Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
manneskunt bis mânôdbluoti (Bd. 6, Sp. 251 bis 257)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ? manneskunt st. (f. n.?); oder Fügung; zum zweiten Bestandteil vgl. ae. cynd f. n. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 140). — Graff II,754 s. v. mannisco.
mannis-cunt: nom. sg. Gl 3,2,66 (Voc.; niscunt über man geschr.); zu -is vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 303; nach Graff a. a. O. u. Henning, Sprachdenkmäler S. 94 Nom. Plur. zu mennisco, wobei das deutlich lesbare -t (vgl. a. a. O. S. 16 zu Zeile 113) nicht erklärt wird; es könnte ein unorganisches -t oder ein in die Zeile gezogenes t für teutonice oder theodisce o. ä. sein, doch ist ein derartiges -t in der Hs. kein zweites Mal belegt, zeitlich am nächsten stehen mennisco-Belege in Otfrid.
Menschheit: manniscunt homines (davor man homo, danach cuninc rex, cuningin regina); wurde das Komp. gewählt, weil sich der Plur. von man nicht vom Sing. unterscheidet?
Vgl. mankunni, gikunt2, mankund.
 
Artikelverweis 
manno S 71,81 s. AWB mannogilîh.
 
Artikelverweis 
gi-manno adv. — Graff II,750.
gi-manno: Gl 2,47,16 (Cassian, Astr. fol. 2,11. Jh.).
Mann für Mann: gimanno [luna autem et stellae ... ipsum ecclesiae corpus, et quosque] viritim [sanctos insinuant, Beda, De rat. temp. 6 p. 318].
 
Artikelverweis 
mannogilîh Subst.-Adj.-Verb. (vgl. Wilm., Gr. 22 § 371, Gröger § 17 II 1a, Braune, Ahd. Gr.15 § 300,1), mhd. Lexer mannegelîch, nhd. männiglich. — Graff II,751 f.
manno-ca-lih: Grdf. S 50,41 (Exh., Hs. A); -ga-: dass. ebda. (Exh., Hs. B); -gi-: dass. Ol 8. — manne-ge-lich: Grdf. Np Orat. dom. 12 (Np = Hs. T = S. XLVIII,14). — manni-c-lih: Grdf. Npw 21,25. 50,19. 112,1. 118 C,20. G,55. 144,21. 147,13. Orat. dom. 12; acc. sg. m. -]en 118 E,39; -lich-: gen. sg. m. -is 145,2; dat. sg. m. -emo 7,12. 114,5. 118 A,3. 127,3. 129,3; acc. sg. m. -en 14,3; -g-lih: Grdf. 2,12; -lich: dass. 38,12; gen. sg. m. -]es 48,20; acc. sg. m. -]on 9,9. — mano-gi-lih: Grdf. S 71,81 (vgl. Anm. 7; Musp.; Ausg. manno gilih; nach Baesecke, Beitr. 46,432 falsche Vereinfachung der Gemination).
Verstümmelt: man-geı (senkrechter Strich hinter -e): Grdf. S 351,22/23 (alem. Gl. u. B., Abschrift A, menge B; Ausg. mangelich); hierher wohl auch (vgl. o. Npw 2,12 u. Bedeutungsteil): manni-g: dass. Npw 30,8.
manaclichimo Gl 1,465,5/6 s. man(a)lîh.
