Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
lînbôzo bis lindi (Bd. 5, Sp. 1008 bis 1009)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis lînbôzo sw. m. (oder -bôza sw. f.?).
lim-pozon: dat. pl. Thoma, Glossen S. 28,1 (zu assimiliertem -m- für n vgl. Meineke, Stud. S. 281 u. Gröger § 133.1). — lin-bozon: dat. pl.? Gl 4,262,6 (Oxf. Laud. lat. 92, 9. Jh.; lat. abl. sg.).
Flachsbündel: linbozon [(Rahab) autem fecit ascendere viros in solarium domus suae, operuitque eos] stipula lini (Hs. linistipula) [, quae ibi erat, Jos. 2,6] Gl 4,262,6 (zum lat. Lemma vgl. Diefb., Gl. 331c). limpozon linistipula .i. fascibilis [Comm. in Jos. = ebda.] Thoma, Glossen S. 28,1.
 
Artikelverweis 
lînbruoh st. f., mhd. lînbruoh; an. línbrœkr pl. — Graff III,278.
lin-pruah: acc. pl. Gl 1,279,51 (Jb-Rd); -pruoh: nom. pl. 652,5 (M, 4 Hss., 1 Hs. -pr-); dat. pl. -]un 346,35 (M, 2 Hss.); acc. pl. -] 331,65 (M, 3 Hss.); -pruohhun: dat. pl. 346,36 (M); -pruoch: nom. sg. ebda. (M); nom. pl. -] 652,6 (M, 2 Hss.); -prvoc: acc. pl. 331,66/67 (M, clm 4606, 12. Jh.); -pruch: nom. pl. 652,7 (M, 2 Hss.); acc. pl. -] 331,66 (M); -]e 67 (M, clm 17403, 13. Jh.; mit Übergang in die i-Dekl., vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 241 Anm. 1); -prvich: dass. 66 (M; zu -vi- vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 112, oder verschr.?); lim-pruoh: nom. pl. 652,7 (M; zu assimiliertem -m- für n vgl. Gröger § 133.1). — lin-bruh: acc. pl. Gl 1,339,17; -bruch: nom. sg. 346,37 (M).
lin:: Gl 4,254,38 s. AWB lînîn.
kurze leinene Unterhose, als Teil der Priesterkleidung (zur Bed. vgl. Müller, Kleidung S. 128 f.): linpruah [facies et] feminalia (Hs. femoralia) [linea, ut operiant carnem turpitudinis suae, a renibus usque ad femora, Ex. 28,42] Gl 1,279,51. linpruoh feminalia [ebda.] 331,65 (1 Hs. bruoh). 339,17 (1 Hs. bruoh). linpruohun [vestietur tunica sacerdos et] feminalibus [lineis, Lev. 6,10] 346,35 (2 Hss. lînîn bruoh). linpruoh [vittae lineae erunt in capitibus eorum, et] feminalia [linea erunt in lumbis eorum, Ez. 44,18] 652,5.
 
Artikelverweis 
:::linc Gl 2,622 Anm. 1 s. AWB herling.
 
Artikelverweis 
lind Gl 4,209,50 s. AWB linz.
 
Artikelverweis 
gi-lindazzen sw. v.; as. gilindizen (vgl. Gallée, Vorstud. S. 101; s. u.). — Graff II,240.
gi-lindizu: 1. sg. Gl 2,242,5 = Wa 81,30 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.; zum Suffixvokal vgl. Braune, Ahd. Gr.15 §§ 67 b. 68, vgl. aber auch Riecke, jan-Verben S. 214). [Bd. 5, Sp. 1009]
(etw.) besänftigen: gilindizu [conglutinata est anima eius cum ea, tristemque blanditiis] delinivit (Hs. dilinio) [Greg., Cura 3,29 p. 85 = Gen. 34,3].
 
Artikelverweis 
lindbaum Gl 3,95,53 s. lînboum.
 
Artikelverweis 
linde Gl 3,399,27 s. ? AWB lînede mhd.
 
Artikelverweis 
linden sw. v., mhd. nhd. linden; vgl. ae. líðian. — Graff II,240.
lind-: 3. sg. -it Gl 1,529,22 (M, 2 Hss.). 531,9 (M, 2 Hss.); ka-: part. prt. -it 542,32 (Rb).
(in schmeichelnder, verführerischer Absicht) sanft, nachgiebig machen:
a) jmdn. weich stimmen: lindit [apprehensumque deosculatur iuvenem, et procaci vultu] blanditur [Prov. 7,13] Gl 1,531,9 (6 Hss. listen). ist kalindit [patientia] lenietur [princeps, et lingua mollis confringet duritiam, Prov. 25,15] 542,32;
b) etw. geschmeidig, sanft machen (von der Rede): lindit [ut eruaris a muliere aliena, ... quae] mollit [sermones suos, Prov. 2,16] Gl 1,529,22 (5 Hss. gisuozen).
Vgl. ? overgilindon as.
 
