Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
marghaft bis mâri (Bd. 6, Sp. 280 bis 286)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis marghaft adj. — Graff II,844.
marg-haftiu: acc. pl. n. Np 65,15.
Mark enthaltend: marghaftiu opher bringo ih dir holocausta medullata offeram tibi.
Abl. marghafto.
 
Artikelverweis 
marghafto adv. — Graff II,844 s. v. maraghaft.
marac-haftor: comp. Gl 2,306,13 (Rb). [Bd. 6, Sp. 281] marhmâri adj.
aus dem Innersten: marachaftor [clamet] medullis (Hs. medullitus) [cordis, clamet et vocibus mentis, dicens: Iesu fili David, miserere mei, Greg., Hom. I,2 p. 1441].
 
Artikelverweis 
marh Npw 110,6 s. marc st. n.
 
Artikelverweis 
marh S 372,1,1. 2 in der BeschwörungsformelContra rehin’ (Zürich C 58, 12. Jh.): marh phar. nienetar. mvntwas. marhwas. war come dv do. var in dinee ist unklar. Webinger, Contra rehin S. 21 ff. liest mar(h) phar („Mahr, fahr (aus)“) u. mvnt was marh(w)a swar come dv do var in dine e („beschworen war die Mähre; woher du auch kommest, dahin fahr: in deinen Herrschaftsbereich“), wobei sie mvnt was marh(w)a aufgrund der präteritalen Wendung im Gegensatz zu sonstigem Imp. als Einfügung in den ursprünglichen Text erklärt (vgl. ebda. S. 28. 53). Sowohl in lautlicher als auch morphologischer Hinsicht ist eine Deutung der überlieferten Form marh zunächst alsMahr, Alb’, dann als marha Mähre’ (vgl. die Form marhe Gl 3,10,18. 19 (beide 9. Jh.), Ahd. Wb. s. v. meri(h)a) problematisch. Eine mask. Form marAlbist ahd. sonst nicht belegt (vgl. aber Lexer, Hwb. 1,2041), h müßte außerdem Verschreibung sein, ebenso wie w in marhwa (vgl. dazu Webinger a. a. O. S. 21. 28). Schulz, Beschwörungen S. 59 Anm. 231 erwägt neben Anschluß von marh an mhd. mar, mare auch mhd. marc st. n.Roß’ (vgl. ahd. marah-).
 
Artikelverweis 
[? marha as. st. sw. f. (vgl. As. Hwb. S. 260; anders Gl.Wortsch. 12,23 s. v. mearg ae. st. m. n.; vgl. afries. merch, ae. mearhgehæce.
Verschrieben (?): mar: nom. sg. Gl 5,48,22 (vgl. Schlutter, Anglia 35,50 u. Anm.; letzter Buchstabe wohl -e; Trier 40,10. u. 11. Jh.; nach Steinm. eher -t- als e).
Wurst: lucanica (vgl. auch maerh lucanica, CGL V,369,20).]
 
Artikelverweis 
marhe Gl 3,10,18. 19 s. AWB mer(i)ha.
 
Artikelverweis 
marhta Npw 118 F,42 s. merken.
 
Artikelverweis 
mari Beitr. (Halle) 85,125 (Würzb. Mp. th. q. 65, 9. Jh.; in Versalien geschr.: MARI) über der von Schulte, Gregor S. 279 nicht bestätigten ahd. Gl. aruuun zu: [nuncusque ...] incassum [ego non fuisse patres in Italia qui signa facerent aestimabam, Greg., Dial. 1,3, PL 77,165A] ist nicht gedeutet; nach Schulte a. a. O. sind allenfalls unleserliche Ritzungen erkennbar; in Versalien wurde in der Hs. auch ein Eigenname eingetragen.
 
Artikelverweis 
mâri adj. (zur Bildung vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 409), mhd. mære, nhd. mär; as. māri, mnd. mêre, mnl. mare; afries. mēre; ae. mǽre; an. mærr; got. -mereis. — Graff II,821 ff.
