Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
masthafta bis matdū (Bd. 6, Sp. 316 bis 317)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis masthafta (st. sw.?) f. — Graff II,881.
mast-haft-: nom. sg. -a Gl 3,164,42 (SH A, 3 Hss.). 217,32 (SH B). Hbr. I,363,281 (SH A); -e Gl 3,370,36 (Jd); -] 164,44 (SH A).
Verschrieben: mast-hasta: nom. sg. Gl 3,164,43 (vgl. Hbr. II,563,18; SH A).
Halterung für den Mastbaum: masthafta modius est cui arbor insistit [Hbr. I,363,280] Gl 3,164,42 (im Abschn. De partibus navium et armamentis). Hbr. I,363,281. Gl 3,217,32. modius 370,36.
 
Artikelverweis 
mastig- vgl. auch AWB mastic- mhd.
 
Artikelverweis 
mastigboum st. m., nhd. (älter) mastixbaum; mnl. mastickboom; Erstglied aus lat. mastix f.
mastig-bm: nom. sg. Gl 3,40,40/41 (Eins. 239, Hs. 12. Jh.; -astig- nicht mehr leserlich, vgl. Steinm.).
Mastixbaum, -strauch, Pistacia lentiscus (vgl. Marzell, Wb. 3,794, Genaust, Pflanzennamen S. 489): lentiscus (Vers. de arb.; andere Hss. mel(o)-, hag(an)-, uuîhsil-, lînboum, huzpawm).
Vgl. mastic mhd.
 
Artikelverweis 
mastihhi st. n.
mastich-: nom. sg. -i Gl 4,32,5 (Sal. a1, 3 Hss.). Meineke, Ahd. S. 25,16 (Sal. a1); -e Gl 4,32,6 (Sal. a1).
meastichi: nom. sg. Gl 4,32,6 (Sal. a1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.; zu -ea- vgl. in ders. Hs. kaleara Gl 4,83,46, zu -ea- für umgelautetes a vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 65).
Verschrieben: maffichi: nom. sg. Gl 4,129,62 (vgl. Gl.Wortsch. 6,295; Sal. c).
gemästetes Geflügel: mastichi altile Gl 4,32,5. 129,62. altile mastichi hic et hec altilis et hoc altile Meineke, Ahd. S. 25,16.
 
Artikelverweis 
mastic mhd. m., nhd. mastix; mnd. mastik, -ix, mnl. mastic; aus lat. mastix f. [Bd. 6, Sp. 317]
mastic: nom. sg. Gl 3,50,59 (Frankf. Bl., Gll. 13. Jh.?). 561,14 (clm 615, Hs. 14. Jh.).
mestik: nom. sg. Gl 3,530,36 (clm 615, Hs. 14. Jh.).
1) Harz vom Mastixbaum, -strauch: mestik masticum Gl 3,530,36. mastix 561,14 (1 Hs. ?masticöl); zu den lat. Lemmata vgl. DML I,1731a.
2) Mastixbaum, -strauch, Pistacia lentiscus (? Vgl. Marzell, Wb. 3,794, Genaust, Pflanzennamen S. 489): mastic pukcol ysinina kmī mastica, portiolum [, cytisus,] verbena, ciminum [Vers. de herb., vgl. García González, Herbas p. 159,30] Gl 3,50,59; das lat. Lemma ist nach García González a. a. O. p. 179 eine Variante von mastix mit der Bed.Harz’ (s. o. 1), aber müßte mastica nach dem Textzushg. nicht eher eine Pflanzenbez. sein (? Vgl. dazu auch DWb. VI,1718); Weigand, ZfdA. 9,396,81 schreibt nichts dazu; oder wurde mastica vom Glossator ohne Rücksicht auf den Textzushg. übers. (?), dann zu 1.
 
Artikelverweis 
? masticöl mhd. st. n., nhd. (älter) mastixöl; mnd. mastikȫlie; vgl. mlat. mastichelaeon (vgl. DML I,1731a).
mastik-el: nom. sg. Gl 3,561,14 (Innsbr. 355, Hs. 14. Jh.); zu -e- für umgelautetes o vgl. AWB magel ‘Mohnöl’ Gl 3,520,42 (clm 9607, Hs. 14. Jh.), beide Hss. schreiben sonst für den Umlaut ; oder il-Bildg., wie wohl Splett, Ahd. Wb. I,2,603 erwägt, vgl. Wilm., Gr. 22 § 208,1 u. Ahd. Wb. 4,746 s. v. harzoli; zur Form vgl. auch ZfdWortf. 9,220.
aus dem Harz vom Mastixbaum, -strauch gewonnenes Öl: mastix (1 Hs. mastic).
 
Artikelverweis 
mastohso, mestohso sw. m., nhd. DWB mastochse. — Graff I,141.
mast-ohsun: nom. pl. Gl 1,433,24 (M, 11. Jh.).
mest-ohsun: nom. pl. Gl 1,433,25 (M, 4 Hss., 11.—12. Jh.).
Verschrieben: mest-hosunt: nom. pl. Gl 1,433,26 (M, 10. Jh.).
Mastochse: mastohsun [erat ... cibus Salomonis per dies singulos ... decem] boves pingues (3 Hss. pingues boum, 1 Hs. pingues ovium, vgl. auch Gl 5,91,43. 434,43/435,1) [et viginti boves pascuales, 3. Reg. 4,23] Gl 1,433,24 (1 Hs. gimestit ohso, 1 feiztêr ohso).
 
Artikelverweis 
masz- s. mazz-.
 
Artikelverweis 
masze Gl 2,720,14 s. AWB mâza.
 
Artikelverweis 
mat Blech, Gl.-Stud. S. 431 (Verdun, Bibl. Publ. 69, 10. Jh.?) in noggon dog coc uir gesumut (oder: -uz) mat danamar (über mar steht saltu) als Teil eines dreizeiligen deutsch-lat. Eintrags ohne Textbezug ist nicht gedeutet.
 
Artikelverweis 
matdū Gl 2,450,9 (clm 14395,11. Jh.) in stanga mit matdū ruopitorsin [Randgl. zu: (gentes) putent ephebum (sc. Bacchum) ... ferire] thyrso (fuste vel palus vitem sustinens vel torso; vgl. noch Glosse: trunco vitis, PL 60) [posse, cum sit ebrius, Prud., P. Rom. (X) 280] ist nicht gedeutet (so auch Gl.-Wortsch. 12,57); im Ahd. Gl.Wb. S. 404 wird Zuordnung zu matta sw. f. ‘(Binsen-) Matteerwogen, vgl. dazu aber Steinm. z. St.; zu lat. thyrsusStengel, Strunk; Bacchusstabvgl. Georges, Hwb. 2,3120.