Artikelverweis 
lindenbaum Gl 3,41,56 s. lînboum.
 
Artikelverweis 
[lindgens Gl 1,625,22 ist wohl verschr. u. lat., vgl. dazu in einer Parallelhs. Lidii gens Gl 4,387,12/13 u. Leydecker S. 77.]
 
Artikelverweis 
lindi adj., mhd. linde, nhd. lind(e); as. lîđi, mnd. mnl. linde; ae. líðe; vgl. an. linr. — Graff II,239 f.
linthi: Grdf. Gl 1,200,16 (K). — lind-: Grdf. -i Gl 1,200,16 (Ra); nom. sg. m. -er 4,25,20 (Jc); nom. sg. n. -ez 2,155,1 (am z rad.; lat. m. oder f.); nom. sg. f. -iu 545,48; gen. sg. m. -is 1,500,72 (M, 2 Hss.); gen. sg. n. -es Nb 52,26 [43,15]; dat. sg. m. n. -emo Gl 2,680,19. Nb 43,27 [35,18]. O 4,37,20; -ero dat. sg. f. Nc 755,27 [71,17]; acc. sg. m. -en Nb 15,2 [12,13]; dat. pl. -en Gl 2,103,64 (clm 14747, 9. Jh.). 119,56; -æn 103,64; acc. pl. n. -iu Npw 146,8 (2); comp.: nom. pl. n. -eren Np 54,22; dat. pl. -erên Nb 43,23 [35,15]; superl.: nom. pl. m. -ista Gl 2,681,9 (zur starken Flexion des Superl. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 264 Anm. 1).
Wohl mit Apokope des -i im Reim (s. u.): lind: Grdf. O 2,7,36 (PV). 19,19.
Lesung unsicher: lindi: Grdf. Glaser, Griffelgl. S. 207,143 (clm 6300, 8. Jh.).
Verschrieben: lidem: dat. pl. Gl 2,103,65 (mit fehlendem Nasalstrich?); lina: Grdf. OF 2,7,36.
Fraglich: lindun: nom. oder acc. pl. f. Glaser, Griffelgl. S. 176,96,2 b (clm 6300, 8. Jh.; oder ist von einem sw. f. linda auszugehen (?), vgl. Glaser z. St.).
lindo O 3,1,31 s. AWB lindo adv.
sanft, mild:
a) sanft(mütig), mild; ruhig, gelassen (im Gegensatz zu aufbrausend, hitzig):
α) von Pers., ihrem Wesen u. ihren Taten: lindiu [(Patientia) vulneraque et rigidis vitalia pervia pilis spectabat defixa oculos et] lenta (Glossen: tranquilla, secura, vgl. PL 60) [manebat, Prud., Psych. 112] Gl 2,545,48. Symon bistu muates lind O 2,7,36. sit io in datin filu lind, thaz ir weset gotes kind 19,19. so er ... liublicho zi in ouh sprah lindemo muate 4,37,20;
β) vom Gesichtsausdruck: pi imo stuont sin suester Luna . mit manmentsamero unde lindero anasihte Luna leni quodam teneroque vultu Nc 755,27 [71,17]; [Bd. 5, Sp. 1010]
b) schmeichelnd; rücksichtsvoll, zurückhaltend, sanft (von der Rede): iuchante mit linden uuorton odo slichante [sunt enim plerique conspirantes cum plebibus propriis, quas decipiunt, ut dictum est, earum] scalpentes [aures, blandi ad seducendum, Conc. Afr. LIII p. 152] Gl 2,103,64 (1 Hs. nur jucken). 119,56 (1 Hs. nur jucken, 3 Hss. nur juckilôn, 1 Hs. nur kuzzilôn). lindi [sed dum] blande [non habita se daturum perhibuit, Greg., Mor. in Job, PL 75,645 C] Glaser, Griffelgl. S. 207,143 (zur Wiedergabe des lat. Adv. durch ein Adj. vgl. Glaser z. St.). siniu uuort sint linderen unde uuelcheren danne oleum molliti sunt sermones eius super oleum Np 54,22; unklar, ob hierher (s. o. Formenteil): deo lindun [ne caro ... loquens] blanda [, ad libidinis fluxa dissolvat, Greg., Mor. in Job, PL 75,631 A] Glaser, Griffelgl. S. 176,96,2 b;
c) mild, angenehm, sanft (als Sinneseindruck):
α) von Getränken: lieblich, von angenehmem Geschmack: lindista (übergeschr. glani) wina [tum pingues agni et tum] mollissima vina [Verg., G. I,341] Gl 2,681,9 (vgl. defoecata et asperitate carentia, Serv.). nu habest tu zit ... eteuuaz lindes . unde suozes zetrinchenne sed tempus est . haurire te ac degustare . aliquid molle . atque iocundum Nb 52,26 [43,15];
β) von Heilmitteln: sanft (wirkend): taz tie herte uuortenen gesuulste ... mit lindemo uaske . geuuilchet uuerden . zedolenne starchera lachen tactu blandiore mollescant Nb 43,27 [35,18]; ferner: 23 [15] (lenis);
γ) vom Licht u. vom Klang: gedämpft: linthi scinendi liquidum splenditum Gl 1,200,16. lindemo dozzo [hinc tibi, quae semper, vicino ab limite saepes Hyblaeis apibus florem depasta salicti saepe] levi [somnum suadebit inire] susurro [Verg., E. I,55] 2,680,19;
d) mild, lau (in bezug auf Witterungserscheinungen u. im Gegensatz zu rauh, kalt): vom Wind, Lufthauch: lindis wintis [vocem quasi] lenis aurae [audivi, Job 4,16] Gl 1,500,72 (7 Hss. lîhti). uuint linder in uuintar zephiri lenes venti que verno tempore 4,25,20; — vom Frühling: uuaz ten lenzen getue so linden. Taz er dia erda geziere mit pluomon quid temperet placidas horas veris Nb 15,2 [12,13];
e) leicht (zu befolgen): die (poten) gebent lindiu unde hartiu gibot den mennisgen Npw 146,8 (Np uuelh); ferner: ebda. (Np uuelh);
f) mit unsicherer Zuordnung: lindez lenis [zu: infirmitatem susceptorum blanda] leni [-que verbi curatione fomentans, Cass., Inst. X,7 p. 371] Gl 2,155,1 (zu weiteren möglichen Kontexten vgl. Steinm. z. St.).
Abl. lindo; lindî; linden.
Vgl. len.

