Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
marmul bis marsal (Bd. 6, Sp. 300 bis 302)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis marmul, murmul st. m., mhd. Lexer marmel, Lexer murmel, nhd. murmel f. (in meton. Bed.); vgl. mnl. marbel, ae. marma sw. m., an. marmari m.; aus lat. marmor n. — Graff II,859.
marmules: gen. sg. Gl 1,48,30 (PaK). 223,11 (K). — murmules: gen. sg. Gl 1,209,35 (K).
Marmor (vgl. Lüschen, Steine S. 271): salpfaz flascono chunni marmules tiurlihhes alabastrum vasculum genus marmoris pretiosi Gl 1,48,30. stein khuni murmules metallum gent (i. e. genus) marmoris 209,35. stein chunni marmules onyx gentes (i. e. genus) marmoris 223,11.
Vgl. marmorîn.
 
Artikelverweis 
marmulstein st. m., mhd. Lexer marmelstein, nhd. DWB marmelstein; mnd. marmelstêin; ae. marmelstán (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 632). — Graff VI,688.
Erst ab 12. Jh. belegt. Alle Belege im Nom. Sing.
marmel-stein: Gl 3,119,28 (SH A, 2 Hss.). 4,150,46 (Sal. c); -stain: 3,119,29 (SH A). 4,216,25 (2 Hss.); marmil-stein: 3,119,56 (SH A, 3 Hss.). 211,38 (SH B). 4,77,34 (Sal. a1). Hbr. I,238,54 (SH A); -stain: Gl 3,119,56/57 [Bd. 6, Sp. 301] (SH A); -stan: Gl 4,77,34 (Sal. a1; clm 22201, 12. Jh.; verschr.?).
Marmor: marmelstein marmor Graecum est a viriditate [Hbr. I,238,54] Gl 3,119,28. Hbr. I,238,54 (zu lat. Erklärungen der verschiedenen Marmorarten s. ebda. u. Is., Et. XVI,5). marmilstein marmor Gl 3,211,38. 4,77,34. 150,46. 216,25.
Abl. marmulsteinîn.
 
Artikelverweis 
marmulsteinîn adj., mhd. Lexer marmelsteinîn; vgl. nhd. marmelsteinern.
marmel-steininiu: acc. pl. n. Npw 48,12.
marmorn, aus Marmor: fone diu machont si marmelsteininiu grab, samso diu sculin iomer iro selda sin (Np marmorea sepulchra, Npgl steininiu grap).
 