jeder Mensch, jedermann, jeder: denne scal mannogilih (Ausg. getrennt geschr.) fona deru moltu arsten S 71,81. thes thigge io mannogilih Ol 8. dise gedingun uerneme mannegelich NpNpw Orat. dom. 12 (Np = Hs. T = S. XLVIII,14; NpR mannelih). uuanda er (Gott) manniclichemo nah sinen uuerchen lonot [vgl. qui reddet unicuique iuxta opera sua, Aug., En.] Npw 7,12 (Np mannelichemo). manniglichon leidet dar (zum [Bd. 6, Sp. 252] Jüngsten Gericht) ... sin geuuizzeli 9,9 (Np mannolichen), ähnl. 118 E,39 (NpR, NpV3 = K.-T. 10,450a,1/2 mannolichen). manniclih der got gesehen uuelle, der furhti in timeat eum omne semen Israel [vgl. omnes videntes deum, Brev.] 21,25 (NpR, NpU = K.-T. 8,68a,16 Anm. mannolîh). hie in dirro naht scol manniclih irhugen des gotis namen [vgl. in hac ergo nocte memor homo esse debet nominis dei, Aug., En.] 118 G,55 (Np mannolih). manniclih lobit sinen heiligen namen benedicat omnis caro nomini sancto eius [vgl. per carnem ... significat homines, Cass.] 144,21 (Np mannolih). manniclichis sela, loba got 145,2 (Np mannoliches); ferner: 2,12. 14,3 (proximus, vgl. Np). 30,8. 38,12 (omnis homo). 48,20. 50,19. 112,1. 114,5. 118 A,3. C,20. 127,3. 129,3. 147,13 (alle Np mannolîh); — verstärkt durch allero (vgl. Henrici, Beitr. 5,53. 58): allero manno calih, der christani sin uuelle, de galaupa iauh daz frono gapet ... ille calirnen omnis, qui Christianus esse voluerit, hanc fidem et orationem dominicam ... studeat didicere S 50,41. ich geloub, daz er (Jesus) ... ze himelo fuer ze der angesicht siner iunger unt aller mangelich, die sin uuirdig uuarent 351,22/23.
 
Artikelverweis 
mannolîh Subst.-Adj.-Verb. (vgl. Wilm., Gr. 22 § 371, Gröger § 17 II 1a), mhd. Lexer mannelîch; mnd. man-, men(ne)lĩk, mnl. man(ne)lijc; afries. mon-, manlik. — Graff II,750 f.
manno-liih: Grdf. S 44,53 (Pn., Hs. B); -lih: dass. O 1,6,15 (PV). 23,12. Nb 133,9 (-î-). 142,28 (-î-). 147,13 [114,9. 121,12. 125,8]. Ni 543,15. 18. 544,27. 29. 579,11 (-î-). 12. 21/22 (-î-). 22 (-î-). 587,25 [55,14/15. 17. 56,24. 26. 96,22a. 22b. 97,6. 7. 105,19]. NpNpw 103,23. Np 21,25. 30,8. 38,12 (-î-). 50,19 (-î-). 63,10. 68,16. 69,3 (vgl. K.-T. 9,243,5). 98,4 (2). 112,1. 118,Prooem. G,55 (-î-). 144,21; -lihchen: acc. sg. m. E,39 (-h- vor, -ch- nach Zeilenumbruch, vgl. S. XXXIV,22); -lich: Grdf. OF 1,6,15. Np 2,12. Npgl 105,4; gen. sg. m. -]es OP 3,20,39. Nb 89,16. 102,3. 181,20. 339,21 [77,20. 88,19. 153,9. 256,21]. Np 48,20. 94,9 (vgl. K-T. 9,353,20). 145,2 (-î-); dat. sg. m. -]emo Nb 267,19. 280,12. 322,1 [208,22. 216,24. 244,19]. Nc 801,23 [120,9/10]. Np 114,4 (-î-). 118 A,3; acc. sg. m. -]en Nb 52,2. 144,12/13. 250,29 [42,25. 122,20. 198,17]. Np 9,9. 14,3. 118 E,39 (V3 = K.-T. 10,450a,1/2; -î-); -lihc: Grdf. 21,25 (Hs. U = K.-T. 8,68a,16 Anm.). — manna-lih: Grdf. O 5,7,54 (PV). — manne-lih: Grdf. Np 69,2 (-î-). 77,63. 118 C,20. 147,13. Orat. dom. 12 (-î-); -lihches: gen. sg. m. S 399 (Wider den Teufel, 9./10. Jh.); -lichemo: dat. sg. m. Nc 749,11 [64,14]. Np 7,12 (-î-). 70,19 (-î-). 127,3. Npgl 36,6. — manni-lih: Grdf. O 1,3,40 (PV). 23,8 (DPV). 55. 59 (PV). 2,2,9. 4,76. 17,24. 18,15 (PV). 3,6,44. 9,7 (PV). 21,23. 4,13,9. 19,68. 5,1,18. 24. 29. 36. 41. 47. 12,19. 19,51 (alle PV). Ol 31; -lich: dass. O 1,3,40 (F). 23,8. 59. 2,18,15. 3,9,7. 21,23. 4,13,9. 19,68. 5,1,18. 24. 29. 36. 41. 47. 7,54. 12,19. 19,51 (alle F); gen. sg. m. -]es 1,17,31. 3,20,39 (FV); acc. sg. m. -]an 2,12,16; -]en Np 11,1. — man-lîchemo: dat. sg. m. Np 129,3.
