Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
mâri bis mârisagâri (Bd. 6, Sp. 286 bis 289)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis mâri st. n., mârî st. f., auch mâra st. f. andfrk., mhd. mære st. n. f., nhd. mär(e) f.; mnd. mêre f. n., mnl. mare f.; afries. mēre n.; vgl. got. -merei u. -mereins (vgl. Casaretto S. 297). — Graff II,825 f.
Bei N Stammvokal stets -â-.
mar-: nom. sg. -i Gl 2,75,51. 78,9; acc. sg. -i 11. 50; -e 10; dat. pl. -in 714,38. — mæri: nom. sg. Gl 4,126,62 (Sal. b). — mer-: nom. sg. -i Gl 4,142,21 (Sal. c); -e Hbr. I,92,811 (SH A); -] Gl 3,255,72 (SH a2).
Eindeutig Neutr.: maar-: dat. sg. -a WA 90,10 (vgl. Entholt S. 47); acc. pl. -a 87,4 (für A vgl. Entholt a. a. O.). mar-: nom. sg. -i O 2,15,5. 4,34,7. 5,12,7; -e Nc 771,7 [87,16]; gen. sg. -is Np 96,8; dat. sg. -e 695,2 [9,13]. W 90,10 (BCK) [167,27]; acc. sg. -i O 1,3,16. 17,12. 21,11. 2,4,26. 3,20,167. 4,37,33; acc. pl. -e W 87,4 (BCK) [161,30]. — mer- (-e- aus a korrigiert? Vgl. Schü.-M. z. St.): dat. sg. -e WF 90,10 [167,27]; acc. pl. -e 87,4 [161,30].
Eindeutig Fem.: mar-: nom. sg. -i Nb 130,21 (-î). 136,10. 195,15 [112,17. 116,13. 134,21]; -e W 65,6 (BCK) [125,32/33]; dat. sg. -i Nb 132,1. 159,7 [113,11. 134,14]; acc. sg. -i Nb 131,18. 132,18. 159,12. 168,28. 171,6 [113,3. 25. 134,19. 142,14. 144,11]. — mere (-e- aus a korrigiert? Vgl. Schü.-M. z. St.): nom. sg. WF 65,6 [125,32/33]. — Form der ô-Deklination: maara: nom. sg. WA 65,6.
Verschrieben: meare: nom. sg. Gl 3,63,26 (SH A; -a- unterstrichen, vgl. Steinm.; l. mere, vgl. Hbr. I,92,811); me̹͗a̹͗re: acc. sg. oder pl.? 4,91,42 (Sal. a1, l. maere).
marii Gl 4,17,15 s. AWB maro.
1) Kunde, Gerücht: maere sagit refert .. divulgat Gl 4,91,42. (die Weisen aus dem Morgenland) kundtun ouh tho mari, thaz er ther kuning wari [vgl. dicentes ubi est, qui natus est, rex Judaeorum, Matth. 2,1. 2] O 1,17,12. tho gihort er (Josef) mari, thar ander kuning wari [vgl. audiens autem, quod Archelaus regnaret, Marg. nach Matth. 