Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
meldên bis melere (Bd. 6, Sp. 398 bis 402)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis meldên sw. v. (vgl. Schatz, Germ. S. 359), mhd. nhd. melden; mnd. mnl. melden; vgl. afries. -meldia, ae. meldan. — Graff II,723 f.
meld-: 2. sg. -æs Gl 4,262,10 (Oxf. Laud. lat. 92, Gll. 10. Jh.?); 3. sg. -et 1,231,18 (R; -&). 2,319,4 (Fulda Aa 2, 9./10. Jh.; -&). S 253,9 (B). NpNpw 18,3; -at Gl 2,24,31 (clm 14117, Gll. 10. Jh.); 3 sg. conj. -ee Nb 37,26 [30,25]; 3. pl. -ent 107,5 [93,3]; 3. pl. conj. -en Gl 2,329,39 (clm 14747, 9. Jh.); inf. -en 1,803,23 (M, 3 Hss.). 2,125,7 (M). Nb 20,4 [16,13] (-ên). Nc 834,31 [156,3]; -an Gl 1,803,22 (M, 4 Hss.). 2,125,6 (M, 4 Hss.); part. prs. dat. sg. m. n. -entemo 134,20 (M, 2 Hss.); -antemo 19 (M, 3 Hss., davon 1 Hs. -ļ-); 3. sg. prt. -eta 1,493,26 (Rf). 2,250,24 (M, 4 Hss., davon 2 -&-); 1. sg. conj. prt. -eti 734,34 (clm 14747, 10. Jh.); 3. sg. conj. prt. -eti Nb 104,28 [91,2]; ka-: part. prt. nom. sg. f. -etiu H 13,2,4; gi-: part. prt. -et Gl 1,706,3 (M, 4 Hss., davon 3 -&); -at 4/5 (M); -it 699,15 (M, 3 Hss.); nom. sg. m. -atar 706,4 (M); dat. sg. f. -etero 699,17 (M, 5 Hss., davon 2 -&-). 701,42 (M); dat. sg. n. -etemo ebda. (M, vgl. Raven II,243; -&-); nom. pl. f. -eto [Bd. 6, Sp. 399] 699,14 (M, 2 Hss.). 701,41 (M, 3 Hss., davon 1 Hs. -&-); -ato 699,13 (M, 3 Hss.); -iten 701,43 (M).
1) kundtun, anzeigen, offenbaren:
a) mit Akk.: Peatres magistres spratta zeichane dera heili kameldetiu Petri magistri regula signo salutis prodita H 13,2,4. fone diu chedent sie dih . tougeniu ding chumftigiu melden hinc Phoebum perhibent prodentem occulta futuri . s. temporis Nc 834,31 [156,3]; hierher auch: fora .. kasamanungu er selbo rehchari kanuhtsam tuat .. meldet .. (si quis) ante abbatem vel congregationem ipse ultor satisfecerit et prodiderit delictum suum S 253,9;
b) Glossen: gimeldato [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,699,13 (1 Hs. meldôn). gemeldetero [narravit de] dato [indicio pecuniarum, ebda. 3,9] 17 (1 Hs. meldôn). meldantemo [quod fieri necesse est, censeamus, si eorum praesule] deferente [, huiusmodi fuerit praevaricatio comprobata, Decr. Gel. VI p. 241] 2,134,19; sich offenbaren, hervortreten: melden ł arleoten [docet fiduciam praedicandi, ne apostoli abscondantur ob metum ..., sed tota libertate se] prodant [, ut quod audierunt in cubiculis, praedicent in tectis, Hier. in Matth. 5,14 p. 35] 329,39.
2) verräterisch preisgeben:
a) mit Akk. u. Dat. d. Pers.: neuueist tv na? Do einen geuualtigen man sines muotes . ter tyrranus uuanda genoten mit cheli . daz er imo meldeti . die dia einunga uuissin diu uuider imo getan uuas ut proderet conscios adversum se factae coniurationis Nb 104,28 [91,2]. naht chundet nahte . daz si uueiz . Iudas meldet Christum iudeis [vgl. quando Iudas Christum Iudaeis prodidit ac tradidit occidendum, Cass.] NpNpw 18,3;
b) mit Akk.: noh uueliu uuize Zeno philosophus leid . ter imo selbemo dia zungun ababeiz . uuanda er die melden neuuolta Nb 20,4 [16,13]; ferner: 37,26. 107,5 (prodere) [30,25. 93,3];
c) Glossen: meldeta [necdum] prodiderat [Esther patriam, et populum suum, Esth. 2,20] Gl 1,493,26. gimeld&o [duae enim mulieres] delatae [sunt natos suos circumcidisse, 2. Macc. 6,10] 701,41. gimeldet [Razias autem quidam de senioribus ab Ierosolymis] delatus est [Nicanori, ebda. 14,37] 706,3 (1 Hs. firmeldôn). meldan [Ioseph autem vir eius cum esset iustus, et nollet eam (Mariam)] traducere [Matth. 1,19] 803,22. meldat [quod enim redundat nulli deficit et de conpleto nemo dubitat, cum fidem effectus adstruat, exitus] prodat [Ambr. super Luc. 1,4] 2,24, 31. meldan [viri autem liberius uxores adulteras apud sacerdotes] deferre [consueverunt, Decr. Inn. XXIV p. 200] 125,6. meldeta [nec patris] prodebat [vitium, nec falsitatis incurrebat peccatum, Greg., Dial. 1,2 p. 160] 250,24 (1 Hs. meldôn). meldeti [et cum persuadere non posset, provolutus genibus obsecrabat, ne se (den Abt) desererem, ne me (Malchus)] perderem (Hs. proderem conservarem, intimarem) [Vita Malchi p. 94a] 734,34. meldæs [anima nostra sit pro vobis in mortem, si tamen non] prodideris [nos, Jos. 2,14] 4,262,10;
3) Glossenwort: meldet prodit Gl 1,231,18. meldet prodit 2,319,4.
Abl. meldâri, meldunga.
Vgl. meldôn.
 