Verschrieben: in anni-lichemo: dat. sg. m. Npgl 77,54 (l. mannilichemo, vgl. K.-T. 9,284,8).
menlich Beitr. 52,169 s. man(a)lîh adj.
jeder Mensch, jedermann, jeder: Crist, the mannelihches chenist ist S 399. nu singemes alle mannolih bi barne O 1,6,15. er (Jesus) lerta thie liuti, thaz mannilih giloubti [vgl. ut omnes crederent per illum, Joh. 1,7] 2,2,9. giscriban ist ..., thaz mannilih giwereti, selb druhtines ni koroti [vgl. non temptabis dominum deum tuum, Marg. nach Matth. 4,7] 4,76. ih zell iu ... thaz mannilih [Bd. 6, Sp. 253] giborge, sih zi iamanne ni belge [vgl. qui irascitur fratri suo, Matth. 5,22] 18,15. nu ist tiu stimma solih scaz . taz si alliu sament in mannoliches oron ist pariter replet auditum multorum Nb 89,16 [77,20]. fone diu ist ... mannolih turftig anderes mannes helfo egebit ... quisque ... extrinsecus praesidio 142,28 [121,12]. taz kot allero dingo herro guot si . des iihet mannoliches sin deum principem omnium rerum . bonum esse . humanorum animorum communis conceptio probat 181,20 [153,9]. sid ... einiu diu guoti mannolichen erheuen mag uber die mennisken cum sola probitas possit provehere quemque ultra homines 250,29 [198,17]. mannolichemo rehtonde . niomannen anderes hefenonde . danne so er uuerd ist sua cunctis attribuens . nullumque eo quo non merebatur afficiens Nc 801,23 [120,9/10]. nehein man neist rehter . unde ... mannolih ist unrehter nullus homo iustus est ... omnis est homo non iustus Ni 543,15 [55,14/15]. gat mannolih ze sinemo uuerche exibit homo ad opus suum NpNpw 103,23. der neheinen tum chosondo neuobet . vnde mannolichen arges fermidet qui non egit dolum in lingua sua . nec fecit proximo suo malum Np 14,3 (Npw manniclichen). mannolih der got kesehen uuelle der furhte in timeat eum omne semen Israhel [vgl. omnes videntes deum, Brev.] 21,25 (Npw manniclih). die not (Sündenanfechtung) sol mannolih uberuuinden mit diemuoti [vgl. nisi prius humiliareris, Aug., En] 30,8 (Npw manniglih). iunge man fertiligota der uuig . iungiu uuib kenomeniu neuueinota nieman nah site . mannelih uuas imo selbo mer 77,63. disen salmen ... frista ih nie so ferro umbe sina lengi die mannolih uueiz . so umbe sina tiefi . die unmanige uuizzen 118,Prooem. mannolih lobot sinen heiligen namen benedicat omnis caro nomen sanctum eius [vgl. per carnem ... significat homines, Cass.] 144,21 (Npw manniclih). laus erit unicuique a deo (chunt mannelichemo lob fone gote) Npgl 36,6 (Npw einemo iegelichemo). so ist nu . unus atque idem spiritus diuidens singulis prout uult (der ieo selb selbo geist mannilichemo sine genada teilende ingagen des er uuile) 77,54. quia non in omnibvs beneplacitum tibi est (uuanda dir nieht mannolich nelichet) 105,4 (Npw in allen); ferner: O 1,3,40. 17,31. 