| - mahtgî, st. f.
- -mahtgîn
- mahtglîh, adj.
- mahtigo
- mahtîgo, adv.
- gi-mahtgôn, sw. v.
- mahtgûn, adv.
- mahting, st. m.
- mahtlîh, adj.
- maidblme
- maiestein
- maigede
- maiger
- maiolan, st. m.
- meigelana, st. sw.?
- m.aisar
- maitzogen
- maizoge
- makerin, as. st. f.
- -makerin
- ml
- (-)mal-
- mâl1, st. n.
- gi-mâl, adj.
- mâl2, st. n.
- -mâl, adj.
- mala
- maladis
- malaha, st.
- malan, st. v.
- fir-malan, st. v.
- zisamane-malan, st. v.
- malari
- mâlâri, st. m.
- malâtes, mhd. adj.
- malaza
- mâlazzen, sw. v.
- malc-
- maldar
- malder
- maldia
- male
- male
- ana-mâlen, sw. v.
- gi-ana-mâlen, sw. v.
- mâlên, sw. v.
- mâlôn, sw. v.
- fora-gi-mâlên, sw. v.
- gi-mâlên, sw. v.
- in-mâlên, sw. v.
- maleri, as. st. m.
- maleri
- malet
- malet
- malva, st. sw. f.
- -mâli, adj.
- -mâli1, st. n.
- gi-mâli1, st. n.
- -mâli2, st. n.
- gi-mâli2, st. n.
- -mâlî1
- -mâlî2
- -mâlida
- gi-mâlidi, st. n.
- -mâlîg
- malini
- mâlizzi, st. n.
- mâlizzî, st. f.
- gi-mâlizzi, st. n.
- mâlizzî
- -mallîh
- malm
- gi-mâlon, adv.
- mâlôn
- -mâlôn
- malscrung, ae.
- malss
- malt, as. st. n.
- malt
- malt
- malta
- maltar, st. n.
- malteri, as. st. m.
- maltz
- malū
- ma.. lun
- -mâlun
- malvnch
- malz, adj.
- malz, st. n.
- malzi, st. n.
- malzapfel, mhd. st. m.
- malzecho, mhd.
- malzephilî(n), st. n.
- malzi
- malzihha, st. sw.?
- malzecho, mhd. sw. m.
- malz..li
- mamma, sw. f.
- -mammalôn
- mammunten, sw. v.
- mammuntôn, sw. v.
- gi-mammunten, sw. v.
- mammuntes, adv. gen. sg.
- mammunti, adj.
- mammunti, st. n.
- mammuntî, st. f.
- mammunti, st. n.
- mammuntîg, adj.
- mammuntgî, st. f.
- mammuntmuotî, st. f.
- mammunto, adv.
- mammuntôn
- mammuntsam, adj.
- mammuntsamî, st. f.
- mammuntsamo, adv.
- mammuntsamôn, sw. v.
- man
- man
- man, st. m.
- man, pron. indef.
- mân
- man-
- mana
- mana, st. sw. f.
- manauua, st. sw. f.
- fir-mana, st. f.
- manaberga, st. sw. f.
- manabirg-
- manag, pron.-adj.
- manîg, pron.-adj.
- menîg, pron.-adj.
- manag
- manag-
- manag(-)
- managfalt(i), adj.
- manîgfalt(i), adj.
- managfalten, sw. v.
- managfaltî, st. f.
- manîgfaltî, st. f.
- managfaltîg, adj.
- manîgfaltîg, adj.
- managfaltîgo, adv.
- managfaltlîhho, adv.
- manîgfaltlîhho, adv.
- managfalto, adv.
- manîgfalto, adv.
- managfaltôn, sw. v.
- manîgfaltôn, sw. v.
- gi-managfaltôn, sw. v.
- gi-manîgfaltôn, sw. v.
- managfaro, adj.
- managflahtîg, adj.
- managknorzîg, adj.
- gi-managluomen, sw. v.
- manago, adv.
- managôt, st. f.
- mengôt, st. f.
- managsam, adj.
- managslahtîg, adj.
- manîgslahtîg, adj.
- managslahtîgo, adv.
- manahaupit
- man(a)heit, st. f.
- manaheit, st. f. n.?