maarre (zu -rr- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 96 Anm. 1a): nom pl. n. Gl 1,425,5 (Rb). — marr-: nom. sg. m. -er Gl 1,313,42 (fragm. S. Paul, 9. Jh.). 427,27 (Rb). 4,60,37 (Sal. a1); nom. sg. f. -iu 1,541,15 (Rb). 2,263,64 (2 Hss., darunter Sg 299, 9. Jh.). 298,17 (M, 4 Hss., 2 -iv); dat. sg. m. n.? -emu 1,312,25 (fragm. S. Paul, 9. Jh.); -imo Thoma, Glossen S. 24,6; acc. sg. n. -az Gl 1,316,29 (Rb); acc. sg. f. -a 438,31 (M, 3 Hss.); nom. pl. m. -e 279,24 (JbRd). 312,14 (fragm. S. Paul, 9. Jh.). 2,8,2 (clm 15813, Hs. 9. Jh.); -a Thoma, Glossen S. 2,31 (zu -a für e vgl. Braune a. a. O. § 248 Anm. 9); dat. pl. -eem Gl 1,173,32 (Rγ; lat. nom. sg. auf -is, wohl als dat. pl. gefaßt); acc. pl. m. -e 2,59,3 (Eins. 302, Hs. 9. Jh.). 65,32 (-ę). 66,44. 4,316,35; acc. pl. f. -a 2,570,47 (zu -a für o vgl. Braune a. a. O. § 248 Anm. 9). — mærrer: nom. sg. m. 4,60,38 (Sal. a1). [Bd. 6, Sp. 282]
mar- (bei N -â-, wenn nicht anders angegeben): Grdf. -i Gl 1,128,19 (PaK). 22 (PaK). 173,32 (Rα). 175,6 (Rα). 17 (Rγ). 220,17 (KRa). 386,34 (M, 6 Hss.). 2,255,41 (M, 3 Hss.). 712,60 (2). 4,263,32 (M). Glaser, Griffelgl. S. 211,149 (clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.). F 31,5. O 1,4,31. 6,16 (voc.). 17 (voc.). 9,34. 17,20. 19,14 (FPV). 23. 22,40. 27,1. 12. 2,3,6. 31. 36. 42. 9,32. 3,2,1. 4,47. 5,12. 7,87. 9,4. 13,2. 14,2. 107. 20,35. 55. 83. 22,6. 4,20,18. 23,26. 30,34. 5,4,8. 5,2. 16. 12,85. 88. Npw 29,2; -e Gl 2,517,46 (2 Hss.). 3,286,15 (SH b, 2 Hss.). Nb 89,4. 103,30. 114,25. 153,28. 159,13. 170,26. 171,14. 298,25 [77,9. 90,7. 99,15. 130,7. 134,19. 144,4. 16. 228,13]. Nc 768,6. 796,5 (voc.). 820,11. 821,15 [84,17. 114,5. 139,8. 140,14]. NpNpw 9,Diaps. 6 (= Npw 9,29). 22,5. Np 29,2. 77,60; -] Gl 1,386,37 (M). 5,3,25 (M); nom. sg. m. -er 1,69,30 (R). 175,6 (Rγ). 2,77,33. 753,17. 4,60,37 (Sal. a1, 4 Hss.). 135,28 (Sal. c). 142,19 (Sal. a2). Nievergelt, Glossierung S. 426,477 (zu Gl 2,753,17). 437,498 (nach Gl 2,753,25). Thoma, Glossen S. 14,25. O 1,3,6; -ęo S 16,5 (Wess.); -o O 2,7,7. 3,6,51. 12,13. 13,51. 18,29. 4,27,25. 5,12,83. 20,91. 25,69. Oh 75; -e S 94,6 (Georgsl.); nom. sg. n. -az O 1,11,1; -a Nc 692,5 [6,6]; nom. sg. f. -iu Gl 1,494,9 (Ja). Nc 801,28 [120,14]; -u O 1,11,53. -a 6,1; gen. sg. f. -ero Npgl 77,68 (-â-); -un O 1,3,28; dat. sg. m. -en Np 80,4; dat. sg. f. -un Nb 5,19 [5,22]; acc. sg. m. -an O 2,2,1; -on 3,7,86; -en Nb 118,21 [102,17]; acc. sg. n. -az O 3,6,2. 16,33; acc. sg. f. -a 2,16,7. 4,1,32. 5,6,1. 12,2. 16,27; -e Gl 1,438,32 (M; zu -e für a vgl. Schatz, Abair. Gr. § 119); -un 2,77,49. Nc 804,28 [123,15]. NpNpw 45,7. Np 50,3; nom. pl. m. -e Gl 1,279,24 Anm. 10 (Jb); nom. pl. n. -u O 2,15,3; nom. pl. f. -o 3,23,22; dat. pl. -em Gl 1,137,10 (R; lat. nom. sg. auf -is, wohl als dat. pl. gefaßt); -en O 3,25,8; acc. pl. m. -a Gl 2,70,62 (zu -a für e vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9); acc. pl. n. -iu O 1,7,10 (V). 3,5,18 (P); -u 1,7,10 (FP). 3,5,18 (FV); acc. pl. f. -a Gl 2,467,39 (2 Hss., zu -a für o vgl. Berg, Prudentiusgll. S. 34). O 1,17,66 (oder sg. (?), vgl. Piper, Glossar S. 288); -e Gl 2,570,47; -ia 587,74 = Wa 101,34 (zur Endg. vgl. Gallée3 § 346); superl. nom. sg. m. -isto 708,59 (voc.). Beitr. (Halle) 85,238 (nach Gl 2,673,62; 2 Hss.; voc.); nom. sg. n. -ista S 94,4 (Georgsl.). Nb 136,14 [116,15]; [dat. sg. f. -istun Wa 106,17/18;] nom. pl. m. -istun Gl 1,69,34 (R); dat. pl. -istên Nb 117,9 [101,13]. — mær: Grdf. Gl 1,386,37 (M, clm 6217,13. Jh.); nom. sg. m. -]er 4,60,39 (Sal. a1). — mer-: nom. sg. m. -er Gl 4,60,39 (Sal. a1, 2 Hss.); gen. sg. m. -en 2,35,71; -igen acc. sg. m. 1,684,4 (M; zu -ig- für j vgl. Braune a. a. O. § 118 Anm. 3, ferner Matzel S. 174).