23,8. 12. 55. 59. 2,12,16. 17,24. 3,6,44. 9,7. 20,39. 21,23. 4,13,9. 19,68. 5,1,18. 24. 29. 36. 41. 47. 7,54. 12,19. 19,51. Ol 31. Nb 52,2. 102,3. 133,9. 144,12/13. 147,13 (quisque). 167,19. 280,12. 322,1. 339,21 [42,25. 88,19. 114,9. 122,20. 125,8. 208,22. 216,24. 244,19. 256,21]. Nc 749,11 [64,14]. Ni 543,18. 544,27 (beide omnis homo). 29. 579,11 (omnis homo). 12. 21/22. 22 (alle omnis homo). 587,25 [55,17. 56,24. 26. 96,22a. 22b. 97,6. 7. 105,19]. Np 2,12. 7,12. 9,9 (alle Npw mannogilîh). 11,1. 38,12 (omnis homo, Npw mannogilîh). 50,19. 48,20 (beide Npw mannogilîh). 63,10 (omnis homo). 68,16. 69,2. 3 (vgl. K.-T. 9,243,5). 70,19. 94,9 (vgl. K.-T. 9,353,20). 98,4 (2). 112,1 (Npw mannogilîh). 114,4. 118 A,3. C,20. E,39. G,55. 127,3. 129,3. 145,2. 147,13 (alle Npw mannogilîh). Orat. dom. 12 (NpTNpw, T = S. XLVIII,14, mannogilîh); — verstärkt durch allero (vgl. Henrici, Beitr. 5,53. 58): allero mannoliih scal sih pidenchen in desem uuortom, daz allero manno uuelih sinemo pruoder ... sino sculdi flazze S 44,53 (Hs. B, makannotduruft allero manno uuelihhemo Hs. A).
Komp. iomannolîh.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis fir-mano sw. m. — Graff II,771.
far-mano: nom. sg. S 231,34 (B); verschrieben: -manu: dass. 279,22 (B; Ausg. -mano). [Bd. 6, Sp. 254]
Verächter (von etw.): .. farmano .. si repertus fuerit vitiosus ... aut contemptor sanctae regulae fuerit S 279,22; ferner: 231,34 (contemptor).
Vgl. framano.
Vgl. Schwab, Ausdrücke der Abneigung S. 215.
 
Artikelverweis 
mâno sw. m., mhd. mân(e) st. sw. m. f., nhd. mond; as. mâno, mnd. mâne m. f., mnl. mane f. m.; afries. mona; ae. móna m., móne f.; an. máni m.; got. mena. — Graff II,794.
Bei N Stammvokal -â-, wenn nicht anders angegeben.
man-: nom. sg. -o Gl 1,258,15 (KRa). 2,8,9. 534,3 (nom. sg.?). 3,4,23 (Voc.). 204,19 (SH B). 606,29. 4,249,2. S 16,5 (Wess.). 69,54 (Musp.). I 37,2. F 19,3. T 145,19. O 2,1,13 (PV). 4,7,35 (-no aus anderen Buchstaben korr. V). Pw 71,7. Nb 38,18. 211,30. 270,24. 27 [31,10. 173,7. 210,19. 21]. Nc 741,16. 769,5 [57,3. 85,13]. NpNpw 120,6. 148,3 (voc.). Np 80,4. 88,38. Npgl 71,5. 88,38. W 106,2 (-o aus u korr.? F). 10. 12 [191,12. 27. 33]; -e Gl 3,379,57 (Jd). 405,19 [HD 2,15]; gen. sg. -en Nb 14,7 [11,22]. Nc 709,1. 717,29. 753,9 (-a-). 17. 783,18. 826,8 [25,5. 34,18. 68,21. 69,5. 100,19. 145,19]; dat. sg. -on Pw 71,5 (Hs. -ō); -en T 145,15. Nb 14,19. 276,31 [12,2. 214,17]. Nc 708,12. 722,9. 817,15. 819,15. 822,19. 826,17. 827,26 [24,9. 39,4. 136,7. 138,10. 141,20. 146,4. 147,16]; acc. sg. -un H 5,1,2; -on O 1,11,16. 5,17,25; -en Nb 159,30. 291,7 [135,2. 223,18]. Nc 790,6 (-nen). 808,13 [107,20. 127,7]. NpNpw 8,4 (= Npw 6). 41,4. 135,9. Npgl 71,5. Npw 113,3’; nom. pl. -en Gl 3,175,24 (SH A).