Artikelverweis 
fir-meldên sw. v., mhd. nhd. vermelden; mnd. vormelden, mnl. vermelden. — Graff II,724. [Bd. 6, Sp. 400]
for-meld-: 3. sg. -et F 23,15; fir-: part. prt. -et Gl 1,697,3 (Sg 299, 9. Jh.; -&); -at ebda. (S. Paul XXV d/82, 10. Jh.); fer-: dass. -et 2,479,61; uer-: dass. -et Npw 102,7.
kundtun, offenbaren:
a) mit Akk.: auh diin sprahha dih formeldet dixerunt Petro: vere et tu ex illis es: nam et loquella tua manifestum te facit F 23,15. daz er uuolta uuesen finf puoh Moysi samo finf phorziche in den dia siechen laegen ze diu daz sie uermeldet uurtin, niuuuiht ze diu daz sia geheilit uurtin Npw 102,7 (Np proderentur);
b) Glossen: firmeldet [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,697,3. fermeldet [ne tenacibus libellis erudita saecula ordinem tempus modumque passionis] proditum [dulcibus linguis per aures posterorum spargerent, Prud., P. Calag. (I) 77] 2,479,61.
Abl. firmeldunga.
Vgl. firmeldôn.
 
Artikelverweis 
gi-meldên sw. v., mhd. Lexer gemelden. — Graff II,724.
gi-meldeta: 3. sg. prt. Gl 1,699,22 (M, 5 Hss., davon 3 -&-).
kundtun: gimeldeta [quaedam vero esse Hircani Tobiae viri valde eminentis in his, quae] detulerat [impius Simon, 2. Macc. 3,11] (1 Hs. gimeldôn).
Vgl. gimeldôn.
 
Artikelverweis 
meldensamo s. AWB meltûnsâmo.
 
