| - missinuzzen, sw. v.
- missiphadônto, adv.
- missiquedan, st. v.
- missirart, adj.
- missirerti, adj.
- missirâtan, red. v.
- missisezzen, sw. v.
- missisezzida, st. f.
- missisitgî, st. f.
- missiscal, st. m.
- missiskephan, st. v.
- missiskiht, st. f.
- missiscôni, adj.
- missisprehhan, st. v.
- missitât, st. f.
- missitâtîg, adj.
- missitriuuua, st. f.
- missitriuuuida, st. f.
- missitrôst, st. m.
- missitrûên
- missitrûôn
- missituhtige
- missituon, an. v.
- missiuuantunga, st. f.
- missiuuentâri, st. m.
- missiuuenten, sw. v.
- missiuuentgî, st. f.
- missiuuentîgo, adv.
- missi[h]uuerbâri, st. m.
- missi[h]uuerbida, st. f.
- missiuuirken, sw. v.
- missiuuizzan, prt.-prs.
- missiuuonên, sw. v.
- missizeman, st. v.
- missizimîg, adj.
- missizuhtîg, adj.
- missizumft, st. f.
- missizumften, sw. v.
- missizumftî, st. f.
- missizumftôn, sw. v.
- misso-
- missodre
- missophar, st. n.
- mist, st. m.
- mist
- mista, sw.?
- mistbella, sw. f.
- mistbelle, mhd. sw. m.
- mistcot
- mistebovm
- mistelbeie
- mistelbere, mhd. st. n. oder f.
- mistelbm
- mistelbon
- mistelboum, mhd. st. m.
- mistelmelde
- misteshûfo, sw. m.
- mistvinke, mhd. sw. m.
- mistgabala, st. f.
- mistgot, st. m.
- misthouf, mhd. st. m.
- mistiger
- mistikipum
- mistikipun
- mistil, st. m.
- mistila, sw.
- mistillī
- mistilū
- mistin
- mistkap
- mistkipun
- mistkorb, st. m.
- mistmelde, mhd. st. f.
- mistelmelde, mhd. st. f.
- mistôn, sw. v.
- mistrōsten, aostndfrk. sw. v.
- mistrot
- mistumft
- mistun, st. f.
- mistunna, st. f.
- mistin, st. sw. f.
- mistunga, st. f.
- misul
- misuueft
- mit, praep., auch adv.
- miti, adv., auch praep.
- mit-
- mitallo-
- mitallu
- -mitanlîhho
- mitd-
- mit dallo
- mitdewocha
- mitel-
- mitemin
- miteuurz
- mitftigern
- mitgerni
- mitgibûr, st. m.
- mith(-)
- mithil
- miti
- mitifaran
- mitifliohan
- mitifuoren
- mitigân
- mitigenga, sw. f.
- mitigengo, sw. m.
- mitijehan
- mitikangun
- mitikantun
- mitil
- miti[h]loufan
- mitinis
- mitirîta, sw. f.
- mitisindôn
- mitislâf, st. m.
- mitisuuâsên
- mititerien
- mitiuuâra
- mit(i)uuâri, adj.
- mit(i)uuârî, st. f.
- mitiuuâra, st. f.
- mitiuuerfan
- mitiuuesan
- mitiuuist, st. f.
- mito
- mitsaman(t), praep.
- mitsceltun
- mi..tt
- mittamo, sw. m. n.
- mittar, st. m.
- mittarôsto, sw. m.
- mittartag, st. m.
- mittartagalîh, adj.
- mitte
- mitte
- mitte-
- mitteduergi
- mittel(-)
- mittelboum
- mittelklette, mhd. sw. f.
- mitteltagelich, mhd. adj.
- mittemen
- mittemo
- mittn, adv.
- gi-mitten, sw. v.
- mitter, mhd. adj.
- mittêr, st. m.
- mittar, st. m.
- mitter(-)
- mitterita
- mittero
- mitti, adj.
- mitti, st. n.
- mittî, st. f.
- gi-mittithuuerahen, sw. v.
- mittithuuerahî, st. f.
- mittid:vuergi
- mittiferahên, sw. v.
- gi-mittifer(a)hen, sw. v.
- mittifer(a)hî, st. f.
- mittifer(ih)hî
- mittigart, st. m.
- mittiger
- mittigerni
- mitgerni
- mittiger
- mittil, adj.
- mittil, st. n.
- mittilacarni
- mittil(a)gart, st. m.
- mittilâri, st. m.