Verschrieben (?): manio: nom. sg. OF 2,1,13; mas: dass.? Gl 2,676,6 (l. mano, Steinm.).
1) der Mond (auch zur Wiedergabe der Namen der Mondgöttin): liuhtitha mano Titania Luna [vgl. Titania: Diana, sicut Apollo Titan, Gloss. Lat. V TI 12] Gl 1,258,15 (zur Glossierung vgl. Splett, Stud. S. 387 f.) mano luna (Hs. De luna) [Aldh., Enigm. VI, Überschr. p. 101] 2,8,9. goldfaruver mano [vento semper rubet] aurea Phoebe [Verg., G. I,431] 676,6. himil sunna mano sterron caelus sol luna stellas 3,4,23. mano Luna vel Cynthia 204,19 (im Abschn. De coelo et eius partibus). mane luna 379,57. 4,249,2 (nach Steinm. Federprobe). mane Luna [vgl. quasi Lucina dicta, HD 2,15] 3,405,19 [HD 2,15]. mano Diana ł Luna 606,29. dat gafregin ih mit firahim firiuuizzo meista, dat ero niuuas ... noh sunna niscein, noh mano niliuhta S 16,5. suilizot lougiu der himil, mano uallit 69,54. du der manun leoht nahtim ... kastuditos qui lunam lumen noctibus ... fundasti H 5,1,2. saar auh after dem arbeitim dero tago sunna ghifinstrit enti mano ni gibit siin leoht sol obscurabitur, et luna non dabit lumen suum F 19,3, z. gl. St. T 145,19. O 4,7,35. uuerdent zeichan in sunnun inti in manen intin sterron erunt signa in solae et luna et in stellis T 145,15. êr mano rihti thia naht, joh wurti ouh sunna so glat O 2,1,13. fuluuonon sal mit sunnun in êr manon permanebit cum sole et ante lunam Pw 71,5, z. gl. St. Npgl 71,5. chos er in heiteri . dero sunnun uerte . unde des manen visebat sydera gelidae lunae Nb 14,7 [11,22]. so gnoto . daz ter mano uuilon foller gaendo gagen dero sunnun . tunchele die anderen sternen luna nunc lucida pleno cornu 38,18 [31,10]. er teta skinen dia sunnun . hornen den manen ille dedit radios Phoebo . dedit et cornua lunae 159,30 [135,2]. also iz tarana skinet . taz tiu heiza sunna neirret ten chalten manen sinero ferte impedit gelidum axem Phoebes 291,7 [233,18]. also sie ouh uuandon dia sela sih haben fone dero sunnun . unde den lichamen fone demo manen [vgl. a luna corpus quia illa est humida, Rem.] Nc 708,12 [24,9]. daz chit zuo spera . eina gelicha [Bd. 6, Sp. 255] golde . so diu sunna ist . andera gelicha electro so der mano ist [vgl. per duos globosos orbes speras solis et lunae significat, ebda.] 741,16 [57,3]. hina ze abende uuard . kieng ter mano uf scandebat nox . i. luna 769,5 [85,13]. in des manen ring chomeniu lunarem circulum ingressa virgo 826,8 [145,19]. sinen got zeigot . der . der sunnun alde manen betot [vgl. admiror splendorem solis ... lunam nocturnas tenebras consolantem, Aug., En.] NpNpw 41,4. lobont in sunna unde mano . sternen unde tageslieht laudate eum sol et luna 148,3. vuanda luna (mano) bezeichenet mortalia (todigiu dinch) Npgl 71,5. uuer ist disiu ... samo scone so der mano pulchra ut luna W 106,2 [191,12], ähnl. 10 [27] (luna). ietemer der mano ieth liehtes hat uon imo selbemo [vgl. ut per se vacuam nativo lumine lunam, Expos.] 12 [33]; ferner: O 1,11,16. 