2,22] 21,11. thaz mari (sc. von Jesus u. seinen Wundertaten) ward ouh mangfalt ubar Judeono lant 2,15,5. er (der von Jesus geheilte Blinde) bi thaz mari firmeinsamot wari 3,20,167. unz taz mare . do den Iouis hof erfulta . so cham iz ouh tero iligun magede ze oron virginis interea trepidas perlabitur aures fama . s. dea . [Bd. 6, Sp. 287] Iovis magno dum complet tecta boatu Nc 771,7 [87,16]. ęcclesia diu in Iudea gieiscota . qvia et gentes recepervnt verbvm dei . diu manta des maris Np 96,8. diu mare miner gratiae ... diu cumet uerror [vgl. maioris dat famam religionis hoc tempus veniae, Expos.] W 65,6 [125,32/33]. diu ... loccheta ze imo mit suozemo mare, die iz geeisketon [vgl. hos (iuvit) praepete fama, ebda.] 90,10 [167,27]; ferner: O 1,3,16. 2,4,26. 4,34,7. 37,33. 5,12,7. Nc 695,2 [9,13] (fama). W 87,4 [161,30]; — im negativen Sinne: Gerücht, Gerede: marin [aeratas acies in proelia cogit quisque suas variisque acuunt] rumoribus [iras, Verg., A. IX,464] Gl 2,714,38. mer rumor 3,255,72.
2) Ruhm, (guter) Ruf: mari [an] claritudo [nihili pendenda est, Boeth., Cons. 3,2 p. 54,62] Gl 2,75,51, z. gl. St. Nb 136,10 [116,13]. mari [sed cum ... plures esse gentes necesse sit ad quas unius] fama [hominis nequeat pervenire, ebda. 3,6 p. 63,14] Gl 2,78,9. mare [quae (nobilitas) si ad] claritudinem [refertur, aliena est. Videtur namque esse nobilitas quaedam de meritis veniens laus parentum, ebda. 3,6 p. 63,20] 10 (nach Gl.-Wortsch. 6,281 noch Gl. gloria), z. gl. St. Nb 159,7 [134,14]. mari [quod si] claritudinem [praedicatio facit, illi sint clari necesse est qui praedicantur, ebda. 3,6 p. 63,22] Gl 2,78,11 (nach Gl.Wortsch. 6,281 noch Gl. gloria), z. gl. St. sid taz lob mari tuot . so sint tie forderen mare Nb 159,12 [134,19]. mari [video ... nec opibus sufficientiam nec regnis potentiam nec reverentiam dignitatibus nec] celebritatem [gloria nec laetitiam voluptatibus posse contingere, ebda. 3,9 p. 67,5] Gl 2,78,50 (vgl. Beitr. 73,198; nach Gl.-Wortsch. 6,282 noch Gl. claritudo), z. gl. St. Nb 168,28 [142,14]. andere daragagene forderont keuualt . umbe rihtuom . unde umbe mari vel qui petunt potentiam . seu causa pecuniae . seu proferendi nominis 131,18 [113,3]. sconi unde snelli . gebent mari pulchritudo atque velocitas (videntur praestare) . celebritatem 132,18 [25]; ferner: 130,21 (claritas) 132,1. 159,15. 171,6 (alle claritudo) [112,17. 113,11. 134,21. 144,11].
3) Glossenwort: hvnger mere fame ... famae (Hs. -e) [Hbr. I,92,811] Gl 3,63,26. Hbr. I,92,811. fama Gl 4,126,62. 142,21.
Komp. ?liutmârî, niuuuimâri; vgl. ? AWB [h]lûtmârî, unmârî.
 