Verschrieben, verstümmelt: m..: Grdf. O 1,19,14 (D); maran: acc. sg. f. Gl 1,438,33 (M; wohl unter dem Einfluß der lat. Endg. verschrieben, vgl. Matzel S. 10); maren: dass. ebda. 32 (M, 2 Hss.; vgl. a. a. O.); mari..: Grdf.? Beitr. (Halle) 85,124,209 (Würzb. Mp. th. f. 65, Gll. 9. Jh. (?); nach Schulte, Gregor S. 280 f. möglicherweise Radierung nach -i); mariam: acc. sg. m. Gl 1,296,35 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.; l. marian, Steinm.); marro: acc. pl. m. 2,59,2 (2 Hss.); merem: acc. sg. f. 1,438,33 (M; vgl. Matzel S. 10); muriera: comp. nom. sg. f. 297,57 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.; l. mariera, Steinm.).
[Ae. ist, wohl verschr.: mærnæ: acc. sg. m. Beitr. (Halle) 85,39,14 (Wallerst. I,2, Lat. 4°, 2, 8. Jh.).]
..arrmikẹli: gen. sg. f. Beitr. 52,157 (clm 4614,8. Jh.), wofür in Ahd. Wb. 1,662 eine Zuordnung zu mâri adj. erwogen wurde, bleibt weiter unklar, so auch Gl.-Wortsch. 12,48. Das Ahd. Gl.-Wb. S. 748 fragt ..arrmikẹli s. v. wuntarmihhil adj. an. [Bd. 6, Sp. 283]
1) glänzend: noh sunna niscein, noh mano niliuhta noh der maręo seo S 16,5 (zur Bed. u. zum möglichen Zusammenfall zweier unterschiedlicher Wörter in mâri vgl. Torp S. 300).
2) herrlich, prächtig: mari mihil magnificus Gl 1,128,22 (wohl nicht Komp., so Gröger S. 392). marriu [(sapientia) dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona] inclita [proteget te, Prov. 4,9] 541,15. bi thia marun o praeclara potentia [quae ne ad conservationem quidem sui satis efficax invenitur, Boeth., Cons. 3,5 p. 60,5] 2,77,49, z. gl. St. ein mare geuualt ist crehto der nu . der noh sih selben halten nemag Nb 153,28 [130,7]. mihhil enti mari ist .. magnum est nomen meum in gentibus F 31,5 (vgl. 4). (brahtun) myrrun inti wirouh joh golt scinantaz ouh, geba filu mara [vgl. obtulerunt ei munera, Matth. 2,10] O 1,17,66. ni irzalt er thaz gimuati, thia managfaltun guati ... thera ira frambari; bi thiu ist si (die Liebe Gottes) so mari 5,12,88. quit ther kuning (sc. Jesus am Tag des Jüngsten Gerichts) maro [vgl. respondit rex, Marg. nach Matth. 25,40] 20,91. uuie harto mare din trang ist . daz mennischen irtrenchet . unde sie tuot ergezzen iro ererun lussami poculum tuum inebrians . quam praeclarum est NpNpw 22,5. dien (peccatores) gab er sia (die Stimme des Höchsten) ze gebo die marun geba brahton in sine apostoli [vgl. non dixit vocem suam protulit, sed dedit, quasi mirabile donum, quasi praemiale beneficium, Cass.] 45,7. an iuuuermo maren duldetage plasent in insigni die solemnitatis vestrae Np 80,4.