5,17,25. Pw 71,7. Nb 14,19. 211,30. 270,27. 276,31 [12,2. 173,7. 210,21. 214,17]. Nc 709,1. 717,29. 722,9 (luna). 753,9. 17. 790,6 (luna). 808,13. 817,15. 819,15 (beide lunaris). 822,19 (luna). 826,17. 827,26 [25,5. 34,18. 39,4. 68,21. 69,5. 107,20. 127,7. 136,7. 138,10. 141,20. 146,4. 147,16]. NpNpw 8,4 (= Npw 6). 120,6. 135,9 (alle luna). Npgl 88,38 (Np luna). Npw 113,3’ (Np luna); — in den Verbindungen: foluuahsan/foller mâno Vollmond: siin hohsetli ist solih so sunna azs mineru antuuerdin, endi in æuuin so sama so foluuassan mano sicut sol in conspectu meo, et sicut luna perfecta in aeternum I 37,2. mag in ouh uuvnder sin ziu foller mano cur palleant cornua plenae lunae Nb 270,24 [210,19]; ferner: Np 88,38 (luna perfecta); niuuuer mâno Neumond: plasent mit horne so niuuuer mano si canite initio mensis tuba [vgl. initium enim mensis, nova luna est, Aug., En.] 80,4; des mânen niuuuî Neumond: do smeiz si sih ana iro salb . kemachotez uzer touue . daz an des manen niuui gelesen uuirt appositum corpori unguentum irrorati liquoris . ex revibratu . i. reaccensione mensis . i. lunae Nc 783,18 [100,19].
2) mondförmiges Schmuckstück: lunule manen ornamenta mulierum nuschen Gl 3,175,24 (im Abschn. De feminalibus vestimentis); hierher auch als Glosse bei Bez. für Schmuckstücke ohne direkte lat. Entspr. (so auch Ahd. Gl.-Wb. S. 399 u. Gl.-Wortsch. 6,268): mano [qua se cumque fugax tripidis fert cursibus agmen, dampna iacent, crinalis acus, redimicula, vittae, fibula,] flammeolum [, strophium, diadema, monile, Prud., Psych. 449] 2,534,3.
Komp. niumâne mhd.; Abl. mânin, mânilî(n), mân(i)lîh; vgl. AWB mânôd, fol-, untarmâni.

[Montoto]


 
Artikelverweis fir-manôd st. m.; vgl. Schwab, Ausdrücke der Abneigung S. 214.
uir-manode: dat. sg. S 315,15 (jg. bair. B.).
Verachtung (von jmdm.): trohtin ... dir uuirdo ih suntigo pigihtic ... allero minero suntono ... in uirmanode menniscono.
 
Artikelverweis 
mânôd st. m., mhd. mânôt, nhd. monat; as. mānuth (s. u.), mnd. mânt, mnl. maent f. m.; afries. monath, monad, mond; ae. mónaþ; an. mánuðr, mánaðr; got. menoþs. — Graff II,795.
Bei N Stammvokal stets -â-.
man-ot: nom. sg. Gl 1,80,28 (Pa). 130,39 (PaK). 214,8 (K); -oit: dass. 3,397,9 (Hildeg.). — man-od: nom. sg. Gl 1,80,28. 235,3 (beide K). T 3,8; gen. sg. -]es Gl 1,200,11 (Ra). 468,20 (Rb). Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 57,89 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.). Nc 780,30. 830,6 [98,4. 150,13]; -]is Npgl 80,5; dat. sg. -]e T 3,1 (o aus u [Bd. 6, Sp. 256] korr.). Nc 701,8. 752,19. 754,15. 780,32 [16,3. 68,4. 70,6. 98,5]; nom. pl. -]a T 87,8. Nc 749,3 [64,8]; gen. pl. -]o Gl 1,282,71 (Jb-Rd). O 1,5,2. 7,23 (V). 2,14,103; acc. pl. -]a T 2,11 (d aus Ansatz zu t korr.). 4,9. 78,7. OF 1,7,23. Nc 834,20 [155,16]; -oth: nom. sg. Gl 3,205,21 (SH B); gen. sg. -]es 1,200,11 (K); gen. pl. -]o OP 1,7,23; -eth: nom. sg. Gl 3,380,16 (Jd); -utha: dat. sg. 2,582,40/41 = Wa 96,6.
