Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lîm bis limphan (Bd. 5, Sp. 995 bis 999)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lîm st. m., mhd. lîm, nhd. leim; as. lîm (s. u.), mnd. lîm, mnl. lijm; ae. lím; an. lím n. — Graff II,211.
liim: nom. sg. Gl 2,20,29; lim: dass. 1,304,64 (M, 2 Hss.; oder acc.?). 318,17 = Wa 73,17. 319,27 (Köln CCXI, 9. Jh.). 524,10 = Wa 77,9. 611,62 (M, 3 Hss.). 2,16,45 (4 Hss., darunter Zürich C 59, 9. Jh.). 17,24. 495,24 = Wa 84,16. 497,63. 498,15 (2 Hss.) = Wa 85,11. 557,53. 740,41 (2 Hss.) = Wa 80,1. 3,100,31 (SH A, 5 Hss.). 34 (SH B, vgl. Hbr. II,559,44). 197,48 (SH B, 2 Hss.). 240,9 (SH a 2, 5 Hss.). 276,1 (SH b, 3 Hss., 1 Hs. davon -, oder verschr.?). 301,21 (SH d). 318,20 (SH e). 329,53 (SH g, 2 Hss.). 335,68 (SH g, 3 Hss.). 407,64 [HD 2,28]. 695,8. 4,27,21 (clm 14804, 9. Jh.). 40,58 (Sal. a 1, 2 Hss.). 109,6. 8 (beide Sal. a 1; bei letzterem lat. abl. sg., wohl kaum dat. sg. mit Endungsabfall). 123,4 (Sal. a 2, 6 Hss.). 161,10 (Sal. c). 165,31 (vgl. Beitr. 73,223; Sal. c). 198,49. 210,54. 5,41,6. Ahd. I,569,4. Amsterd. Beitr. 11,17. Stricker II,91,28 (SH). Thies, Kölner Hs. S. 169,12 (SH); dat. sg. -]e Gl 1,611,61 (M, 3 Hss.). 613,14 (M). 2,552,11. 575,33 = Wa 89,16 (Düsseld. F 1, 9. oder 10. Jh.). 3,529,49. 4,165,32 (Sal. c); -]a 1,611,60 (M). 2,414,58; -]o (oder instr.?) 1,482,56 (M, 5 Hss.). 611,60 (M, 2 Hss.); instr. -]u 707,15 (Leipzig Rep. II. A. 6., 9. Jh.); liem: nom. sg. 3,100,17 (SH A, 2 Hss.). Beitr. 73,216 (Sal. c; nach Gl 4,145,7). — Hierher vielleicht auch: leim: nom. sg. Gl 1,304,65 (M, clm 14745, 14. Jh.; Parallelhss. lîm); leī: dass. 4,123,5 (Sal. a 2, Ink.; Parallelhss. lîm, oder zu leim (?), vgl. auch leim Gl 4,75,32. 94,39).
Verschrieben: lime: nom. sg.? Gl 4,123,6 (Sal. a 2, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.; -e epithetisch?); limen: dass.? 3,382,28 (Jd; l. lim, Steinm.); lin: dass. 5,35,6. Hbr. [Bd. 5, Sp. 996] I,186,222 (beide SH A); glim: dass. Gl 3,100,33 (SH A; oder ist an ein sonst nicht belegtes Subst. gilîm zu denken (?), so Splett, Ahd. Wb. I,1,524 u. Ahd. Gl.-Wb. S. 211); lüm: dass. ebda. (SH A, clm 23797, 15. Jh.); ln: dass. 4,145,8 (Sal. c; l. lîm, Steinm.); hierher vielleicht auch: lemo: dat. sg. 1,611,62 (M; vgl. lime Gl 1,611,61 in ders. Hs. u. in den Parallelhss.; oder zu leim mit -e- für ei, vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 44 Anm. 4 (?)); chilensliri oder -lin: für dat. sg.? 2,392,3 (vgl. Gl 5,104,26. 