3) ausgezeichnet, hervorragend: mari (edho) ainmari eximius Gl 1,128,19. marian [vidensque Salomon adolescentem (sc. Ieroboam) bonae indolis et] industrium [, constituerat eum praefectum super tributa universae domus Ioseph, 3. Reg. 11,28] 296,35. maarre Israheles incliti, Israel [, super montes tuos interfecti sunt, 2. Reg. 1,19] 425,5. marrer scopf Israheles [vir (sc. David), cui constitutum est de Christo dei Iacob,] egregius psaltes (Hs. psalta) [Israel, ebda. 23,1] 427,27. mari praecipuum. mari praecipuum [2 Randgll. zu: gramineoque viros locat ipse (sc. König Euander) sedili] praecipuumque (vgl. praecipuum potest et praecipue accipi, Serv.) [toro et villosi pelle leonis accipit Aenean solioque invitat acerno, Verg., A. VIII,177] 2,712,60 (vgl. Steinm. z. St.). marer [cum neque opere neque virtute] conspicuus (Hs. noch eminens) [sit, si quis clericus fuerit effectus, dilatat continuo fimbrias suas, Sulp. Sev., Dial 1,21 p. 173,23] 753,17. mari (zur Form s. o.) [praeconio itaque] eximiae [conversationis celebre nomen eius habebatur, Greg., Dial. 2,3, PL 66,134C] Beitr. (Halle) 85,124,209. Nievergelt, Glossierung S. 426,477 (zu Gl 2,753,17). marer [potens ieiuniis, humilitate] conspicuus [fide firmus facile se antiquis monachis studio virtutis aequaverat, ebda. 1,22 p. 174,23] S. 437,498 (nach Gl 2,753,25). mahtig druhtin, ... det er werk mariu in mir armeru [vgl. quia fecit mihi magna, Luc. 1,49] O 1,7,10 (vgl. 3). thoh er (ther bredigaro maro) si so mari joh ouh so wis wari 5,12,85. aber uuaz haftet ze dien maristen mannen . ih meino die . die mit tugede sih uuellen furenemen . nals mit lottere quid autem est quod attineat ad praecipuos viros ... qui virtute petunt gloriam Nb 117,9 [101,13]. suslih uuunda nemag keheilet uuerden . âne dina marun medicinam Np 50,3 (Npw âne din uuarez lachentuom); ferner: O 2,16,7.
4) angesehen, bedeutend, wichtig: merigen [factum est verbum domini in manu Aggaei prophetae ... ad Iesum, filium Iosedec, sacerdotem] magnum [Ag. 1,1] Gl 1,684,4 (6 Hss. stiuri). marer [si quis populi quondam [Bd. 6, Sp. 284] curasset annonam,] magnus [habebatur, nunc ea praefectura quid abiectius, Boeth., Cons. 3,4 p. 59,42] 2,77,33. marer stiure man [ipse erat] inclitus [in omni domo patris sui, Gen. 34,19] Thoma, Glossen S. 14,25. lekza therero worto thiu gruazit zeichan harto, racha filu mara joh thrato seltsana (sc. das Eingehen Jesu durch verschlossene Türen) O 5,12,2. uuaz ist nu der geuualt nah temo ir so gnoto gan sulent . unde der iu so mare ist? quae vero est ista vestra expetibilis . ac praeclara potentia? Nb 103,30 [90,7]. noh imo (Gott) neuuas daz kadem mare . do er dero neruohta . umbe die iz kemachot uuas Np 77,60; ferner: O 1,11,1. 3,16,33. 5,6,1; hierher vielleicht auch: fuor er (Georg) ... ze heuihemo dinge. daz thin (thinc, Steinm.) uuas marista gkoto (kote, Steinm.) liebosta S 94,4.
