Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mâgenkopf bis magipiscido (Bd. 6, Sp. 71 bis 73)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis mâgen-, mânkopf mhd. st. m. (zu -â- im Mhd. vgl. Paul, Mhd. Gr.25 § L 37), nhd. DWB mohnkopf; mnd. mânkop, mnl. maencop.
magen-kopf: nom. sg. Gl 3,553,33 (Innsbr. 355, 14. Jh.). man-coph: nom. sg. Gl 3,540,12 (Wien 2524, 13. Jh.). — man-kop: nom. sg. Gl 3,553,33 (clm 615, Hs. 14. Jh.).
Mohnkopf, Papaver somniferum L., auch Fruchtkapsel (vgl. Marzell, Wb. 3,562 ff., bes. 564): mancoph codion (vgl. Mlat. Wb. II,768,11 f. s. v. codia vel codion) Gl 3,540,12 (vgl. codion id est papaber, CGL III,538,19, u. codion ca(put) papaveris, ebda. 544,19, vgl. Steinm.; 1 Hs. ?mâhenhoubet mhd.). 553,33.
 
Artikelverweis 
magensâmo sw. m., mhd. Lexer mâgensâme s. v. mâgesâme; vgl. nhd. DWB mohnsamen. [Bd. 6, Sp. 72]
magen-sam-: nom. sg. -o Gl 3,482,1/2 (Bern 722,1, 12. oder 13. Jh.); -e 2 (Wien 2400, 13. Jh.).
(Schlaf-)Mohn, -samen (vgl. Marzell, Wb. 3,563): michomes [vgl. meconos maiore, id est semen papaveris, CGL III,540,67 f.] (1 Hs. magasâmo).
Vgl. magasâmo.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,71 u. Anm. 51).
 
Artikelverweis 
magepizet Gl 2,257,16 s. AWB magabizzado.
 
Artikelverweis 
mageres Gl 3,246,6 s. AWB magarî.
 
Artikelverweis 
magetzoge Gl 3,144,2 s. AWB magazogo.
 
Artikelverweis 
magewurz mhd. st. f.; vgl. nhd. magenwurz (in anderer Bed.).
mage-rz: nom. sg. Gl 3,526,41 (clm 615, Hs. 14. Jh.).
Tausendgüldenkraut, Erythraea centaurium Pers. (vgl. Marzell, Wb. 2,321 ff., bes. 326, Fischer, Pfl. S. 268): bittergalle mageworz centauria minor. felterrae.
Vgl. Marzell, Heilpfl. S. 126 ff.
 
Artikelverweis 
mâgi st. m. pl.; aus lat. magus. — Graff II,653.
mag-: nom. pl. -i T 8,1. O 2,3,17; dat. pl. -in T 8,4. 10,1 (2).
magus Npw 130,1 ist lat.
Sterndeuter, Weiser, bez. auf die Weisen aus dem Morgenland: Herodes tougolo gihaloten magin gernlicho lerneta fon in thie zit thes sterren thie sih in araugta Herodes clam vocatis magis diligenter didicit ab eis tempus stellae quae apparuit eis T 8,4. thie magi quamun gahun, thaz kindilin sie sahun [vgl. magi ab oriente venerunt, Matth. 2,1] O 2,3,17; ferner: T 8,1. 10,1 (2; alle magus).
 
Artikelverweis 
gi-mâgida st. f.; ae. gemǽgþ; vgl. an. mægð. — Graff II,630.
ge-mâged-: nom. sg. -a Nc 764,23 [81,2] (voc.); dat. sg. -o Nr 649,10 [119,9 (Hs. H; -a-)].
Verschrieben: gê-mageda: dat. sg. Nr 649,10 (dazu S. CLVIII,17) [119,9 (Hs. G)].
Verwandtschaft: min lieba gemageda . sament iu lichet mir zeahtonne mines sunes uuillen vobiscum ergo o grata dei propinquitas conferre studium est vota propaginis Nc 764,23 [81,2]. (mater) mihi quoque mortem meditata est . et universae familiae nostrae .i. gemagedo Nr 649,10 [119,9].
 
Artikelverweis 
mâgin st. f., mhd. Lexer mæginne, nhd. dial. schwäb. (älter) mägin Fischer 4,1392; mnd. mêginne. — Graff II,630.
mag-in: nom. sg. Gl 3,6,30 (Voc.). 4,180,57. T 3,8; -innu: dat. sg. O 1,6,2; -na: nom. sg. Gl 4,180,57 (Melk K 51, 14. Jh.).
weibliche Verwandte: magin cosina Gl 3,6,30. amita (1 Hs. amica, wohl verschr.) 4,180,57. Elisabeth thin magin, siu inphieng sun in ira alttuome Elisabeth cognata tua et ipsa concepit filium in senectute sua T 3,8. fuar tho sancta Maria ... zi ther iru maginnu O 1,6,2.
 
Artikelverweis 
maginlosi in: nehein maginlosi neuuas an demo choufe: dero hina gegebenen (Märtyrer) uuas manigi, neheiniu dero inphangenen non fuit multitudo in commutationibus eorum [vgl. hic autem deo nulla multitudo pretii in tantae rei compensatione provenit, Cass.] Npw 43,13 ist wohl keinem ahd. Wort zuzuordnen, auch wenn die Form wie eine analysierbare Bildung aussieht. Auszugehen ist von einer Entstellung und Umgestaltung aus [Bd. 6, Sp. 73] manigi lones Np ebda. zu managî st. f. und lôn st. m., so auch Ausg. Heinzel S. XXIX f. (anders zuvor ders., WSB 80,688).
 
Artikelverweis 
magipiscido Gl 1,578,44/45 s. AWB magabizzado.