Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
martirunga bis masala (Bd. 6, Sp. 309 bis 310)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis martirunga st. f., mhd. Lexer marterunge, nhd. DWB marterung; mnd. marteringe, martelinge; ae. martyrung. — Graff II,858.
martyrunga: acc. sg. I 30,11; zu -y- vgl. Beitr. 75,284 ff.
Leiden, spez. Passion Christi: dhes martyrunga endi dodh uuir findemes mit urchundin dhes heilegin chiscribes cuius passionem et mortem in suo loco scripturarum testimoniis adprobabimus.
 
Artikelverweis 
martis st. n.; aus lat. martisia (-ium).
martis: nom. sg. Gl 3,372,52 (Jd).
Speise aus (im Mörser zerstoßenem) Fisch: martisium (zum lat. Lemma vgl. Thes. VIII,2,416,8-12, Walde-Hofmann 2,46 s. v. martensis u. Duc. 5,290 s. v. martisia).
 
Artikelverweis 
martr- s. auch AWB martar-, AWB martir-.
 
Artikelverweis 
martun Gl 1,723,18 s. AWB merien.
 
Artikelverweis 
marunka Gl 1,222,13 (K) s. AWB merrunga.
 
Artikelverweis 
maruui s. AWB mar(a)uui.
 
Artikelverweis 
maruuî s. AWB mar(a)uuî.
 
Artikelverweis 
mas Gl 2,676,6 s. AWB mâno.
 
Artikelverweis 
mâsa sw. f., mhd. Lexer mâse, frühnhd. mase (vgl. DWb. VI,1698 f.), nhd. dial. tirol. DWB mâse (vgl. Schatz, Tirol. Wb. 2,417); mnd. mâse, mnl. mase. — Graff II,861.
mas-: nom. sg. -a Gl 2,402,29. 427,51. 441,68 (2 Hss.). 634,61. 3,171,53 (SH A, 4 Hss., in 1 Hs. über -a von jüngerer Hand e). 271,49 (SH b, 2 Hss.). 695,23. Hbr. I,380,571 (SH A); -e Gl 3,171,55 (SH A). 324,22 (SH f). 4,213,31 (2 Hss.); nom. pl. -un 2,81,26 (Sg 193, 8./9. Jh.); acc. pl. -un 4,306,12. S 73,102 (Musp.); masse: nom. sg. Gl 4,183,61 (Wien 1325, 14. Jh.; zu -ss- für s vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 156).
meisa Gl 3,291,60. 310,48; meyse 5,37,46 s. meisa2.
Narbe, Wundmal:
a) bei Menschen: masa [praesicca rursus ulcera, dum se] cicatrix [conligit refrigerati sanguinis, manus resulcans diruet, Prud., P. Vinc. (V) 142] Gl 2,402,29. 427,51. masa [cruda te longum tenuit] cicatrix [ders., P. Caesaraug. (IV) 129] 441,68. masa ł narwa (3 Hss. nur mâsa) cicatrix dicta quod obducat vulnera atque obcaecat [Hbr. I,380,571] 3,171,53 (im Abschn. De morbis qui in superficie sunt). Hbr. I,380,571. masa cicatrix obductio vulneris Gl 3,271,49. cicatrix 324,22. cycatrix vestigium vulneris 4,183,61. masun [ego ...] stigmata [domini Iesu in corpore meo porto, Gal. 6,17] 306,12 (zum lat. Lemma vgl. Exegetisches Wb. z. NT 3,661—663). denne augit er (Christus) dio masun, dio er in deru menniski .. S 73,102; — bildl.: masun [quid ... illo tempore facturi sumus, quando contra ... crucifixi domini [Bd. 6, Sp. 310] livores] notae [peccatorum nostrorum et maculae libidinum proferentur? Caes., Hom. XXVII, PL 67,1058D] Gl 2,81,26;
b) bei Pflanzen: giprahtiu masa [quantum illi (dem jungen Weinstock) nocuere greges durique venenum dentis et ad morsum] signata [in stirpe] cicatrix [Verg., G. II,379] Gl 2,634,61;
c) Glossenwort: animale ł masa cicatrix Gl 3,695,23. mase cicatrix 4,213,31.
Vgl. ?firmâsagôn.
 