 

linden
 a) jmdn. weich stimmen: lindit [apprehensumque deosculatur iuvenem, et procaci vultu] blanditur [Prov. 7,13] Gl 1,531,9 (6 Hss. listen). ist kalindit [patientia] lenietur [princeps, et lingua mollis confringet duritiam, Prov.
 b) etw. geschmeidig, sanft machen (von der Rede): lindit [ut eruaris a muliere aliena, ... quae] mollit [sermones suos, Prov. 2,16] Gl 1,529,22 (5 Hss. gisuozen).
 
lindi
 a) sanft(mütig), mild; ruhig, gelassen (im Gegensatz zu aufbrausend, hitzig):
 α) von Pers., ihrem Wesen u. ihren Taten: lindiu [(Patientia) vulneraque et rigidis vitalia pervia pilis spectabat defixa oculos et] lenta (Glossen: tranquilla, secura, vgl. PL 60) [manebat, Prud.,
 β) vom Gesichtsausdruck: pi imo stuont sin suester Luna . mit manmentsamero unde lindero anasihte Luna leni quodam teneroque vultu Nc 755,27 [71,17];
 b) schmeichelnd; rücksichtsvoll, zurückhaltend, sanft (von der Rede): iuchante mit linden uuorton odo slichante [sunt enim plerique conspirantes cum plebibus propriis, quas decipiunt, ut dictum est, earum] scalpentes [aures, blandi ad
 c) mild, angenehm, sanft (als Sinneseindruck):
 α) von Getränken: lieblich, von angenehmem Geschmack: lindista (übergeschr. glani) wina [tum pingues agni et tum] mollissima vina [Verg., G. I,341] Gl 2,681,9 (vgl. defoecata et asperitate carentia, Serv.).
 β) von Heilmitteln: sanft (wirkend): taz tie herte uuortenen gesuulste ... mit lindemo uaske . geuuilchet uuerden . zedolenne starchera lachen tactu blandiore mollescant Nb 43,27 [35,18]; ferner: 23 [15] (lenis);
 γ) vom Licht u. vom Klang: gedämpft: linthi scinendi liquidum splenditum Gl 1,200,16. lindemo dozzo [hinc tibi, quae semper, vicino ab limite saepes Hyblaeis apibus florem depasta salicti saepe] levi [somnum suadebit
 d) mild, lau (in bezug auf Witterungserscheinungen u. im Gegensatz zu rauh, kalt): vom Wind, Lufthauch: lindis wintis [vocem quasi] lenis aurae [audivi, Job 4,16] Gl 1,500,72 (7 Hss. lîhti). uuint
 e) leicht (zu befolgen): die (poten) gebent lindiu unde hartiu gibot den mennisgen Npw 146,8 (Np uuelh); ferner: ebda. (Np uuelh);
 f) mit unsicherer Zuordnung: lindez lenis [zu: infirmitatem susceptorum blanda] leni [-que verbi curatione fomentans, Cass., Inst. X,7 p. 371] Gl 2,155,1 (zu weiteren möglichen Kontexten vgl. Steinm. z. St.).