- manaheita
- manaheitîg, adj.
- manaheitgî, st. f.
- manaheitîgo, adv.
- manaheitlîh, adj.
- man(a)houbit, st. n.
- manahoubitôn, sw. v.
- manaht, adj.
- manaki
- manalâmi
- man(a)lîh, adj.
- man(a)lîh, st. n.
- man(a)lîhha, sw. f.
- man(a)lîhho, sw. m.
- manaliubi, adj.
- manaluomi
- manalâmi
- man(a)sleggo, sw. m.
- manauua
- manauuerc, st. n.
- manbizzo, sw. m.
- manchlotun
- manchunde
- mancoph
- mandag, adj.
- mandal-
- mandal-
- mandala, sw. f.
- mandal(a)boum, st. m.
- mandal(a)[h]nuz, st. f.
- mandalboumîn, adj.
- mandalkôsôn, sw. v.
- mandât, st. n.?
- mandelboum
- mandelkern, mhd. st. m.
| | mahtgî st. f. — Graff II,619. mahtig-: nom. sg. -i Nb 302,6 [230,28]. Npgl 88,25; gen. sg. -i Nb 102,15 [89,1 (-î)]; dat. sg. -i Nc 827,6 [147,1]; acc. sg. -i Nb 104,4/5. 130,14. 137,5 [90,13. 112,12. 116,28]. NpNpw 144,4. 12. Np 114,11; -e Npw 144,11; machtig-: nom. sg. -i Gl 4,156,7 (Sal. c); dat. pl. -in 1,512,5 (Sg 299, 9. Jh.). — metigi: dat. sg. Gl 1,789,15 (clm 22201, 12. Jh.; zum Umlaut u. Schwund des -h- vgl. Matzel S. 51 u. 142). Hierher vielleicht auch mit verschriebener Endg. (?) bzw. Endungsabfall: mahtigo: nom. sg. Gl 4,88,23 (Sal. a1, 2 Hss.); matigo: dass. 24 (Sal. a1, clm 22201, 12. Jh.); mechtig: dass. ebda. (Sal. a1, Ink.); zur Zuordnung zum Lemma vgl. Gl.-Wortsch. 6,242 u. Ahd. Gl.-Wb. S. 396 (dort als Subst. u. Adj. angefragt), oder ist ein sw. Mask. anzunehmen (vgl. angefragte Zuordnung bei Splett, Ahd. Wb. I,2,581)? 1) Kraft, Stärke, auf den Menschen bez.: a) Gesamtheit körperlicher und geistig-seelischer Kräfte: metigi [si quis loquitur, quasi sermones dei: si quis ministrat tamquam] ex virtute [, quam administrat deus, 1. Petr. 4,11] Gl 1,789,15 (6 Hss. maht); b) körperliche Stärke, Gesundheit; bildl.: in machtigin [dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem] in potentatibus [octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor, Ps. 89,10] Gl 1,512,5 (vgl. dazu Np 89,10 s. v. maht 2b). 2) Wirkungsmacht, Wirkungskraft, auf Abstr. bez.: diu tougena mahtigi . diu an dero gotes prouidentia ist ... diu uuirt . uuanda si diuina ist . diuinitus fernomen Nb 302,6 [230,28]. 3) Macht: a) weltliche Macht, (Herrschafts-)Macht: fone dero (sc. Ansehen u. Herrschaft) ir iuuih uuanent ebenhohe himele . uuanda ir nieht nebechennent tero uuarun herskefte . unde dero uuarvn mahtigi? qua vos exaequatis caelo . inscii verae dignitatis . ac potestatis? Nb 102,15 [89,1]. ube du under muosen . eina sahist sih anazocchon geuualt . unde mahtigi . ze uuelemo huhe neuuare dir daz? si videres inter mures . unum aliquem prae ceteris sibi vindicantem . ius ac potentiam . quanto movereris cachinno? 104,4/5 [90,13]. so sind tie . die mahtigi uuanent uuesen bezestun sunt qui constituant [Bd. 6, Sp. 136] summum bonum esse in summa potentia 130,14 [112,12]. fone diu uuellen sie rihtuom . heri . geuualt . kuollichi . lustsami . uuanda sie mit tero uuanent haben . follun . era . mahtigi. geuuahtlichi . freuui per haec sibi credunt venturam sufficientiam . reverentiam . potentiam . celebritatem . laetitiam 137,5 [116,28]; b) göttliche (All-)Macht: dina mahtigi sprechent sie ... Daz sie chunt tuoen menniscon chinden dina mahtigi . also Petrus unde Iohannes do taten . do sie claudum ex utero matris kangheile machoton et potentiam tuam loquentur. Vt notam faciant filiis hominum potentiam tuam NpNpw 144,11. 12. data est mihi omnis potestas in cęlo et in terra (mir ist kegeben al mahtigi in himile unde in erdo) Npgl 88,25; ferner: NpNpw 144,4 (potentia). 4) Intensität: an iro (Luna) skein ouh tribildig unde missefareuuer uuarb in egebarero mahtigi triformis etiam discolorque vertigo . terribili quadam maiestate rutilabat Nc 827,6 [147,1]. 5) Glossenwort: mahtigo possibilitas Gl 4,88,23 (4 Hss., 1 Hs. mügelîcheit). machtigi possibilitas 156,7. Komp. uuercmahtgî.