- mittilatag, st. m.
- mittilataggî, st. f.
- mittilegarte
- mittilentîg, adj.
- mittilgart
- mittili-
- mittilôdi, st. n.
- mittilôdî, st. f.
- mittilôdôn, sw. v.
- mittim-
- mittimeri, st. m.
- mittin
- mittingart, st. m.
- mittitag, st. m.
- mittitagalîh, adj.
- mittitagi
- mittitagîg, adj.
- mittitaggî, st. f.
- mittiuerhi
- mittiuerihi
- mittiverehet
- mittiverihi
- mittiuuehha, sw. f.
- gi-mittiuuerdan, st. v.
- mittiuuil
- mittiuuil(li), st. n.
- mittul(li), st. n.
| | missinuzzen sw. v. — Graff II,1124. missi-nuzz-: 1. sg. -o Gl 4,128,20 (Sal. c; -v-); -e 28,30 (Sal. a1); 3. sg. conj. -i 1,576,6 (M); -nuze: dass. ebda. (M). Verschrieben: misse-muzen: 1. pl. conj. Gl 4,263,37; miss-nuzze: 2. pl. imp. 1,305,45 (M). übel behandeln, mißbrauchen: missnuzzet abutimini [eis (meine zwei Töchter) sicut vobis placuerit, Gen. 19,8] Gl 1,305,45 (8 Hss. missiniozan). missinuze [a carnibus tuis abscinde illam (mulierem), ne semper te] abutatur [Eccli. 25,36] 576,6 (8 Hss. missiniozan). missinuzze abutor 4,28,30 (4 Hss. missiniozan). 128,20. missenuzen [educ virum, qui ingressus est domum tuam, ut] abutamur [eo, Jud. 19,22] 263,37. Vgl. missiniozan.
missiphadônto adv. — Graff III,326 f. misse-fadondo: Nb 44,26 [36,10] (zu alem. f- für ahd. pf- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 131 Anm. 4). den falschen Weg gehend: taz io missefadondo sih rihti geloubet . taz neuolleueret nio uuola unz in uz quod praecipiti via deserit certum ordinem . non habet laetos exitus.
missiquedan st. v.; ae. miscweđan; an. miskveða (vgl. Fritzner 2,711). — Graff IV,646. Praes.: missi-qued-: 1. pl. -an O 3,18,13 (PV, zur nicht korr. Endg. vgl. Erdm. z. St.); -en ebda. (F). falsch reden in bezug auf, mit Akk.: waz ... missiquedan wir, oba ther diufal ist in thir? [vgl. nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus es tu et daemonium habes? Joh. 8,48].
missirart oder -rerti adj. missa-rarta: nom. sg. f.? Gl 2,545,63 (mus. Brit. Add. 34248, Gll. 11. Jh.). fremdsprachig: missararta [indomitos postquam stomachando lacertos] barbara [bellatrix (sc. Ira) inpenderat, Prud., Psych. 133] (oder ist von dem adjekt. Part. Praet. eines sw. Verbs missirerten auszugehen (?), so Splett, Ahd. Wb. I,2,725). Vgl. elirart, -rerti.
missirâtan red. v., mhd. Lexer misserâten, nhd. mißraten; mnd. mis-, misserâden, mnl. misraden; ae. misrǽdan; an. misráða (vgl. Fritzner 2,712). Praes.: missi-ratant: 3. pl. Gl 2,163,18 (clm 6277, Hs. 9. Jh.; lat. conj.). ins Unglück geraten: missiratant [districto tamen iudicio agitur, ut per eorum ignorantiam hi etiam qui sequuntur] offendant [Greg., Cura 1,1 p. 3].
missisezzen sw. v.; mnl. missetten. — Graff VI,299. Nur im Part. Praet. belegt. [Bd. 6, Sp. 680] missa-saz-: dat. sg. m. -demo Gl 1,738,12/13. — missisaz-: nom. sg. n. -taz Gl 2,132,14 (M); gen. sg. n. -tes 13 (M, 3 Hss.); -ten 12 (M, 2 Hss.); misse-: dat. sg. n. -temo Ni 548,11 [60,21]; nom. pl. n. -tiu 547,6 [59,10]; -ten 8 [13]. 1) umgedreht, verkehrt: missasazdemo architriclinius causatur de ordine praepostero [zu: omnis homo primum bonum vinum ponit: et cum inebriati fuerint, tunc id, quod deterius est: tu autem servasti bonum vinum usque adhuc, Joh. 2,10] Gl 1,738,12/13. missisazten [in quibuslibet ecclesiae gradibus providenter, scienterque curandum est, ut in domini domo nihil sit inordinatum, nihilque] praeposterum (nach Gl.Wortsch. 8,182 1 Hs. noch tortus non rectus perversum) [Decr. Leon. XLIX p. 236] 2,132,12. 2) umgestellt, in der Rhetorik u. Logik: missesaztiu nomina alde uerba neuuehselont nieht ten sin propositionum transposita nomina vel verba . idem significant Ni 547,6 [59,10]; ferner: 8. 548,11 (transponere) [59,13. 60,21]. Abl. missisezzida.