5) bekannt, berühmt: marer namo celebre nomen Gl 1,69,30. de maristun celeberrimi 34. mari famosus 220,17. marre [isti sunt potentes a saeculo viri] famosi [Gen. 6,4] 279,24. 312,14, z. gl. St. marra liumenthafta Thoma, Glossen S. 2,31. mariera [Judith ...] praeclarior [erat universae terrae Israel, Judith 16,25] 1,297,57. tale marremu [pertransivit Abram terram usque ad locum Sichem, usque ad] convallem illustrem [Gen. 12,6] 312,25, z. gl. St. ebantal marraz 316,29. marrer [de illius (seines Vaters) facultate ditatus, (Jacob) factus est] inclitus [Gen. 31,1] 313,42. mari uvrti [quod cum audissent Philisthiim, et] percrebruisset [apud eos, intrasse urbem Samson, Jud. 16,2] 386,34 (2 Hss. irmâren). 4,263,32. 5,3,25. marra [fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem] celebrem [, et omnis Israel cum eo, 3. Reg. 8,65] 1,438,31. mariu antfristunga [haec autem, quae sequuntur, scripta reperi in] editione vulgata (Hs. vulgata editio) [Esther 10,3, Einfügung des Hieronymus] 494,9. marre [quidam vero laudibus] celebres [esse gaudent, Alc., De trinit. I, Praef.] 2,8,2. meren [rudis incola, disce, qua regnet virtute polis, qui talia confert, ut famulos hoc esse putes. Nunc causa figurae plenius in] clari [cernenda est munere facti, Ar. II,1195] 35,71. marro [avaritia semper odiosos] claros [largitas facit, Boeth., Cons. 2,5 p. 36,10] 59,2. 65,32. 66,44. 70,62. 4,316,35. mari vuard [quidam enim religiosi viri Apuliae provinciae partibus cogniti, hoc quod apud multorum notitiam longe lateque] percrebuit [, de Sabino Canusinae urbis episcopo testari solent, Greg., Dial. 3,5 p. 285] 2,255,44 (3 Hss. irmâren). marriu [hinc ipsa Veritas dicit: hospes fui et suscepistis me.] opinata res [est valde, et seniorum nostrorum nobis relatione tradita, ders., Hom. II,23 p. 1539] 263,64. 298,17 (nur opinata). mara [quis enim sapiens dubitaverit ... easdem laude venustatis] claras [in amoribus usque ad famae excidium formae nituisse decore, Prud., Symm. I,269] 467,39. 570,47. mare man [strenuus exculti dominus quidam fuit agri hortorumque opibus] memorabilis [ebda. 105] 517,46 (vgl. 4). maria [videmus] inlustres [domus, sexu ex utroque nobiles, ders., P. Laur (II) 521] 587,74 = Wa 101,34. maristo [tertius Eurytion, tuus o] clarissime [frater Pandare, qui ... in medios telun torsisti primus Achivos, Verg., A. V,495] 708,59. Beitr. (Halle) 85,238 (nach Gl 2,673,62). mare uvart percrebuit Gl 3,286,15. mari famosus 4,60,37. 142,19. marer celeberrimus 135,28. [mærræ [(Pilatus) habebat autem tunc vinctum] insignem [, qui dicebatur Barabbas, Matth. 27,16] Beitr. (Halle) 85,39,14 (‘berüchtigt’).] mari [arrogantes namque et hypocritae bonorum facta exterius aspiciunt ... eorumque] celebre [nomen mirantur, Greg., Mor. in Job 4,11 PL 75,648D] Glaser, Griffelgl. S. 211,149. der mare grabo Georio S 94,6 (oder zu 3?). [maristun [scribuntur autem [Bd. 6, Sp. 285] et quaedam monstrosae hominum transformationes ..., sicut] de illa maga famosissima [Circe, Is., Et. XI,4,1] Wa 106,17/18.] Adam thero gomono was manno eristo, altfater marer O 1,3,6. wola kind diuri (sc. der ungeborene Johannes), forasago mari 6,16. tho Krist in Galilea quam, ward thaz tho mari, sos iz zam 3,2,1. bilidi, thiu er zalta then liutin, ... lera filu wara, in alla worolt mara 4,1,32. to uuard taz ten cheiser lusta . daz er Dioterichen uriuntlicho ze houe ladeta . tara ze dero marun Constantinopoli deinde ab imperatore Theodericus Constantinopolim ... accitus Nb 5,19, lat. 3,24 [5,22, lat. 4,17]. mare dierna (sc. die Philologia) . anagenne dero listo inclita virgo . caput artibus Nc 796,5 [114,5]. diu dritta (Tugend) habeta namen fone dero mezhafti iro sito . Unmiotegerniu . unde fermidennes mariu tertia nomen acceperat ex morum temperantia . contemptis muneribus . atque abstinentia praedicanda 801,28 [120,14]. alle die ... sie (die Immortalitas) ersahen . die ereton iro marun magenchraft omnes ... reveriti sunt inclitam maiestatem 804,28 [123,15]. (Carmentis) mare uuorteniu fone iro meterlichen foresagon ab effuso carmine per vaticinia memorata 821,15 [140,14]. âne argliste neuuirdo ih mare . fone chunne ze chunne non movebor . a generatione in generationem sine malo NpNpw 9,Diaps. 