27; zum ersten Wortbestandteil s. Ahd. Wb. 5,232 s. v. kleib). — Hierher auch oder lat. (?), zu lat. limum vgl. Thes. VII,1428,27 ff.: limumdam: nom. sg. Gl 1,640,2 (Rz; -um verschr. aus lat. vel (?), -dam verschr. für ae. clām, vgl. Ahd. Wb. 5,235 s. v. kleim); limum: dass. Wich-Reif, Stud. S. 104 (Sg 292, 11. Jh., zu Gl 2,495,24; -um unter Einfluß der Endg. des lat. Lemmas (?), s. 2).
[Ae. ist wohl: lim: nom. sg. Gl 1,640,1 (2 Hss., darunter Ld.). 4,281,4 (-, oder verschr.?); liim: dass. 1,640,3. — Verschrieben: limen: nom. sg. Beitr. 63,455,39 (Leiden 191, 13./14. Jh.); limi: dass.? Gl 1,640,2.]
1) klebrige (Streich-)Masse: Leim; Erdpech; Lehm, Ton, Töpfererde:
a) Leim, u. a. als klebrige Absonderung von Pflanzen; Erdpech, als Dichtungs- u. Bindemittel:
α) allgem.: bitumen gluten lim alii piculam peh [zu: fac tibi arcam de lignis laevigatis ... et bitumine linies intrinsecus, et extrinsecus, Gen. 6,14] Gl 1,304,64 (2 Hss. nur lîm). uastosto lim bitumen est ferventissimum et violentissimum gluten [zu: ebda.] 318,17 = Wa 73,17. lim levigatis. bitumine linitis. bitumen est ferventissimum et violentissimum gluten [zu: ebda.] 319,27. lim glutinum [zu:] conglutinatus est [in terra venter noster, Ps. 43,25] 524,10 = Wa 77,9. limu [sumpsit fiscellam scirpeam, et linivit eam] bitumine [ac pice, Ex. 2,3] 707,15. lim gluten [zu: verbum quippe caro factum, non destitit esse quod fuerat verbum, dum carnis] glutinat [usum, Prud., Psych. 79] 2,498,15 = Wa 85,11. liem uel cuti gluten 3,100,17 (1 Hs. nur lîm). 197,48 (1 Hs. nur lîm). 5,35,6. Hbr. I,186,222. lim gluten fiscus Gl 3,100,34 u. Anm. 4 (oder zu β (?); alle im Abschn. De fructibus arborum). gluten 240,9. 276,1. 301,21. 318,20. 335,68. 382,28 (darauf glutinum idem, Steinm.). 407,64 [HD 2,28]. 529,49 (Hs. glutina; in einem Pflanzenglossar). 695,8. Beitr. 73,216 (nach Gl 4,145,7). Thies, Kölner Hs. S. 169,12. lim erdleim bitumen gluten terrae tenacissimus Gl 3,329,53 (lim übergeschr.; 1 Hs. nur erdleim). lim bitumen 4,40,58 (1 Hs. erdleim). gluten ł exiricula 5,41,6 (in einem Kräuterglossar; zum zweiten Lemma vgl. CGL VI,497 s. v. gluten). lim bitumen est limus ferventissimus et violentissimum gluten Ahd. I,569,4;