Verstümmelt: mano..: nom. sg.? Gl 3,5,42 (Voc.; l. manod, Steinm.).
Monat: kasleu manot niunto Casleo mensis November Gl 1,80,28. elul manot augusto Elul mensis Augustus 130,39. az erista (R iz erist) manothes edho anakin (fehlt Ra) kalendas (vel) initium mensis (fehlt K) 200,11. nisan manot marceo Nisan mensis Marcius 214,8. fimfto manod then iunium nennent Quintillum mensis quem Iunium vocant 235,3 (zur Glossengruppe u. zu fälschlich Iunius für Iulius vgl. Splett, Stud. S. 343). azfengi manodo kalendae dictae a vocando [zu: si quando habebitis epulum, et dies festos, et calendas, canetis tubis, Num. 10,10] 282,71. manodes inkangum [ut consecrem eam ad adolendum incensum coram illo ... et ad holocautomata mane, et vespere, sabbatis quoque, et] neomeniis [2. Paral. 2,4] 468,20. an tuio viffoldamo manutha [per hospitalem] mense bis quino [larem ... persiste et horum munerum auctorem adsere, Prud., P. Rom. (X) 782] 2,582,40/41 = Wa 96,6. manod mensis 3,5,42. 205,21. 380,16. manoit loizo mensis 397,9. ze des niuuin manodes [et ad sabbati solemnitatem accedebant] neomeniarum dies [Hier. in Matth. 12,7, CCSL 77,88,317] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 57,89. in themo sehsten manode gisentit uuard engil Gabriel in mense autem sexto missus est angelus T 3,1, z. gl. St. O 1,5,2. Elisabeth ... inphieng sun in ira alttuome, inti thiz ist ther sehsto manod theru thiu thar ginennit ist unberenta hic mensis est sextus illi quae vocatur sterilis T 3,8. ni quedet ir, thaz noh nu uior manoda sint inti arn quimit? quod adhuc quattuor menses sunt et messis venit? 87,8, z. gl. St. O 2,14,103. sid er (Merkur) in herebergonten samint imo (Apollo) an demo zodiaco . ze einemo manode furereison nelaze numquam abesse menstrua praecursione permitteret Nc 701,8 [16,3]. zuelif tiurero steino glizemen habeta si (corona) . daz sint zuelif manoda des iares [vgl. duodecim vero lapides signa . XII. conformant per quae sol currens annum . XII. mensibus perficit, Rem.] 749,3 [64,8]. der ist Virgini unde Septembrio gegeben . uuanda diu gruoni in demo manode beginnet kan in roti 752,19 [68,4]. fone dero conceptu beginnet taz chint leben an demo sibenden manode 780,32 [98,5]. selber Ibis habet eines egypziskes manodes forenamen ipsa vero Ibis gerit praenotatum nomen cuiusdam Memphitici mensis 830,6 [150,13]. fone diu singent in initio mensis tuba (an anafange manodis mit horne) Npgl 80,5; ferner: T 2,11. 4,9. 78,7 (alle mensis). O 1,7,23. Nc 754,15. 780,30 (mensis). 834,20 (mensis) [70,6. 98,4. 155,16].
Komp. arno-, brâh-, erni-, herbist-, herti-, heuui-, houuui-, jâr-, lenzen-, lenzin-, lenzi-, ôstar-, regan-, uuintar-, uuitu-, uuunnimânôd, windemânôt mhd.; Abl. mânôdlîh; vgl. AWB mâno.
 
Artikelverweis 
mânôdanagengi st. n.
manoht-ane-genge: acc. pl. Gl 1,360,18 (M, clm 22201, 12. Jh.).
Monatsanfang: manohtanegenge [si quando habebitis epulum, et dies festos, et] calendas [, canetis tubis, Num. 10,10] (3 Hss. mânôdfengida). [Bd. 6, Sp. 257]
 
Artikelverweis 
mânôdbluoti adj.; vgl. ae. mónaþblód n. — Graff III,253.
manod-pluatera: gen. sg. f. Gl 1,284,37 (Jb-Rd).
die Monatsblutung betreffend: manodpluatera [mulier ... immunda erit septem diebus iuxta dies separationis] menstruae [Lev. 12,2].