Artikelverweis 
? fir-mâsagôn sw. v., mhd. vermâs(e)gen, frühnhd. vermasigen (vgl. DWb. XII,844 f.).
Verstümmelt: .ar.as.ot..: part. prt gen. sg. f. McCormick, Virgil S. 84 (Vat. Pal. 1631, Gll. 9. Jh.; zweites a u. ot unsicher); Tiefenbach, Sprachwiss. 26, 101 konjiziert farmascotun als Form eines sonst nicht bezeugten Verbs firmascôn zu masca, masco ‘Masche, Netz’, was sich mit der Bed. des lat. Lemmas nicht gut vereinbaren läßt (s. u.) u. somit als Vok.-Übers. zu betrachten wäre. Oder ist eher farmasagotun als Form einer ôn-Verbbildung zu ahd. nicht überliefertem mâsag (vgl. mhd. mâsec, zu ahd. mâsa sw. f.) zu lesen? Allerdings reicht nach McCormick zwischen -s- u. -t- der Platz nur für einen Buchstaben.
im Part. Praet.: gefleckt: farmasagotun [monstrate, mearum vidistis siquam ... sororum, succinctam pharetra et] maculosae [tegmine lyncis, Verg., A. I,323].
 
Artikelverweis 
masala, masila sw. f., mhd. masel, masele st. sw. f., frühnhd. masel (vgl. Götze, Frühnhd. Gl. S. 156; in anderer Bed.), nhd. dial. kärnt. maͦs.l Kärnt. Wb. S. 187, tirol. maͦsel Schöpf S. 426 (beide in anderer Bed.); as. masala f., mnd. māsel, massel m., mnl. masel (beide in anderer Bed.). — Graff II,874 f.
mas-ala: nom. sg. Gl 2,371,69. 375,73. 3,239,41 (SH a2). 4,63,35 (Sal. a1, 5 Hss.). 143,35. 155,41 (beide Sal. c). 202,9. Mayer, Glossen S. 133,10; -il-: dass. -a Gl 3,695,22. 4,63,36 (Sal. a1); -] ebda. (Sal. a1); -el-: dass. -a 3,239,41 (SH a2). 4,63,36 (Sal. a1, 2 Hss.); -e 3,661,53; -le: dass. Meineke, Ahd. S. 32,211 (Sal. a1).
Verstümmelt: mas . lun: nom. pl. Mayer, Glossen S. 133,10 (vgl. Gl.-Wortsch. 6,291; ma..lun Mayer a. a. O.).
Hierher auch (?), so Ahd. Gl.-Wb. S. 403 u. Gl.-Wortsch. 6,291, s. u.: masel: nom. sg. Gl 3,627,25 (Wien 804, 12. Jh.).
Geschwür, entzündete Körperstelle (vgl. Höfler, Krankheitsn. S. 400): masala [hoc] numen (Hs. flemen, vgl. Laa.) [Prisc., Inst. II,221,12] Gl 2,371,69. 375,73. 4,202,9 (zur möglichen Zuordnung vgl. Katara S. 127). masala flemen 3,239,41. 661,53 (unter Bez. für Körperteile u. Krankheiten). 695,22 (danach animale ł masa cicatrix). 4,63,35. 143,35. 155,41 (Hs. pl-; = phlemen, vgl. Steinm.). Meineke, Ahd. S. 32,211; zum lat. Lemma vgl. Thes. VI,898,25 u. X,2044 u. Georges, Handwb.11 2,1690 s. v. phlegmon, Diefb., Gl. 239c; — spez.: Krampfader (vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,392): varix. i. masala varices. i. masalun Mayer, Glossen S. 133,10; — hierher auch (?): masel flemen Gl 3,627,25 (im Abschn. De instrumentis texturae, irrtümlich? Zu masel ‘Weberschlichtevgl. unter Hinweis von Steinm. z. St. Schm. 1,1658 s. v. mäsel sowie Graff a. a. O., Lexer, Hwb. 1,2057, Mhd. Wb. 2,1,86, Lexer, Taschenwb. S. 135).
Abl. masaloht. [Bd. 6, Sp. 311]
Vgl. masar.