missisezzida st. f. — Graff VI,307. misse-sezzeda: nom. sg. Nb 68,14 [57,25]. Umstellung, Änderung: iudices nemugen êr nieht iuditium tuon . êr nomen criminis uuirdet definitum. Ter dritto (rationalium statuum) heizet translatio . daz chit uuehsal . unde missesezzeda. Uues uuehsal? Loci . temporis . personę . criminis . poenę.
missisitgî st. f. — Graff VI,162. misse-sitigi: nom. sg. Nc 773,22 [90,8]. Verschiedenheit der Sitten: ten namen . den imo gescaffot habeta . diu misseliutigi . alde diu missesitigi dero dieto dissonans discrepantia nationum nec diversi gentium ritus.
? missiscal st. m. Verstümmelt: missa-sca.: nom. sg. Mayer, Griffelgl. S. 38,92 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh. (?); l. -scal, Mayer a. a. O.; oder ist von einer Bildg. missiscaf auszugehen (?), vgl. Gl.-Wortsch. 6,399). Widersprüchlichkeit: missascal [me valde sollicitat quod ita confusa sunt iudicia poenitentium in presbyterorum nostrorum opusculis, atque ita diversa, et inter se] discrepantia [Halitg., Ep. p. 653A] (Fehlübers. in Wiedergabe des lat. Part. Praet. als Subst.?).
missiskephan st. v., nhd. mißschaffen; mnd. misschāpen (part. prt.), mnl. misscapen (part. prt.). — Graff VI,444 s. v. missiscafan. Part. Praet.: missi-saphin: Gl 4,169,59 (Sal. d, clm 23496, 12. Jh.; l. -scaphin; wohl mit s- für sk-, vgl dazu Paul, Mhd. Gr.25 § L 124). im Part. Prät.: mißgestaltet: deformis.
missiskiht st. f., mhd. Lexer misseschiht. — Graff VI,416. misse-skiht: nom. sg. Nb 23,22 [19,14]; gen. sg. -]e 7,20. 303,17 [6,26. 232,9]; dat. sg. -]e 37,11 [30,12]; dat. pl. -]en 78,26 [67,25]. Unglück, schlimme Lage: êr uuaren sie guollichi minero iugende . nu trostent sie mih alten . minero misseskihte gloria felicis olim viridisque iuventae . solantur nunc mea fata . maesti senis Nb 7,20 [6,26]. neskinet tiu misseskiht uuola na . tiu mir analiget? nec per se satis eminet asperitas fortunae saevientis in nos? 23,22 [19,14]. neheinero slahto . unsalda neist so michel . in [Bd. 6, Sp. 681] allen misseskihten . so diu ist . taz man sih pehuget . iu êr uuesen saligen nam in omni adversitate fortunae infelicissimum genus est infortunii . felicem fuisse 78,26 [67,25]; ferner: 37,11 (adversa fortuna). 303,17 [30,12. 232,9]. |
| missisezzen
| | 1) umgedreht, verkehrt: missasazdemo architriclinius causatur de ordine praepostero [zu: omnis homo primum bonum vinum ponit: et cum inebriati fuerint, tunc id, quod deterius est: tu autem servasti bonum vinum usque adhuc, Joh. 2,10] Gl 1,738,12/ | | 2) umgestellt, in der Rhetorik u. Logik: missesaztiu nomina alde uerba neuuehselont nieht ten sin propositionum transposita nomina vel verba . idem significant Ni 547,6 [59,10]; ferner: 8. 548,11 (transponere) [59,13. 60,21]. | | missiscal
| | Verstümmelt: missa-sca.: nom. sg. Mayer, Griffelgl. S. 38,92 (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh. (?); l. -scal, Mayer a. a. O.; oder ist von einer Bildg. missiscaf auszugehen (?), |
|