Artikelverweis 
mârida st. f.; as. māritha, mnl. maerde; ae. mǽrþu; an. mærđ; got. meriþa. — Graff II,826.
mar-ith-: nom. sg. -a Gl 1,128,36 (K; oder acc.?). 211,7. 222,21. 23 (alle K); -id-: dass. -a 128,36 (Pa). 211,7. 222,21. 262,38 (alle Ra). 280,27 (Jb-Rd). 445,9 (Rf). 2,75,22. 250,14 (M). Glaser, Griffelgl. S. 191,118 (clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.; oder nom. acc. pl.?); dat. sg. -u Gl 2,19,24. Mayer, Griffelgl. S. 65,248. 73,300 (beide Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh.?); -o Gl 2,636,37; acc. sg. -a 60,11 (2 Hss.). 64,37. 75,40. 227,9 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh. (?); oder pl.?). 345,12 (clm 6325, Gll. 9. Jh.?). Beitr. 73,228 (vor Gl 4,336,3). T 79,11; dat. pl. -on Gl 2,22,14; -ed-: nom. sg. -a W 123,3 (BCF) [221,21]; -the: dass. ebda. (A; zum Ausfall von -i- vgl. Sanders, Leid. Will. S. 176 Anm. 335). — mer-id-: nom. sg. -a Gl 4,265,19 (mͬei-; vgl. Moulin-Fankhänel, Würzb. Ahd. (Habilschr.) S. 253, zum Umlaut im Mfrk. vgl. a. a. O. S. 274); -ed-: dass. -a WK 123,3.
Verschrieben: coaridia: nom. sg. Gl 1,262,38 (K; l. maritha Steinm.).
imarida AfdA. 26,203 = Wa XIV,21 s. AWB gimâritha as. [Bd. 6, Sp. 288]
1) Kunde, Gerücht:fama marida aliquando liumunt [zu:] fama [pervenit ad David, dicens: Percussit Absalom omnes filios regis, 2. Reg. 13,30] Gl 1,280,27. liumunt marida [maior est sapientia et opera tua, quam] rumor [, quem audivi, 3. Reg. 10,7] 445,9. maridu [Hilarion ..., quem praesens crebro mundus] rumore [celebrat, Aldh., De Virg. 800] 2,19,24. marida [de monasterio ... praefati famuli dei (sc. des Abtes Libertinus)] rumor [exierat, quod pecunias multas haberet, Greg., Dial. 1,2 p. 157] 250,14. cale merida [quibus (Ruth u. ihre Schwiegermutter) urbem ingressis,] velox [apud cunctos] fama [percrebruit, Ruth 1,19] 4,265,19 (vgl. Moulin-Fankhänel, Würzb. Ahd. (Habilschr.) S. 253). tho gihorta Herodes marida thes heilantes inti allu thiu dar vvurdun fon imo audivit autem Herodes famam Ihesu et omnia quae fiebant ab eo T 79,11. diu mareda dinero praedicationis ... diu ist also suoze samo epfelo stank [vgl. malorum novitas suaves exalat ut auras: sic et odoriferi bona diffamatio verbi, Expos.] W 123,3 [221,21]; hierher wohl auch: unrat hungar marida elogium famam Gl 1,128,36 (zur Verwechslung des Lemmas fama mit fames vgl. Splett, Stud. S. 196). maritha kikunt edho maritha opinio notitia vel fama 222,21. 23 (zur gleichen Übers. zu verschiedenen lat. Wörtern innerhalb einer Glossengruppe vgl. Splett a. a. O. S. 39 Anm. 200).
2) Bekanntmachung, Verlautbarung: marida [memoriae mandet (exorcista) de scripturarum sacramentis, unde exerceat donum quod illi est a spiritu sancto concessum, secundum apostoli] praeconium [Is., De off. 2,13 p. 793] Gl 2,345,12; — von rechtlichen Bestimmungen: maridu [de homicidiis non sponte commissis, prior quidem] definitio (Hs. defitio) [post septennem poenitentiam perfectionem consequi praecepit, Halitg., De vitiis p. 681B] Mayer, Griffelgl. S. 65,248 (zum Dat. für verschr. u. mißverstandenen lat. Nom. vgl. Mayer z. St.). maridu [iuste censuit sancta et magna synodus ut, si quis inventus fuerit post hanc] definitionem [usuras accipiens ... deiiciatur a clero, ebda. p. 688B] ebda. S. 73,300 (zum Dat. für lat. Akk. vgl. Mayer z. St.); — in rühmender, lobender Absicht: Lobesrede: marida [qui (Paulus) cum blanda haec vitae eorum] praeconia [praemisisset, Greg., Cura 3,8 p. 42] Gl 2,227,9. marida [quem (Hiob) nimirum novimus ... magna creatori] praeconia [humili mente reddidisse, Greg., Mor. in Job IV,1 p. 638C] Glaser, Griffelgl. S. 191,118; — von Zukünftigem: Prophezeiung, Weissagung: maritha uuizinunc lera vaticinium prophetatio prosagium Gl 1,262,38.
3) Ruhm: marida [nobilitas favorque popularis quae videntur quandam] claritudinem [conparare, Boeth., Cons. 3,2 p. 52,31] Gl 2,60,11. 64,37. 75,40. marida [quibus optimum quiddam] claritas [videtur, hi vel belli vel pacis artibus gloriosum nomen propagare festinant, ebda. 22] 22. mit marido [mox tamen ardentis accingar dicere pugnas Caesaris et nomen] fama [tot ferre per annos, Tithoni prima quot abest ab origine Caesar, Verg., G. III,47] 636,37 (nach Gl.-Wortsch. 6,282 noch Gl. laus). merida [innumeros homines sublimia facta et virtutis honos in tempora longa frequentant, adcumulant quorum] famam [laudesque poetae, Juv., Praef. 8] Beitr. 73,228 (vor Gl 4,336,3).
4) Ansehen: maridon [inclita haec fuerat generosa stirpe parentum, nobilibus] titulis [vitae cunabula sumens, Aldh., De Virg. 2174] Gl 2,22,14.
5) Wohlklang, Harmonie: maritha suuazzi stimna modulacio dulcido vocis Gl 1,211,7. [Bd. 6, Sp. 289]
 