6 (= Npw 9,29). Ioseph uuas preclari meriti (marero uuirdo). Effrem uuas prelatus fone Iacob sinemo bruoder Manasse [vgl. qui clarioribus meritis videbantur excellere, Aug. En.] Npgl 77,68; ferner: O 1,3,28. 4,31. 6,1. 17. 11,53. 19,14. 22,40. 27,12. 2,2,1. 3,6. 31. 7,7. 9,32. 3,6,51. 7,86. 9,4. 12,13. 13,2. 51. 14,2. 18,29. 23,22. 4,27,25. 5,4,8. 12,83. 25,69. Oh 75. Nb 114,25. 136,14. 159,13 (alle clarus). 170,26 (claritudo). 171,14 (clarus) [99,15. 116,15. 134,19. 144,4. 16]. Nc 692,5 (perspicuus). 820,11 [6,6. 139,8]; hierher wohl auch (oder zu 4?), vgl. Kelle 3,386): iro muates herti ... in abuh kerti thio druhtines dati, thiu zeichan filu maru O 3,5,18; ferner: 6,2. 25,8; — mit aktivischem Sinn (?): bekannt machend: es (daß Jesus nach Galiläa kommt) maru wort tho quamun, so wit so Syri warun, so wit so Galilea bifiang [vgl. abiit opinio eius in totam Syriam, Matth. 4,24] O 2,15,3; hierher vielleicht auch: marrimo [auditumque est, et] celebri sermone [vulgatum in aula regis, Comm. in Gen. = Gen. 45,16] Thoma, Glossen S. 24,6; — mâri mahhôn/(gi)tuon: yrforahtun tho thie liuti thio wuntarlichun dati, joh sie gidatun mari thaz scona seltsani [vgl. divulgabantur verba haec, Luc. 1,65] O 1,9,34. in buachon duat man mari, er (Jesus) fiar jar thar (sc. in Ägypten) wari 19,23. er tho in alawari then liutin deta mari, thaz iz was ther heilant, ther inan thes seres inbant [vgl. abiit ille homo et nuntiavit Judaeis, Marg. nach Joh. 5,15] 3,4,47. ther namo detaz mari, er (die Vorhalle des Tempels) Salomones wari 22,6. giloubtun sar tho gahun, thaz er (der Leichnam Jesu) firstolan wari, so thaz wib in deta mari [vgl. quod mulier dixerat, Alc. zu Joh. 20,7] 5,5,16. mines selbes lera thia duet in filu mara [vgl. universum praedicate evangelium omni creaturae, Marc. 16,15] 16,27. in demo hus skinen manige fanen fehtendo guunnene . tie den man maren duont licet magna domus fulgeat claris titulis Nb 118,21 [102,17]. Herculem habent mare getan manige arbeite Herculem duri celebrant labores 298,25 [228,13]. hiez man sar eina getragenlicha frovuun ... diu Philosophia hiez . dia selbun frono einunga an erinen tabellon gescribena . mare getuon after allen himelringen . unde vuegen iubetur quaedam gravis insignisque femina . quae Philosophia dicebatur . hoc superi senatus consultum . i. [Bd. 6, Sp. 286] consilium . aeneis incisum . i. insculptum tabulis per orbes et competa publicare Nc 768,6 [84,17]; ferner: O 1,17,20. 27,1. 2,3,36. 3,5,12. 7,87. 14,107. 20,35. 55. 83. 4,20,18. 23,26. 30,34. 5,5,2. Nb 89,4 [77,9] (clarus). NpNpw 29,2.
6) Glossenwort: marem inlustris Gl 1,137,10. 173,32. mari inclitus 175,6. mari insignis 17.
Komp. ein-, [h]liumunt-, [h]lût-, uuîtmâri, sigumāri aostndfrk.; Abl. mârlîh; mâri st. n., mârî; vgl. unmâri, urmâri; gimārson aostndfrk.

[Nässl]


 
Artikelverweis gi-mâri adj.; mnl. gemare. — Graff II,825.
ge-: Grdf. -i Gl 2,57,29 (2 Hss., vgl. Sprachwiss. 26,344; anders Steinm. z. St.: gemarit).
Verschrieben (?): gi-mareiz: nom. sg. n.? Mayer, Glossen S. 100,28 (zweites -i- unsicher).
(allgemein) bekannt: gemari uuerdan [recte tu quidem strictim attingendum putasti, quod ea melius uberiusque recognoscentis omnia vulgi ore] celebrentur [Boeth., Cons. 1,5 p. 19,30] Gl 2,57,29. gimareiz [lege Mosaica universo populo generalis est] promulgata [praeceptio, Cassian, Coll. PL 49,1200B] Mayer, Glossen S. 100,28.