-mahtgîn vgl. almahtgîn.
mahtglîh adj., mhd. Lexer mehticlich; as. mahtiglîk; an. máttuligr; vgl. nhd. DWB mächtiglich, mnd. mechtichlĩk, mnl. machtichlike, ae. meahtiglíce (alle adv.). — Graff II,617. mahtic-lih: Grdf. Gl 1,80,36 (Pa); mahdic-: dass. ebda. (K). Glossenwort: mahticlih magis caere vale Gl 1,80,36 (PaK, mahtlîh Ra, mahtîg R; zum möglichen Einfluß des folgenden vale, vom Glossator vielleicht aufgefaßt als valere ‘stark sein’, auf die Bed. vgl. Splett, Stud. S. 143).
mahtigo Gl 4,88,23 s. AWB mahtgî.
mahtîgo adv., mhd. mehtige (vgl. Findebuch S. 238), nhd. mächtig; mnd. mechtich; mnl. machtich. — Graff II,617. mahtigo: Nb 216,1 [175,14/15]. Np Cant. Mariae 51. Npw 8,3. auf machtvolle Weise: fone div ... ist taz kuot taz forderosta . daz alliu ding mammondo . unde mahtigo skepfet est igitur summum bonum . quod regit cuncta fortiter . suaviterque disponit Nb 216,1 [175,14/15]. mahtigo teta er mit sinemo arme . uuanda er zetreib hohfertige in iro herzon fecit potentiam in brachio suo Np Cant. Mariae 51 (Npw giuualt); — wohl in Umdeutung eines ursprünglichen Komp.: uuanda din uuerh mahtigo irhaben ist uber himili quoniam elevata est magnificencia tua super caelos Npw 8,3 (Np uuercmahtgî).
gi-mahtgôn sw. v.; mnd. gemechtigen (vgl. SchillerLübben 2,52); vgl. mhd. Lexer mehtigen, nhd. (älter) DWB mächtigen, mnl. machtigen, afries. machtigia (vgl. Afries. Hwb. S. 315). — Graff II,619. ge-mahtigota: 3. sg. prt. NpNpw 45,5. etw. stark machen: inundatio sancti spiritus . gemahtigota sia (sc. gotes purg).
? mahtgûn adv. (zum unsicheren Ansatz vgl. Wilm., Gr. 22 § 442,5 u. Braune, Ahd. Gr.15 § 269, anders Schatz, Ahd. Gr. § 407); mhd. mahtigen s. v. mehtige (vgl. Findebuch S. 238); mnd. mechtigen. — Graff II,617. mahtigen: W 51,5 (BCFK) [95,21]. — mahtigan: W 51,5. (A). [Bd. 6, Sp. 137] auf machtvolle Weise: ir aller (sc. der 60 Wächter Salomos) iegelih habet sin suert in hanton, cunnon alle mahtigen (Hs. A noch wole) uehtan omnes tenentes gladios, et ad bella doctissimi [Cant. 3,8].