Artikelverweis 
meldôn sw. v. (vgl. Schatz, Germ. S. 359), mhd. nhd. melden; as. meldon, mnd. mnl. melden; afries. -meldia; ae. meldian. — Graff II,723 f.
meld-: 1. sg. -un Gl 2,705,18; 2. sg. -os 617,37 (Antwerpen 126, 9. Jh.); 3. sg. -ot 530,43. Mayer, Griffelgl. S. 42,112 (Vat. Ottob. Lat. 3295, 9. Jh.); 3. pl. -ont O 4,18,28; 3. sg. conj. -o 2,12,93 (F); inf. -on T 5,7; 3. sg. prt. -ota Gl 2,250,25 (M); -oda 617,17 (Antwerpen 126, 9. Jh.); gi-: part. prt. -ot 1,699,18 (M); nom. pl. f. -ote 14 (M).
Wohl verschrieben (vgl. Kelle 2,93. 3,389): meldon: 3. sg. conj. OPV 2,12,93 (meldo F).
1) kundtun, offenbaren:
a) mit Akk.: thin spracha scal thih ougen; thinu wort nua thiu meldont thih in driua [vgl. loquela tua manifestum te facit, Matth. 26,73] O 4,18,28;
b) Glossen: gimeldote [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,699,14 (8 Hss. meldên). gimeldot [narravit de] dato [indicio pecuniarum, ebda. 3,9] 18 (5 Hss. meldên). meldoda [nec dominum latuere doli, scelerisque futuri] prodidit [auctorem, Sed., Carm. pasch. V,33] 2,617,17. meldot [prostrata in humum, nec libera iudice sese mens humilis, quam degenerem trepidatio] prodit [Prud., Psych. 248] 530,43. meldot [et publica lamentatione peccata] prodantur [Halitg., Praef., PL 105,655C] Mayer, Griffelgl. S. 42,112.
2) verräterisch preisgeben:
a) mit Akk.: Ioseph tho ira gomman, mit thiu her reht man uuas inti ni uuolta sie meldon Ioseph autem vir eius, cum esset iustus et nollet eam traducere T 5,7. zellu ih thir in alawar, ther hazzot io thaz lioht sar bi thiu, thaz siner scimo ni meldo dati sino [vgl. quia mala agit, odit lucem ..., ut non arguantur eius opera, Joh. 3,20] O 2,12,93; [Bd. 6, Sp. 401]
b) Glossen: meldota [nec patris] prodebat [vitium, nec falsitatis incurrebat peccatum, Greg., Dial. 1,2 p. 160] Gl 2,250,24 (4 Hss. meldên). meldos [ore ora premis mellique venenum inseris et blanda dominum sub imagine] prodis [Sed., Carm. pasch. V,65] 617,37. meldun [(Palamedes) quem falsa sub] proditione (am Rande: prodo . dis . prodidi) [Pelasgi insontem infando indicio, quia bella vetabat, Verg., A. II,83] 705,18;
Abl. meldâri, meldunga.
Vgl. meldên.
 
Artikelverweis 
fir-meldôn sw. v., mhd. nhd. vermelden; mnd. vormelden, mnl. vermelden. — Graff II,724.
fir-meldot: part. prt. Gl 1,706,5 (M, clm 22201, 12. Jh.); zu -ôn für urspr. -ên vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 198.
verraten: firmeldot ist [Razias autem quidam de senioribus a Ierosolymis] delatus est [Nicanori, 2. Macc. 14,37] (6 Hss. meldên; zum Verbalpräfix vgl. Matzel S. 12).
Abl. firmeldunga.
Vgl. firmeldên.
 
Artikelverweis 
gi-meldôn sw. v., mhd. Lexer gemelden; ae. gemeldian. — Graff II,724.
gi-meltotov: 3. sg. prt. Gl 1,699,23 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Assimilation von -d- zu t vgl. Matzel S. 129 u. zur Korr. der Endg. ebda. S. 110). — gi-melduda: 3. sg. prt. Gl 2,34,50.
Unsicher: gi-meldot: 3. pl.? Gl 2,21,1 (Wien 969, Hs. 9. Jh.; t aus l korr., Steinm.; l. gimeldo[n]t, Raven II,244).
kundtun, mitteilen: gimeltotov [quaedam vero esse Hircani Tobiae viri valde eminentis in his, quae] detulerat [impius Simon, 2. Macc. 3,11] Gl 1,699,23 (5 Hss. gimeldên). gimeldont [metrica Tirones nunc] promant [carmina castos, et laudem capiat quadrato carmine virgo, Aldh., De virg., Praef. 1] 2,21,1. gimelduda [compellor ratione loci, pro munere tanto, historiae pulsare fidem, quae] prodidit [, olim cum populos gentesque duas in ventre Rebecca ferret, Ar. II,142] 34,50.
Vgl. gimeldên.
 