Artikelverweis 
fir-mârida (auch -idî in späten Hss., vgl. Kluge, Stammb.3 § 125) st. f.
uir-maride: dat. sg. S 144,15 (BB).
Verschrieben: fir-manidi: dat. sg. S 144,14 (WB; Ausg. -maridi).
öffentliches Reden, Gerede: ich habe gisundot ... in unchuste, in uirmaride, in uirruogide.
 
Artikelverweis 
[gi-mâritha as. st. f.
i-marida: nom. sg. AfdA. 26,203 = Wa XIV,21 (Jh; nach Gl 2,717,32; zu i- für gi vgl. Gallée3 §§ 148,11. 249; i- wohl nicht als Einfügungszeichen oder für lat. id est zu nehmen).
Kunde, Nachricht: imarida fama [... finitimos et clari nomen Acestae excierat, Verg. A. V,106].]
 
Artikelverweis 
ir-mârida st. f.
er-marida: acc. sg. Gl 2,760,8/9 (Sg 557, Gll. 11. Jh.).
Bekanntheit: turch tiea ermarida sinero cito [veniam ad illud, quod] propter temporum notam [semper occuluit, sed nos celare non potuit, Sulp. Sev., Dial. 3,11 p. 208,12].
 
Artikelverweis 
mariendistel mhd. st. m. oder f., nhd. mariendistel f.; mnd. mâriendîstel (vgl. Lasch-Borchling, Mnd. Hwb. 2,911 s. v. Mâria).
marien-distel: nom. sg. Gl 3,560,13 (clm 615, Hs. 14. Jh.).
Mariendistel, Silybum marianum Gaertner (vgl. Marzell, Wb. 4,330 ff.): mariendistel labium Veneris (1 Hs. sant Marien distel, entgegen Björkman, ZfdWortf. 3,298 nicht als Komp. aufgefaßt, s. thistil; das lat. Lemma weist eher auf die Schuttkarde, Dipsacus silvester L., vgl. Marzell, Wb. 4,332 u. 2,150; vgl. auch Alphita p. 89a).
 
Artikelverweis 
-mârîg s. ?urmârîg.
 
Artikelverweis 
marigreoz F 10,13. 14 s. merigrioz.
 
Artikelverweis 
marii Gl 4,17,15 s. AWB maro.
 
Artikelverweis 
maris Np 96,8 s. meri.
 
Artikelverweis 
mârisagâri st. m., mhd. Lexer mærsager, nhd. dial. schweiz. mä̂risager Schweiz. Id. 7,422; vgl. nhd. (älter) DWB märensager. — Graff VI,108.
Erst ab dem 12. Jh. belegt. Alle Belege im Nom. Sing.
mari-sag-are: Gl 3,142,27 (SH A); mar-: 27/28 (SH A); -ere: 187,46 (SH B); -er: 142,28 (SH A). — mere-sag-ere: Gl 3,142,28/29 (SH A, 2 Hss.); mer- -er: 29 (SH A); -segere: 187,46 (SH B). Hbr. I,296,374 (SH A).
Verbreiter von Gerüchten: marisagare rumigerulus Gl 3,142,27. 187,46. Hbr. 1,296,347.