β) spez.: Leim zum Fangen von Vögeln: chleibe lim [inlita] glutine [corticeo vimina ... abire vetant (volucres), Prud., H. a. cib. (III) 43] Gl 2,392,3 (vgl. Gl 5,104,26. 27). 552,11. 575,33 = Wa 89,16, z. gl. St. lima 414,58. lim glutten. gluttinis [Randgl. zu: ebda.] 557,53. lim [(in arvo ruris frugiferi) laqueos ubi callidus auceps praetendit lentoque inlevit vimina] visco (Hs. viscum gluten) [ders., Ham. 807] 497,63. mistel (oder) lim viscus 4,109,6. 210,54. lim visco glutine 109,8. viscum 165,31. 32. lim de mistili [laqueis captare feras et fallere] visco (vgl. fallere visco, ad aucupium, Serv.) [Verg., G. I,139] Amsterd. Beitr. 11,17 (übergeschr. Kürzel wird von Tiemensma-Langbroek z. St. als lat. de gedeutet, vgl. aber Gl 2,685,61 s. v. leim 2). lim viscum visci Stricker II,91,28; als Alternativglossierung zur vorhergehenden [Bd. 5, Sp. 997] Gl. fisccamera fiscum: lim fiscus Gl 2,740,41 = Wa 80,1 (vgl. Steinm. z. St.); — bildl.: lim [(praefecti filius) nititur intactam (sc. Agnes) donorum fallere] visco (laqueo stigal) [, sicut avem nectit nodosis retibus auceps, Aldh., De virg. 1936] Gl 2,17,24 (2 Hss. fogallîm); hierher auch (?): lim stigal 4,123,4. 161,10; zum lat. Lemma vgl. Diefb., Gl. 552b.
b) Lehm, Ton, Töpfererde: limo [cumque ... rex Aegpyti ... in aedificationibus urbim suarum in] luto [et latere subiugasset eos (die Israeliten), clamaverunt ad dominum suum, Judith 5,10] Gl 1,482,56 (1 Hs. leim). thaha von lime [vae qui contradicit fictori suo] testa de Samiis [terrae, Is. 45,9] 613,14 (4 Hss. leimo, 3 leim, davon 1 Hs. ohne thâha fona). griez lim creta 4,198,49 (vgl. Gl 5,107,12);
c) mörtelähnliche Masse: [lim (uł) clam [ipse aedificabat parietem, illi autem liniebant eum luto absque paleis ... siquidem ... cecidit paries: numquid non dicetur vobis: Ubi est] litura (inpensa) [, quam linistis, Ez. 13,12] Gl 1,640,1 (1 Hs. phlastar). 4,281,4. Beitr. 63,455,39.] lim [nec] glus [lentescens murorum moenia pangit, nec durus scopulus calcis compage quadratur, Aldh., De virg. 1387] 2,16,45. 20,29; hierher vielleicht auch: lim glus 4,145,8;
2) enge Verbindung, Zusammenhalt, Festigkeit: mit lima [confortavit faber aerarius ... eum qui cudebat tunc temporis, dicens:] glutino [bonum est, Is. 41,7] Gl 1,611,60 (in 1 Hs. zweimal, 3 Hss. nur lîm). lim [cerneres ... ossa, nervos et medullas] glutino (Hss. glutinum, vgl. Wich-Reif, Stud. S. 104) [cutis tegi, Prud., H. o. horae (IX) 102] 2,495,24 = Wa 84,16. Wich-Reif, Stud. S. 104 (zu Gl 2,495,24; von Steinm. Beleg als lat. nicht berücksichtigt?). lim tenatitas firmitas continentia 4,27,21.
Komp. erd-, fogal-, ?hornlîm; vgl. auch lîn-, AWB lîmboum.
Vgl. leim, leimo.