 
Artikelverweis 
mâri st. n., mârî st. f., auch mâra st. f. andfrk., mhd. mære st. n. f., nhd. mär(e) f.; mnd. mêre f. n., mnl. mare f.; afries. mēre n.; vgl. got. -merei u. -mereins (vgl. Casaretto S. 297). — Graff II,825 f.
Bei N Stammvokal stets -â-.
mar-: nom. sg. -i Gl 2,75,51. 78,9; acc. sg. -i 11. 50; -e 10; dat. pl. -in 714,38. — mæri: nom. sg. Gl 4,126,62 (Sal. b). — mer-: nom. sg. -i Gl 4,142,21 (Sal. c); -e Hbr. I,92,811 (SH A); -] Gl 3,255,72 (SH a2).
Eindeutig Neutr.: maar-: dat. sg. -a WA 90,10 (vgl. Entholt S. 47); acc. pl. -a 87,4 (für A vgl. Entholt a. a. O.). mar-: nom. sg. -i O 2,15,5. 4,34,7. 5,12,7; -e Nc 771,7 [87,16]; gen. sg. -is Np 96,8; dat. sg. -e 695,2 [9,13]. W 90,10 (BCK) [167,27]; acc. sg. -i O 1,3,16. 17,12. 21,11. 2,4,26. 3,20,167. 4,37,33; acc. pl. -e W 87,4 (BCK) [161,30]. — mer- (-e- aus a korrigiert? Vgl. Schü.-M. z. St.): dat. sg. -e WF 90,10 [167,27]; acc. pl. -e 87,4 [161,30].
Eindeutig Fem.: mar-: nom. sg. -i Nb 130,21 (-î). 136,10. 195,15 [112,17. 116,13. 134,21]; -e W 65,6 (BCK) [125,32/33]; dat. sg. -i Nb 132,1. 159,7 [113,11. 134,14]; acc. sg. -i Nb 131,18. 132,18. 159,12. 168,28. 171,6 [113,3. 25. 134,19. 142,14. 144,11]. — mere (-e- aus a korrigiert? Vgl. Schü.-M. z. St.): nom. sg. WF 65,6 [125,32/33]. — Form der ô-Deklination: maara: nom. sg. WA 65,6.
Verschrieben: meare: nom. sg. Gl 3,63,26 (SH A; -a- unterstrichen, vgl. Steinm.; l. mere, vgl. Hbr. I,92,811); me̹͗a̹͗re: acc. sg. oder pl.? 4,91,42 (Sal. a1, l. maere).
marii Gl 4,17,15 s. AWB maro.
1) Kunde, Gerücht: maere sagit refert .. divulgat Gl 4,91,42. (die Weisen aus dem Morgenland) kundtun ouh tho mari, thaz er ther kuning wari [vgl. dicentes ubi est, qui natus est, rex Judaeorum, Matth. 2,1. 2] O 1,17,12. tho gihort er (Josef) mari, thar ander kuning wari [vgl. audiens autem, quod Archelaus regnaret, Marg. nach Matth. 2,22] 21,11. thaz mari (sc. von Jesus u. seinen Wundertaten) ward ouh mangfalt ubar Judeono lant 2,15,5. er (der von Jesus geheilte Blinde) bi thaz mari firmeinsamot wari 3,20,167. unz taz mare . do den Iouis hof erfulta . so cham iz ouh tero iligun magede ze oron virginis interea trepidas perlabitur aures fama . s. dea . [Bd. 6, Sp. 287] Iovis magno dum complet tecta boatu Nc 771,7 [87,16]. ęcclesia diu in Iudea gieiscota . qvia et gentes recepervnt verbvm dei . diu manta des maris Np 96,8. diu mare miner gratiae ... diu cumet uerror [vgl. maioris dat famam religionis hoc tempus veniae, Expos.] W 65,6 [125,32/33]. diu ... loccheta ze imo mit suozemo mare, die iz geeisketon [vgl. hos (iuvit) praepete fama, ebda.] 90,10 [167,27]; ferner: O 1,3,16. 2,4,26. 4,34,7. 37,33. 5,12,7. Nc 695,2 [9,13] (fama). W 87,4 [161,30]; — im negativen Sinne: Gerücht, Gerede: marin [aeratas acies in proelia cogit quisque suas variisque acuunt] rumoribus [iras, Verg., A. IX,464] Gl 2,714,38. mer rumor 3,255,72.
