10,7] Gl 1,559,36.
 2) Heuchelei, Überheblichkeit: pruadrum kesazta liibleita âna einikemu lihhisode edo tuuala pringe (cellerarius) fratribus constitutam annonam sine aliquo typho vel mora offerat S 237,21/22. trohtin got almahtigo, dir uuirdo ih suntigo pigihtic ... unti
 
lîhhisôn
 1) (etw. mit etw.) vergleichen: lichisot [Porphyrius istum locum Marci evangelistae principio] comparat [Hier. in Matth. 3,3 p. 29] Gl 2,329,2. kelihisot [bene autem regnum dei aestati] comparatur [Greg., Hom. I,1,
 2) (etw., auch sich) verbergen; etw. vorgeben; sich den Anschein von etw. geben:
 a) (etw., auch sich) verbergen; (etw.) willentlich nicht beachten: tarchneta ł lihhisota [filii vero Belial dixerunt: num salvare nos poterit iste? Et despexerunt eum, et non attulerunt ei munera: ille vero]
 b) etw. vorgeben, vortäuschen: lihhisota [adorare eum (das Jesuskind) velle se (Herodes)] simulat [, ut ... extinguat, Greg., Hom. I,10 p. 1469] Gl 2,282,23. kahalte frido uuiniscaf ni kalichisotiu minna uzzan unpauollaniu
 c) refl.: sich den Anschein von etw. geben, sich als etw. ausgeben:
 α) mit refl. Akk. u. Inf.-Konstr.: sid aber nu mit prospera (sc. fortuna) nieht states neist ... unde si filo guotlicho tuondo . sih lichesot taz uuesen . daz si neist Nb 123,28 [106,27];
 β) mit doppeltem Akk.: danne er nahtes loufon solti . umbe tragheit sih lichesoti inęqualem dum esset totis noctibus . repigratior paululum simularet anomalum Nc 728,21/22 [45,15].
 3) sich (etw.) vorstellen: lihiso finge [in persecutione aliquam virginem prostitutam, Hier. in Matth. 11,30 p. 76] Gl 2,331,67.
 4) Unsichere Zuordnung: lihison perfinctoriœm [zu: haec autem non] perfunctorie [neque inaniter a domino peti rerum ipsarum monstrat effectus, Decr. Cael. XI p. 219] Gl 2,143,51 (vgl. Frank, Glossen S. 38 u.
 
gi-lîhhisôn
 1) jmdn./etw. mit jmdm./etw. vergleichen, mit Akk. u. Dat.: kelihhison inan commane spahemv similabo eum viro sapienti S 195,14; Glosse: kalihhisota [quintam vero et sextam editionem Origines reperit, et cum caeteris
 2) etw. bemalen: kilihisota augun siniu [venitque Iehu in Iezrahel. Porro Iezabel introitu eius audito,] depinxit oculos suos [stibio, 4. Reg. 9,30] Gl 1,458,13.
 
int-lîhhisôn
 1) (etw.) verbergen: intlichsote [filii vero Belial dixerunt: Num salvare nos poterit iste? Et despexerunt eum, et non attulerunt ei munera: ille vero] dissimulabat [se audire, 1. Reg. 10,27] Gl 1,399,18 (4 Hss. tarkenen
 2) sich verstellen; (etw.) willentlich nicht beachten: intlihhisot [si] dissimulaverit [, delinquit dupliciter, Eccli. 23,13] Gl 1,574,40 (1 Hs. lîhhisôn). intlihisot vuerdent [nonnulla quippe ... prudenter dissimulanda sunt, sed
 
lîhhisunga
 Verstümmelt: l.chesūga: acc. pl. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,31.
 
gi-lîhhisunga
 Verstümmelt: ke-lihis..a: nom. sg.? Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 59,96 (Salzb. St. Peter a VII 2, 8./9. Jh.; lat. abl.).
 1) Vergleich, Gleichnis: kelihisunka [quod autem calcari mundus ac despici debeat, redemptor noster provida] comparatione [manifestat, Greg., Hom. I,1, PL 76,1079 D] Beitr. 52,161,1. kelihisunga [ergo ipsi (sc. filii
 2) Heuchelei: ich habe gesundot in uppiger guotlichi ..., in gimeitheite, an (BB, in WB) glichesunge, in aller bitrogini S 143,30.