Artikelverweis 
meldunga st. f., mhd. Lexer meldunge, nhd. DWB meldung; mnd. mnl. meldinge; ae. meldung. — Graff II,724.
meldung-: nom. sg. -a Gl 2,321,17 (Carlsr. Aug. CXI. Frankf. unsign., beide 9. Jh., Sg 141, Hs. 9./10. Jh.). 3,234,27 (SH a2; -v-); -e ebda. (SH a2); acc. sg. -a 1,561,32 (Sg 1395, 9. Jh., S. Paul XXV d/82, 10. Jh.). 576,8 (M, 8 Hss., davon 1 Hs. -v-).
Verstümmelt: ..ldunga: acc. sg. Gl 1,561,32/33 (Sg 9, 9. Jh.; davor Loch, Anm.).
Verleumdung, Verrat: meldunga [a tribus timuit cor meum, et in quarto facies mea metuit:] Delaturam [civitatis, et collectionem populi, Eccli. 26,6] Gl 1,561,32. 576,8 (1 Hs. delaturam, übergeschr. proditionem, vgl. Davids, Bibelgl. S. 188,641). meldunga siue forradannessi (1 Hs. nur meldunga) [de avaritia,] proditio [, fraus, fallacia, periuria ... et contra misericordiam obdurationes cordis oriuntur, Greg., Mor. in Job 31,45 p. 1036] 2,321,17. meldvnga delatio 3,234,27.
 
Artikelverweis 
fir-meldunga st. f., mhd. Lexer vermeldunge, nhd. DWB vermeldung; mnd. vormeldinge; afries. formeldinge. — Graff II,724.
uir-meldung-: dat. sg. -o S 144,10 (BB); fer-: dass. -a 11 (WB). [Bd. 6, Sp. 402]
Verleumdung: ich habe gisundot in nide, ... an uirmeldungo, in meinrate, in bisprachide S 144,10 (BB = 11 WB).
 
Artikelverweis 
meleccͪubilin Gl 2,675,14 s. AWB melckubilo.
 
Artikelverweis 
melere Gl 3,396,12. Hbr. I,289,269 s. AWB mâlâri.

 

meldên
 1) kundtun, anzeigen, offenbaren:
 a) mit Akk.: Peatres magistres spratta zeichane dera heili kameldetiu Petri magistri regula signo salutis prodita H 13,2,4. fone diu chedent sie dih . tougeniu ding chumftigiu melden hinc Phoebum perhibent prodentem occulta futuri . s. temporis
 b) Glossen: gimeldato [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,699,13 (1 Hs. meldôn). gemeldetero [narravit de] dato [indicio pecuniarum, ebda. 3,9]
 2) verräterisch preisgeben:
 a) mit Akk. u. Dat. d. Pers.: neuueist tv na? Do einen geuualtigen man sines muotes . ter tyrranus uuanda genoten mit cheli . daz er imo meldeti . die dia einunga uuissin diu uuider imo getan uuas
 b) mit Akk.: noh uueliu uuize Zeno philosophus leid . ter imo selbemo dia zungun ababeiz . uuanda er die melden neuuolta Nb 20,4 [16,13]; ferner: 37,26. 107,5 (prodere) [30,25. 93,3];
 c) Glossen: meldeta [necdum] prodiderat [Esther patriam, et populum suum, Esth. 2,20] Gl 1,493,26. gimeld&o [duae enim mulieres] delatae [sunt natos suos circumcidisse, 2. Macc. 6,10] 701,41. gimeldet [Razias
 3) Glossenwort: meldet prodit Gl 1,231,18. meldet prodit 2,319,4.
 
fir-meldên
 a) mit Akk.: auh diin sprahha dih formeldet dixerunt Petro: vere et tu ex illis es: nam et loquella tua manifestum te facit F 23,15. daz er uuolta uuesen finf puoh Moysi samo finf phorziche in den dia
 b) Glossen: firmeldet [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,697,3. fermeldet [ne tenacibus libellis erudita saecula ordinem tempus modumque passionis] proditum [dulcibus linguis
 
meldôn
 1) kundtun, offenbaren:
 a) mit Akk.: thin spracha scal thih ougen; thinu wort nua thiu meldont thih in driua [vgl. loquela tua manifestum te facit, Matth. 26,73] O 4,18,28;
 b) Glossen: gimeldote [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,699,14 (8 Hss. meldên). gimeldot [narravit de] dato [indicio pecuniarum, ebda. 3,9] 18 (5
 2) verräterisch preisgeben:
 a) mit Akk.: Ioseph tho ira gomman, mit thiu her reht man uuas inti ni uuolta sie meldon Ioseph autem vir eius, cum esset iustus et nollet eam traducere T 5,7. zellu ih thir in alawar, ther hazzot io
 b) Glossen: meldota [nec patris] prodebat [vitium, nec falsitatis incurrebat peccatum, Greg., Dial. 1,2 p. 160] Gl 2,250,24 (4 Hss. meldên). meldos [ore ora premis mellique venenum inseris et blanda dominum sub imagine