Artikelverweis 
maro, auch mar(a)uui adj. (zur ja-Flexion des wa-/ wô-Stammes sowie zur ablautenden Nebenform mur(u)uui vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 253 Anm. 1), mhd. mar, nhd. dial. schweiz. marw Schweiz. Id. 4,429, schwäb. mar Fischer 4,1463, rhein. mar, mär Rhein. Wb. 5,851; mnl. meru, merwe; ae. mearu. — Graff II,831.
maro: Grdf. Gl 1,202,7 (R); maruuaz: nom. sg. n. 2,332,32 (clm 14747, 9. Jh.); maru-: nom. sg. m. -er 4,123,42 (Sal. a2); nom. sg. n. -az 1,631,1/2; nom. pl. n. -un Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 36,5 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.; -u- der Endg. unsicher); marauu-: Grdf. -i Gl 1,621,25 (Rb; zu -i s. Braune a. a. O.); dat. pl. -em 374,32 (Rb; lat. acc. pl. m., vgl. dazu Meineke, Bernstein S. 113); acc. pl. f.? -o Thoma, Glossen S. 14,3 (im Lat. mask.); -istin superl. gen. (oder dat.?) sg. m. n. Gl 1,427,33 (Rb; -uu-); marauimo: dat. sg. m. n. 2,412,30; maruwer: nom. sg. m. Beitr. 73,222 (Sal. c; nach Gl 4,162,36).
Verschrieben: mariuu: nom. pl. n. Gl 2,329,41 (clm 14747, 9. Jh.; Steinm. z. St. erwägt auch die Lesung maruui); acc. pl. n. 333,54 (clm 14747,9. Jh.).
Unsicher, ob hierher (s. 7): marii: Grdf. 4,17,15 (Jc; vgl. Krotz S. 540,585).
1) zart, zerbrechlich: marauui [quia ultra non vocaberis (filia Babylon) mollis et] tenera [Is. 47,1] Gl 1,621,25. mariuu uugilili [quasi avis] teneros fetus [provocet ad volandum, Hier. in Matth. 15,30. 31] 2,333,54. marauuo [nosti domine mi quod parvulos habeam] teneros [, et oves, et boves foetas mecum, Comm. in Gen. = Gen. 33,13] Thoma, Glossen S. 14,3; — hierher vielleicht auch: marauuem teneros [vielleicht zu (vgl. Steinm.): si ambulans per viam ... nidum avis inveneris, et matrem pullis vel ovis desuper incubantem: non tenebis eam cum filiis, sed abire patieris, captos] tenens [filios, Deut. 22,7] Gl 1,374,32 (zur Glossierung vgl. Meineke, Bernstein S. 113). sama so marauuistin paumes kiuuurammuatemo [haec nomina fortium David ... princeps inter tres, ipse est] quasi tenerrimus ligni vermiculus [2. Reg. 23,8] 427,33 (vgl. noch Gl 1,422,5. 424,44 s. v. mur(u)uui).
2) weich: mit marauimo [sed tamen et niveis tradit deus ipse columbis pinnatum] tenera [plumarum veste colubrum rimante ingenio docte internoscere mixtum innocuis avibus, Prud., Psych. 789] Gl 2,412,30.
3) welk, schlaff: uuelchaz maruuaz [sed illa (doctrina) cum creverit, nihil mordax, nihil vividum, nihil vitale demonstrat, sed totum flaccidum] marcidumque [et mollitum ebullit in olera, et in herbas, Hier. in Matth. 13,31. 32] Gl 2,332,32. [Bd. 6, Sp. 302]
4) neu: sporiu uel mariuu [sive quod de se per alios prophetata compleverit, sive quia ea quae ante propter infirmitatem audientium] rudia [et imperfecta fuerant, sua praedicatione compleverit, Hier. in Matth. 5,17 p. 36] Gl 2,329,41, z. gl. St. maruun Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 36,5.
5) in der Verbindung marauuaz bluot (?), nach Davids, Bibelgl. S. 266,1038dickes Blut: trunchaner madidus, darüber maruaz pluod humectus [zu: factus sum ... quasi homo] madidus [a vino, Jer. 23,9] Gl 1,631,1/2 (7 Hss. nur trunchaner; vgl. madedus ... liquor (i. e. liquore) umectus vel sanguine(m), CGL IV,363,3).
6) Glossenwort: samftliho maro uueih smechre lepidi (Hs. leperedi) tener mollis delicati (Hs. diligati) Gl 1,202,7. maruer tenellus 4,123,42 (1 Hs. zart). Beitr. 73,222 (nach Gl 4,162,36).
7) unsicher, ob hierher: nahun. niuui marii recens [nuper ipso in tempore, CGL IV,560,42] Gl 4,17,15 (zur möglichen Grundlage viridisgrün, jungder Vorlage vgl. Krotz S. 540,585, wo auch ein Anschluß an die Wortfamilie mâri erwogen wird).
Abl. mar(a)uuî.
Vgl. mur(u)uui.
 
Artikelverweis 
marobel st. n., mhd. Lexer marobel; aus lat. marruvium, -bium.
marobel: nom. sg. Gl 3,599,23 (clm 29108a, Hs. 13. Jh.).
Hierher auch, verschrieben (?): maredioh: nom. sg. Gl 3,571,14 (Berl. Lat. 8° 73,11. Jh.; zur Zuordnung zum Ansatz vgl. Splett, Ahd. Wb. I,2,1225 u. Anm. 15 s. v. marobel; anders Gallée, Vorstud. S. 207, Ahd. Gl.-Wb. S. 401 u. Gl.-Wortsch. 6,276, die ?maredioh ansetzen).
Andorn, Marrubium vulgare L. (vgl. Marzell, Wb. 3,58 ff.): andorn .i. marobel marrubium [nostri, dixerunt prassion agri, Macer Flor. XLII,1437] Gl 3,599,23; hierher vielleicht auch (s. Formenteil): maredioh marrubium 571,14 (2 Hss. andorn).
Vgl. marruvia as.
 
Artikelverweis 
(-)marr- s. auch (-)merr-.
 
Artikelverweis 
marrisal s. AWB merrisal.
 
Artikelverweis 
marromas Gl 3,714,47 (Gött., Sem., 13. Jh.) zu: fulica (Hs. fo-) ist unklar; vielleicht lat. u. aus maritima avis entstellt, vgl. Steinm. z. St.; zu fulica (atra) ‘Bläßhuhnvgl. Suolahti, Vogeln. S. 302 ff.
 
Artikelverweis 
marrunga Gl 1,222,13 (Ra) s. AWB merrunga.
 
Artikelverweis 
[marruvia as. (st. sw.?) f.; mnl. malrovie f.; aus lat. marrubium.
marrufia: nom. sg. Gl 3,719,24 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.).
Andorn, Marrubium vulgare L. (vgl. Marzell, Wb. 3,58 ff.): marrubium.
Vgl. marobel.]
 
Artikelverweis 
marsal Gl 2,222,20. ZfdA. 64,78 III Nr. 4 s. AWB mar(a)hstal.