[Schmidt]


 
Artikelverweis limbel st. m. n. (?) (zum Vokal der Nebensilbe vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 64), mhd. Lexer limbel n., frühnhd. limbel, limmel m., nhd. dial. schwäb. (älter) limel Fischer 6,2,2476, pfälz. limbel m. (n.) Pfälz. Wb. 4,990; aus lat. limbellus (vgl. TLL VII,2,1402).
limble: dat. sg. Nl 593,27 (dazu S. CLI,25) [191,17] (Hss. DG, -î- Hs. G).
(kleiner) Lederstreifen, Stückchen Leder: in einem Sprichwort (vgl. Röhrich 3,762 f.): fone demo limble so beginnit tir hunt leder ezzen.
 
Artikelverweis 
lîmboum s. lînboum.
 
Artikelverweis 
lîmen sw. v., mhd. lîmen, nhd. leimen; mnd. lîmen, mnl. limen; an. líma. — Graff II,211.
lim-: 1. sg. -o Gl 3,500,26; 3. sg. -it 1,138,16 (PaKRa). 573,69 (M, 7 Hss.); part. prs. nom. sg. m. -endo 40,8 (Pa); ka-: part. prt. -it 2,230,61 (S. Flor. III 222 B. Wien 949, beide 9. Jh.); ki-: dass. -it 199,5; gi-: dass. -it 1,516,44 (M, 4 Hss.); nom. sg. m. -ter 516,48 (M); ge-: Grdf. -it 319,10 (Köln CVII, 9. Jh.). 516,45 (M); gi-læimet: dass. ebda. (M).
Mit etymol. unberechtigtem h (zu h- vgl. Splett, Stud. S. 93 zu Gl 1,40,6 ff.): hlimando: part. prs. nom. sg. m. Gl 1,40,10 (K).
Verschrieben: liniit: 3. sg. Gl 1,574,1 (M).
Hierher wohl auch: gi-limida: part. prt. nom. pl. m. oder n. S 366,2,9 (Merseb.; zur Endg. -a im nom. acc. pl. m., [Bd. 5, Sp. 998] aber auch n. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9 u. S 366,2,9 s. v. gilid; zur Wortartbest. vgl. Erben, in: Festschr. Baetke S. 118 ff., anders Tiefenbach, Frühma. Stud. 4,396 f. u. Ahd. Wb. 4,197, die von gilîmida st. f. ‘(feste) Verbindungausgehen).
etw. zusammenleimen, (fest) verbinden:
a) eigentl.: limit [qui docet fatuum, quasi qui] conglutinat [testam, Eccli. 22,7] Gl 1,573,69 (2 Hss. gilîmen). limo glutino 3,500,26. lid zi geliden, sose gelimida sin S 366,2,9;
b) bildl.: haften an jmdm./etw.: gilimit [quam cum vidisset Sichem filius Hemor Hevaei, ..., adamavit eam (Dina) ... et] conglutinata [est anima eius cum ea, Gen. 34,3] Gl 1,319,10. kilimit conglutinata est [Greg., Cura 3,29 p. 85 = ebda.] 2,199,5. 230,61. gilimit (2 Hss. noch ist) [quoniam humiliata est in pulvere anima nostra:] conglutinatus est [in terra venter noster, Ps. 43,25] 1,516,44 (4 Hss. zuogilîmit ist);
c) übertr.: (einer Pers./Sache) anhängen, zustimmen (?): sliteo der limit edo cahangit fautor qui favit vel consentit Gl 1,138,16; — substant.: gihangando limendo adsentator Gl 1,40,8 (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. I,1056,42 ff.); mit Glossenverschiebung: hquelando hlimando acidiator estomacator 10 (zu adsentator der vorhergehenden Glossengruppe gehörig (vgl. Splett, Stud. S. 93); zur Zugehörigkeit der Belege zum Ansatz vgl. Splett a. a. O., anders Graff II,211, der liman ‘Glück habenansetzt).
 
Artikelverweis 
gi-lîmen sw. v.; ae. gelíman. — Graff II,211.
ka-liiti: part. prs. Gl 1,75,19 (R; c-); -liimta: 3. sg. prt. 85,9 (R); ki-lim-: 3. sg. -it 60,23 (Ra). 585,15 (Rb); gi-: 3. sg. -it 574,1 (M); dass. -ith 52 (M; zu -th für t vgl. Matzel § 81); dass. -et 1 (M).
etw. zusammenleimen, verbinden: kifogit kilimit conpulat conclutinat Gl 1,60,23 (PaK gisîtôn). caliimenti conglutinans 75,19 (PaKRa gisîtôn). kaliimta conglutinavit 85,9 (PaK gifuogen). gilimit [qui docet fatuum, quasi qui] conglutinat [testam, Eccli. 22,7] 574,1 (8 Hss. lîmen). 585,15. gilimith [anima calida quasi ignis ardens non extinguetur donec aliquid] glutiat (Hs. glutinat) [ebda. 23,22] 574,52.
 
Artikelverweis 
zisamane-lîmen sw. v., nhd. zusammenleimen; vgl. mnl. samenlimen.
zesamene-ge-limetez: part. prt. nom. sg. n. (oder acc.?) Gl 4,137,9 (Sal. c., mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.).
zusammenleimen, mit Lemmaverschiebung: zesamenegelimetez conglobatum (vgl. Beitr. 73,212; die Gl. gehört zu folgendem conglutinatum, vgl. ebda. u. Steinm. z. St.).
 
Artikelverweis 
zuo-lîmen sw. v. — Graff II,211.
Nur im Part. Praet. belegt; alle M, 12. Jh.
zuo-ki-limit: Gl 1,516,46; zuo-gi-: 47; z-: 46. — Verschrieben: zuo-gi-limist: Gl 1,516,47/48.
kleben, haften an etw., bildl.: zuokilimit ist [quoniam humiliata est in pulvere anima nostra:] conglutinatus est [in terra venter noster, Ps. 43,25] (7 Hss. lîmen).
 
