Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
meldensamo bis melc (Bd. 6, Sp. 400 bis 402)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis meldensamo s. AWB meltûnsâmo.
 
Artikelverweis 
meldôn sw. v. (vgl. Schatz, Germ. S. 359), mhd. nhd. melden; as. meldon, mnd. mnl. melden; afries. -meldia; ae. meldian. — Graff II,723 f.
meld-: 1. sg. -un Gl 2,705,18; 2. sg. -os 617,37 (Antwerpen 126, 9. Jh.); 3. sg. -ot 530,43. Mayer, Griffelgl. S. 42,112 (Vat. Ottob. Lat. 3295, 9. Jh.); 3. pl. -ont O 4,18,28; 3. sg. conj. -o 2,12,93 (F); inf. -on T 5,7; 3. sg. prt. -ota Gl 2,250,25 (M); -oda 617,17 (Antwerpen 126, 9. Jh.); gi-: part. prt. -ot 1,699,18 (M); nom. pl. f. -ote 14 (M).
Wohl verschrieben (vgl. Kelle 2,93. 3,389): meldon: 3. sg. conj. OPV 2,12,93 (meldo F).
1) kundtun, offenbaren:
a) mit Akk.: thin spracha scal thih ougen; thinu wort nua thiu meldont thih in driua [vgl. loquela tua manifestum te facit, Matth. 26,73] O 4,18,28;
b) Glossen: gimeldote [cumque retulisset ad regem Apollonius de pecuniis, quae] delatae [erant, 2. Macc. 3,7] Gl 1,699,14 (8 Hss. meldên). gimeldot [narravit de] dato [indicio pecuniarum, ebda. 3,9] 18 (5 Hss. meldên). meldoda [nec dominum latuere doli, scelerisque futuri] prodidit [auctorem, Sed., Carm. pasch. V,33] 2,617,17. meldot [prostrata in humum, nec libera iudice sese mens humilis, quam degenerem trepidatio] prodit [Prud., Psych. 248] 530,43. meldot [et publica lamentatione peccata] prodantur [Halitg., Praef., PL 105,655C] Mayer, Griffelgl. S. 42,112.
2) verräterisch preisgeben:
a) mit Akk.: Ioseph tho ira gomman, mit thiu her reht man uuas inti ni uuolta sie meldon Ioseph autem vir eius, cum esset iustus et nollet eam traducere T 5,7. zellu ih thir in alawar, ther hazzot io thaz lioht sar bi thiu, thaz siner scimo ni meldo dati sino [vgl. quia mala agit, odit lucem ..., ut non arguantur eius opera, Joh. 3,20] O 2,12,93; [Bd. 6, Sp. 401]
b) Glossen: meldota [nec patris] prodebat [vitium, nec falsitatis incurrebat peccatum, Greg., Dial. 1,2 p. 160] Gl 2,250,24 (4 Hss. meldên). meldos [ore ora premis mellique venenum inseris et blanda dominum sub imagine] prodis [Sed., Carm. pasch. V,65] 617,37. meldun [(Palamedes) quem falsa sub] proditione (am Rande: prodo . dis . prodidi) [Pelasgi insontem infando indicio, quia bella vetabat, Verg., A. II,83] 705,18;
Abl. meldâri, meldunga.
Vgl. meldên.
 
Artikelverweis 
fir-meldôn sw. v., mhd. nhd. vermelden; mnd. vormelden, mnl. vermelden. — Graff II,724.
fir-meldot: part. prt. Gl 1,706,5 (M, clm 22201, 12. Jh.); zu -ôn für urspr. -ên vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 198.
verraten: firmeldot ist [Razias autem quidam de senioribus a Ierosolymis] delatus est [Nicanori, 2. Macc. 14,37] (6 Hss. meldên; zum Verbalpräfix vgl. Matzel S. 12).
Abl. firmeldunga.
Vgl. firmeldên.
 
Artikelverweis 
gi-meldôn sw. v., mhd. Lexer gemelden; ae. gemeldian. — Graff II,724.
gi-meltotov: 3. sg. prt. Gl 1,699,23 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Assimilation von -d- zu t vgl. Matzel S. 129 u. zur Korr. der Endg. ebda. S. 110). — gi-melduda: 3. sg. prt. Gl 2,34,50.
Unsicher: gi-meldot: 3. pl.? Gl 2,21,1 (Wien 969, Hs. 9. Jh.; t aus l korr., Steinm.; l. gimeldo[n]t, Raven II,244).
kundtun, mitteilen: gimeltotov [quaedam vero esse Hircani Tobiae viri valde eminentis in his, quae] detulerat [impius Simon, 2. Macc. 3,11] Gl 1,699,23 (5 Hss. gimeldên). gimeldont [metrica Tirones nunc] promant [carmina castos, et laudem capiat quadrato carmine virgo, Aldh., De virg., Praef. 1] 2,21,1. gimelduda [compellor ratione loci, pro munere tanto, historiae pulsare fidem, quae] prodidit [, olim cum populos gentesque duas in ventre Rebecca ferret, Ar. II,142] 34,50.
Vgl. gimeldên.
 