mahting st. m. — Graff II,619. mahtinga: nom. pl. Npgl 76,5. Mächtiger, Plur. Mächte (verstanden als Gruppe von Wesen): vuaccheroren uuaren alle mine fienda . aerie potestates ad decipiendum (luftige mahtinga zebesuichinne) danne ih mahti sin ad custodiendum anticipaverunt vigilias omnes inimici mei.
mahtlîh adj., mhd. Lexer mahtlich; mnd. mechtlīk, mnl. machtelijc; ae. meahte-, meahtlíc; vgl. nhd. dial. schwäb. DWB mächtlich adv. Fischer 4,1369. — Graff II,616. maht-lih: Grdf. Gl 1,80,36 (Ra). Ni 565,29 [80,14/15]. Npw 110,6. 1) möglich, von Abstr.: er skeinet sinemo liute uuaz er getuon mac, uuio diu sint gote mahtlih dia den mennisken sint unmahtlih Npw 110,6 (Np facilis). temo mahtlih ist taz iz ze leibe uuerde . und demo daz geburit daz iz ze leibe uuerde . temo neist nieht unmahtlih taz iz ze leibe uuerde . unde demo ist unnot taz iz ze leibe uuerde illi vero quae est possibile non esse . et contingere non esse . ea quae est . non inpossibile non esse . et non necessarium non esse Ni 565,29 [80,14/15]. 2) Glossenwort: mahtlih megis chaere vale Gl 1,80,36 (Ra, mahtglîh PaK, mahtîg R); zum möglichen Einfluß des folgenden vale, vom Glossator vielleicht aufgefaßt als valere ‘stark sein’, auf die Bed. vgl. Splett, Stud. S. 143. Vgl. unmahtlîh.
maidblme Gl 3,553,30/31 s. AWB megedebluome mhd.
maiestein Gl 4,191,29 s. AWB marcstein. |
| mahtgî
| | 1) Kraft, Stärke, auf den Menschen bez.: | | | a) Gesamtheit körperlicher und geistig-seelischer Kräfte: metigi [si quis loquitur, quasi sermones dei: si quis ministrat tamquam] ex virtute [, quam administrat deus, 1. Petr. 4,11] Gl 1,789,15 (6 Hss. maht); | | | b) körperliche Stärke, Gesundheit; bildl.: in machtigin [dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem] in potentatibus [octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor, Ps. 89,10] Gl 1,512,5 (vgl. dazu Np | | 2) Wirkungsmacht, Wirkungskraft, auf Abstr. bez.: diu tougena mahtigi . diu an dero gotes prouidentia ist ... diu uuirt . uuanda si diuina ist . diuinitus fernomen Nb 302,6 [230,28]. | | 3) Macht: | | | a) weltliche Macht, (Herrschafts-)Macht: fone dero (sc. Ansehen u. Herrschaft) ir iuuih uuanent ebenhohe himele . uuanda ir nieht nebechennent tero uuarun herskefte . unde dero uuarvn mahtigi? qua vos exaequatis caelo . | | | b) göttliche (All-)Macht: dina mahtigi sprechent sie ... Daz sie chunt tuoen menniscon chinden dina mahtigi . also Petrus unde Iohannes do taten . do sie claudum ex utero matris kangheile machoton et potentiam tuam | | 4) Intensität: an iro (Luna) skein ouh tribildig unde missefareuuer uuarb in egebarero mahtigi triformis etiam discolorque vertigo . terribili quadam maiestate rutilabat Nc 827,6 [147,1]. | | 5) Glossenwort: mahtigo possibilitas Gl 4,88,23 (4 Hss., 1 Hs. mügelîcheit). machtigi possibilitas 156,7. | | mahtlîh
| | 1) möglich, von Abstr.: er skeinet sinemo liute uuaz er getuon mac, uuio diu sint gote mahtlih dia den mennisken sint unmahtlih Npw 110,6 (Np facilis). temo mahtlih ist taz iz ze leibe uuerde . und demo daz | | 2) Glossenwort: mahtlih megis chaere vale Gl 1,80,36 (Ra, mahtglîh PaK, mahtîg R); zum möglichen Einfluß des folgenden vale, vom Glossator vielleicht aufgefaßt als valere ‘stark sein’, auf die Bed. vgl. Splett, |
|