Artikelverweis 
limf- s. limph-.
 
Artikelverweis 
[h]limman st. v., mhd. limmen; ae. hlimman. — Graff II,211 f.
Praes.: limm-: 3. sg. -it 667,46 (līmit); part. gen. sg. n. (oder m.?) -entes 618,48. [Bd. 5, Sp. 999]
brüllen, grunzen: limmentes [nec terga] frementis [ardua pressit equi, Sed. Carm. Pasch. 4,294] Gl 2,618,48. limmit [velut ... aper ... pos[t]quam inter retia ventumst, substitit] infremuit [-que ferox et inhorruit armos, Verg., A. X,711] 667,46.
Vgl. [h]lamôn.
 
Artikelverweis 
gi-limph st. m. n., mhd. Lexer gelimpf, glimpf st. m., nhd. glimpf; mnd. gelimp n. m.; ae. gelimp n.; vgl. mnl. gelimpe, gelimp f. m. — Graff II,216.
ge-limfe: dat. sg. Nc 773,14 [90,2].
Hierher wohl auch: gil..f: nom. sg.? Siewert, Gl. S. 153,4 (Rom, Pal. 220, Gll. 9. oder 10. Jh.; Siewert a. a. O. konjiz. gilimpf).
Übereinstimmung: to suochta si (Philologia) ... ube iro des inbore farenten snelli ... ze gemachero miteuuiste gespirre uuerden solti . after gehileihlichemo gelimfe apto sibi foedere copuletur . ex nuptiali congruentia Nc 773,14 [90,2]; hierher wohl auch: gilimpf congrua (anima) [ohne Kontext] Siewert, Gl. S. 153,4.
Abl. gilimphlîh; vgl. AWB gilimpho.
 
Artikelverweis 
limphan st. v., mhd. limpfen; ae. limpan; vgl. mnd. limpen sw. v. — Graff II,214 f.
Praes.: limph-: 3. sg. -it O 1,22,54. 25,12. 2,12,67. 23,16 (FP). 3,20,13. 4,29,2 (FP); 3. pl. -ent Np 64,11; limf-: 3. sg. -et Nb 201,23. 285,15 [166,26. 220,1/2]; inf. -en 283,29 [219,4]. — limpit: 3. sg. O 2,23,16 (V). 4,29,2 (V).
Praet.: lampf: 3. sg. O 5,9,45 (P); lamf: dass. ebda. (V; f aus p korr., Kelle).
angemessen sein, sich ziemen, zukommen:
a) jmdm./einer Sache angemessen, zuträglich sein, mit Dat. d. Pers./Sache: sid tu sihest chriutelih . unde boumolih an dero stete uuahsen . diu imo limfet . ih meino . dar iz nieht kahes erdorren nemag . noh zegan . so filo iz tiu natura lazet cum intuearis primum herbas atque arbores nasci in locis sibi convenientibus . ubi quantum earum natura queat . cito exarescere atque interire non possint Nb 201,23 [166,26]. temo libet kotes metemunga . noh ten nestozet si in arbeite . uuanda iz imo nelimfet . unde iz in argerot parcit itaque sapiens dispensatio ei . quem deteriorem facere possit adversitas . ne cui non convenit . laborare patiatur 285,15 [220,1/2]. vnz er ungestarchet ist an dero geloubo . so limphent imo quedam stillicidia (sumeliche trophen) de sacramentis quia non potest capere plenitudinem ueritatis Np 64,11; ferner: Nb 283,29 [219,4] (convenire);
b) unpersönl.: es gebührt jmdm., es gehört sich für jmdn., etw. zu tun, mit Dat. d. Pers. u. Nebens.: jah limphit mir, theih werbe in mines fater erbe [vgl. in his, quae patris mei sunt, oportet me esse, Luc. 2,50] O 1,22,54. uns limphit, wir mit willen guatalih irfullen [vgl. sic enim decet nos implere omnem iustitiam, Matth. 3,15] 25,12. mir limphit, thaz ih thenke, theih sinu werk wirke [vgl. me oportet operari opera eius, Joh. 9,4] 3,20,13;
c) unpersönl.: es ziemt sich (in best. Weise): mit Adv.: ubil boum birit thaz, thaz imo ist io gislahtaz; so duat ouh ther guato, iz limphit so gimuato O 2,23,16; ferner: 4,29,2; es ziemt sich, daß jmd. etw. tut, mit Nebens.: so limphit, thaz man fahe joh hoho nan irhahe zi sulichera wisun then selbon mennisgen sun [vgl. ita exaltari oportet filium hominis, Joh. 3,14] 2,12,67. ja lamf, so sie gisagetun, fon Kriste sulih zelitun, er all iz so irfulti joh selbo sulih thulti [vgl. nonne haec oportuit [Bd. 5, Sp. 1000] pati Christum et ita intrare in gloriam suam? Luc. 24,26] 5,9,45 (PV; gilimphan F).