Artikelverweis 
meldunga st. f., mhd. Lexer meldunge, nhd. DWB meldung; mnd. mnl. meldinge; ae. meldung. — Graff II,724.
meldung-: nom. sg. -a Gl 2,321,17 (Carlsr. Aug. CXI. Frankf. unsign., beide 9. Jh., Sg 141, Hs. 9./10. Jh.). 3,234,27 (SH a2; -v-); -e ebda. (SH a2); acc. sg. -a 1,561,32 (Sg 1395, 9. Jh., S. Paul XXV d/82, 10. Jh.). 576,8 (M, 8 Hss., davon 1 Hs. -v-).
Verstümmelt: ..ldunga: acc. sg. Gl 1,561,32/33 (Sg 9, 9. Jh.; davor Loch, Anm.).
Verleumdung, Verrat: meldunga [a tribus timuit cor meum, et in quarto facies mea metuit:] Delaturam [civitatis, et collectionem populi, Eccli. 26,6] Gl 1,561,32. 576,8 (1 Hs. delaturam, übergeschr. proditionem, vgl. Davids, Bibelgl. S. 188,641). meldunga siue forradannessi (1 Hs. nur meldunga) [de avaritia,] proditio [, fraus, fallacia, periuria ... et contra misericordiam obdurationes cordis oriuntur, Greg., Mor. in Job 31,45 p. 1036] 2,321,17. meldvnga delatio 3,234,27.
 
Artikelverweis 
fir-meldunga st. f., mhd. Lexer vermeldunge, nhd. DWB vermeldung; mnd. vormeldinge; afries. formeldinge. — Graff II,724.
uir-meldung-: dat. sg. -o S 144,10 (BB); fer-: dass. -a 11 (WB). [Bd. 6, Sp. 402]
Verleumdung: ich habe gisundot in nide, ... an uirmeldungo, in meinrate, in bisprachide S 144,10 (BB = 11 WB).
 
Artikelverweis 
meleccͪubilin Gl 2,675,14 s. AWB melckubilo.
 
Artikelverweis 
melere Gl 3,396,12. Hbr. I,289,269 s. AWB mâlâri.
 
Artikelverweis 
meleuue T 74,1 s. AWB melo.
 
Artikelverweis 
melibeisc adj.; zu lat. Meliboea oder Meliboeus. — Graff II,720.
melibeiskin: gen. sg. m. Gl 2,651,63 (clm 18059, Gll. 11. Jh. (?); -skin von zweiter Hand, Steinm.).
meliböisch, aus Meliböa stammend: melibeiskin [hic illa ducis] Meliboei [parva Philoctetae subnixa Petelia muro, Verg., A. III,401] (vgl. Meliboei pro Meliboeensis, Serv.).
 
Artikelverweis 
melc adj., mhd. melch, nhd. DWB melk; mnd. melk, mnl. melc; ae. melc, meolc; an. milkr; vgl. afries. molka. — Graff II,722.
melch: Grdf. Gl 1,153,41 (R); nom. pl. f. -]o 2,318,33 (Fulda Aa 2, 9. Jh.); -]e Mayer, Glossen S. 72,20 (clm 6263, Gll. 9. Jh. (?); zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9); dat. pl. -]em Gl 1,541,59 (Rb); acc. pl. n.? -]iu 620,57 (Rb); acc. pl. f. -]o 313,58 (fragm. S. Paul, 9. Jh.).
milchgebend: melch foetus Gl 1,153,41 (vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 84). melcho [(Jacob) separavit de his quae habebat, munera Esau fratri suo ... camelos] foetas [cum pullis suis triginta, Gen. 32,15] 313,58. melchiu [in brachio suo congregabit agnos, et in sinu suo levabit,] foetas [ipse portabit, Is. 40,11] 620,57 (im Lat. Subst. Muttertier’). melcho [zu: vaccae plaustro subiunctae sunt, quae] fetae [fuisse memorantur, quarum filios clauserunt domi, oder zu: de quibus (den Kühen) hoc etiam est notandum, quod fuisse] fetae [memorantur, Greg., Hom. II,37 p. 1629] 2,318,33. Mayer, Glossen S. 72,20 (zur ersten Stelle); — Fehlglossierung (Verwechslung mit fetus ‘(Tier-)Junges’): melchem [expedit magis ursae occurrere raptis] foetibus [, quam fauto confidenti in stultitia sua, Prov. 17,12] Gl 1,541,59.