2) Ruhm, (guter) Ruf: mari [an] claritudo [nihili pendenda est, Boeth., Cons. 3,2 p. 54,62] Gl 2,75,51, z. gl. St. Nb 136,10 [116,13]. mari [sed cum ... plures esse gentes necesse sit ad quas unius] fama [hominis nequeat pervenire, ebda. 3,6 p. 63,14] Gl 2,78,9. mare [quae (nobilitas) si ad] claritudinem [refertur, aliena est. Videtur namque esse nobilitas quaedam de meritis veniens laus parentum, ebda. 3,6 p. 63,20] 10 (nach Gl.-Wortsch. 6,281 noch Gl. gloria), z. gl. St. Nb 159,7 [134,14]. mari [quod si] claritudinem [praedicatio facit, illi sint clari necesse est qui praedicantur, ebda. 3,6 p. 63,22] Gl 2,78,11 (nach Gl.Wortsch. 6,281 noch Gl. gloria), z. gl. St. sid taz lob mari tuot . so sint tie forderen mare Nb 159,12 [134,19]. mari [video ... nec opibus sufficientiam nec regnis potentiam nec reverentiam dignitatibus nec] celebritatem [gloria nec laetitiam voluptatibus posse contingere, ebda. 3,9 p. 67,5] Gl 2,78,50 (vgl. Beitr. 73,198; nach Gl.-Wortsch. 6,282 noch Gl. claritudo), z. gl. St. Nb 168,28 [142,14]. andere daragagene forderont keuualt . umbe rihtuom . unde umbe mari vel qui petunt potentiam . seu causa pecuniae . seu proferendi nominis 131,18 [113,3]. sconi unde snelli . gebent mari pulchritudo atque velocitas (videntur praestare) . celebritatem 132,18 [25]; ferner: 130,21 (claritas) 132,1. 159,15. 171,6 (alle claritudo) [112,17. 113,11. 134,21. 144,11].
3) Glossenwort: hvnger mere fame ... famae (Hs. -e) [Hbr. I,92,811] Gl 3,63,26. Hbr. I,92,811. fama Gl 4,126,62. 142,21.
Komp. ?liutmârî, niuuuimâri; vgl. ? AWB [h]lûtmârî, unmârî.

 

mâri
 Verschrieben, verstümmelt: m..: Grdf. O 1,19,14 (D); maran: acc. sg. f. Gl 1,438,33 (M; wohl unter dem Einfluß der lat. Endg. verschrieben, vgl. Matzel S. 10); maren: dass. ebda. 32 (M, 2 Hss.; vgl.
 1) glänzend: noh sunna niscein, noh mano niliuhta noh der maręo seo S 16,5 (zur Bed. u. zum möglichen Zusammenfall zweier unterschiedlicher Wörter in mâri vgl. Torp S. 300).
 2) herrlich, prächtig: mari mihil magnificus Gl 1,128,22 (wohl nicht Komp., so Gröger S. 392). marriu [(sapientia) dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona] inclita [proteget te, Prov. 4,9] 541,15. bi thia
 3) ausgezeichnet, hervorragend: mari (edho) ainmari eximius Gl 1,128,19. marian [vidensque Salomon adolescentem (sc. Ieroboam) bonae indolis et] industrium [, constituerat eum praefectum super tributa universae domus Ioseph, 3. Reg. 11,28]
 4) angesehen, bedeutend, wichtig: merigen [factum est verbum domini in manu Aggaei prophetae ... ad Iesum, filium Iosedec, sacerdotem] magnum [Ag. 1,1] Gl 1,684,4 (6 Hss. stiuri). marer [si quis populi quondam curasset annonam,
 5) bekannt, berühmt: marer namo celebre nomen Gl 1,69,30. de maristun celeberrimi 34. mari famosus 220,17. marre [isti sunt potentes a saeculo viri] famosi [Gen. 6,4] 279,24. 312,14, z. gl. St. marra liumenthafta
 6) Glossenwort: marem inlustris Gl 1,137,10. 173,32. mari inclitus 175,6. mari insignis 17.
 
mâri
 1) Kunde, Gerücht: maere sagit refert .. divulgat Gl 4,91,42. (die Weisen aus dem Morgenland) kundtun ouh tho mari, thaz er ther kuning wari [vgl. dicentes ubi est, qui natus est, rex Judaeorum, Matth. 2,1.
 2) Ruhm, (guter) Ruf: mari [an] claritudo [nihili pendenda est, Boeth., Cons. 3,2 p. 54,62] Gl 2,75,51, z. gl. St. Nb 136,10 [116,13]. mari [sed cum ... plures esse gentes necesse sit
 3) Glossenwort: hvnger mere fame ... famae (Hs. -e) [Hbr. I,92,811] Gl 3,63,26. Hbr. I,92,811. fama Gl 4,126,62. 142,21.