 

lîm
 1) klebrige (Streich-)Masse: Leim; Erdpech; Lehm, Ton, Töpfererde:
 a) Leim, u. a. als klebrige Absonderung von Pflanzen; Erdpech, als Dichtungs- u. Bindemittel:
 α) allgem.: bitumen gluten lim alii piculam peh [zu: fac tibi arcam de lignis laevigatis ... et bitumine linies intrinsecus, et extrinsecus, Gen. 6,14] Gl 1,304,64 (2 Hss. nur lîm). uastosto lim bitumen est ferventissimum et
 β) spez.: Leim zum Fangen von Vögeln: chleibe lim [inlita] glutine [corticeo vimina ... abire vetant (volucres), Prud., H. a. cib. (III) 43] Gl 2,392,3 (vgl. Gl 5,104,26.
 b) Lehm, Ton, Töpfererde: limo [cumque ... rex Aegpyti ... in aedificationibus urbim suarum in] luto [et latere subiugasset eos (die Israeliten), clamaverunt ad dominum suum, Judith 5,10] Gl 1,482,56 (1 Hs. leim).
 c) mörtelähnliche Masse: [lim (uł) clam [ipse aedificabat parietem, illi autem liniebant eum luto absque paleis ... siquidem ... cecidit paries: numquid non dicetur vobis: Ubi est] litura (inpensa) [, quam linistis, Ez. 13,12
 2) enge Verbindung, Zusammenhalt, Festigkeit: mit lima [confortavit faber aerarius ... eum qui cudebat tunc temporis, dicens:] glutino [bonum est, Is. 41,7] Gl 1,611,60 (in 1 Hs. zweimal, 3 Hss. nur lîm). lim
 
lîmen
 a) eigentl.: limit [qui docet fatuum, quasi qui] conglutinat [testam, Eccli. 22,7] Gl 1,573,69 (2 Hss. gilîmen). limo glutino 3,500,26. lid zi geliden, sose gelimida sin S 366,2,9;
 b) bildl.: haften an jmdm./etw.: gilimit [quam cum vidisset Sichem filius Hemor Hevaei, ..., adamavit eam (Dina) ... et] conglutinata [est anima eius cum ea, Gen. 34,3] Gl 1,319,10. kilimit
 c) übertr.: (einer Pers./Sache) anhängen, zustimmen (?): sliteo der limit edo cahangit fautor qui favit vel consentit Gl 1,138,16; substant.: gihangando limendo adsentator Gl 1,40,8 (zum lat. Lemma vgl.
 
gi-limph
 Hierher wohl auch: gil..f: nom. sg.? Siewert, Gl. S. 153,4 (Rom, Pal. 220, Gll. 9. oder 10. Jh.; Siewert a. a. O. konjiz. gilimpf).
 
limphan
 a) jmdm./einer Sache angemessen, zuträglich sein, mit Dat. d. Pers./Sache: sid tu sihest chriutelih . unde boumolih an dero stete uuahsen . diu imo limfet . ih meino . dar iz nieht kahes erdorren nemag
 b) unpersönl.: es gebührt jmdm., es gehört sich für jmdn., etw. zu tun, mit Dat. d. Pers. u. Nebens.: jah limphit mir, theih werbe in mines fater erbe [vgl. in his, quae patris mei sunt,
 c) unpersönl.: es ziemt sich (in best. Weise): mit Adv.: ubil boum birit thaz, thaz imo ist io gislahtaz; so duat ouh ther guato, iz limphit so gimuato O 2,23,16; ferner: 4,29,2; es ziemt sich, daß jmd.