Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
munz- bis muodî (Bd. 6, Sp. 849 bis 852)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis munz- s. auch AWB muniz-.
 
Artikelverweis 
munzerse mfrk. sw. f.; mnl. munterse; afries. munterske; z. Bildg. vgl. Henzen, Wortb. § 96; vgl. mhd. münzerin (vgl. WMU 2,1266).
munzerse: nom. sg. Gl 3,379,16 (Jd).
Frau, die Geld münzt, Geldwechslerin (?): monetaria (zwischen tolnerse thelonearia u. meierse villica).
Vgl. DRWb. 9,1017 f. s. v. münzersche u. 9,1014 ff. s. v. münzer, münzner.
 
Artikelverweis 
münzmeister mhd. st. m., nhd. Lexer münzmeister; mnd. münt(e)meyster, mnl. muntmeester; afries. menetemāster.
muns-maist: nom. sg. Gl 3,139,12 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.). [Bd. 6, Sp. 850]
Münzmeister: trapezita (zur Bed. vgl. Niermeyer, Lex.2 S. 1357 u. DRWb. 9,1028).
 
Artikelverweis 
muodar st. n., mhd. muoder, Lexer müeder, frühnhd. müder (vgl. DWb. VI,2170), nhd. mieder; afries. mōther. — Graff II,710.
muodar: acc. sg. Gl 2,640,53; mder: nom. sg. 3,377,32 (Jd; 2 Belege, 1mal md’); muder: dass. 358,9.
muoter Gl 1,294,21 s. AWB muoter.
1) Leib (vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,188): muodar [est ... ille malus ... anguis, ... convolvens ... notis longam maculosus grandibus] alvom (vgl. Thes. I,1801,39 s. v. alvus) [Verg., G. III,427] Gl 2,640,53.
2) Kleidungsstück für den Oberkörper (vgl. Heyne, Hausalt. 3,314): muder modercula Gl 3,358,9. mudercula mder. Cum legis mder non matrem cogites sed uestem 377,32; zu lat. moder(a)cula vgl. Diefb., Gl. S. 364bc.
Komp. ahamuodar.
 
Artikelverweis 
muodên sw. v., mhd. Lexer muoden, müeden; mnl. moeden, mu(e)den; ae. méðian; vgl. nhd. (älter) müden, mnd. mden, an. mœða. — Graff II,603 f.
modenne: inf. dat. sg. Gl 4,331,33 (Prag, Domkap. O. 83, 8. Jh.); muad-: 3. sg. conj. -ee S 213,35 (B); part. prs. dat. sg. -entamo Gl 2,307,3 (Rb); muod-: 2. sg. -est W 120,5 (BCEFK) [215,31]; 3. sg. -et Gl 2,508,28 (2 Hss., 1 Hs. -&); 3. pl. -ant 11,14 (2 Hss., darunter Würzb. Mp. th. f. 21, Gll. 9. Jh.?); 3. sg. conj. -e 290,40 (M); -ege ebda. (M; zum -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 310 Anm. 4); inf. -en 553,71; 3. sg. prt. -eta 446,65 (2 Hss.). S 137,18 (BB). W 93,10 (BCFK) [173,11]; -oti S 137,18 (WB; zur Schreibung -o- für e vgl. Schatz, Germ. S. 358, -i wahrscheinlich Vokalabschwächung, vgl. a. a. O. S. 363); mudente: part. prs. Gl 2,479,15.
muoth-: 2. sg. -est WA 120,5; 3. sg. prt. -eda 93,10.
1) ermatten, schwach werden: muode [ne a praedicationis voce per indigentiam (praedicator)] lassetur [Greg., Hom. I,17 p. 1499] Gl 2,290,40. muadentamo [peregrinationis vero suae comitem, et sanctae praedicationis adiutorem Timotheum ex infirmitate stomachi] lassescentem (Hs. -iscente, über -e Nasalstrich rad.) [non verbo curat, sed medicinali arte reparat, ebda. I,4 p. 1449] 307,3. muodeta [tormenta crescunt, dum] fatiscit [carnifex, Prud., P. Cass. (IX) 68] 446,65, z. gl. St. muodet (1 Hs. noch am Rand defecit ermuodeta) 508,28. mudente [corpus licet] fatiscens (Glosse: deficiens, vgl. PL 59) [iaceat recline paullum, Christum tamen sub ipso meditabimur sopore, ders., H. a. somn. (VI) 149] 479,15. muoden [nec post obitum recalescens conpago] fatiscere (Glossen: resolvi, dissolvi, vgl. PL 59) [novit, ders., H. ad exequ. def. (X) 96] 553,71. za modenne [esurire namque, sitire, aestuare, algere,] lassescere [ex infirmitate naturae est, Greg., Ep. II,339,21] 4,331,33. ich gloubo daz der haltente Christus an dirre werlte lebeta als ein ander mennisco, az, tranc, slief, hungerota, dursta, douita, weinota, suizta, unde arbeitennes muodeta S 137,18. (der Mönch) fardolenti nalles muadee edo kelide sustinens non las[s]iscat vel discedat 213,35. daz in hungerota unte dursta, daz er muodeta, daz er gecruciget uuart unte erstarb, daz traf ad humanitatem [vgl. quod esuriebat, quod sitiebat, quod flebat, quod lassabatur, quod ad ultimum crucifigi et mori poterat, humanitatis opera erant, Haimo in Cant. p. 334B] W 93,10 [173,11]; ferner: 120,5 [215,31]. [Bd. 6, Sp. 851]
2) nachlassen, wirkungslos werden: muodant [(Paulus) solitudinis deserta penetrans, qua carnalis spurcitiae blandimenta] fatescunt [et mundani luxus oblectamenta vilescunt, Aldh., De virgin. 265,9] Gl 2,11,14.
Vgl. Aumann S. 20.
Vgl. unmuodênto.
 
Artikelverweis 
gi-muodên sw. v.
ca-modenti: part. prs. Gl 2,260,25 (Melker Bl., Gll. 9. Jh.?).
ermatten: camodenti [laborans in fluctibus atque] deficiens [, subito mentis pondere sum gravatus, Greg., Dial. 4,57 p. 469].
 
Artikelverweis 
ir-muodên sw. v., mhd. Lexer ermüeden, nhd. DWB ermüden.
ir-muod-: 3. sg. -& Gl 2,542,20 (vgl. Beitr. 73,202); er-: 3. sg. prt. -eta 508,29; r-: part. prt. acc. sg. n. -otiz 355,17 (zur Schreibung -o- für e vgl. Schatz, Germ. S. 357; Schwund des unbetonten e- im Präfix).
1) ermatten, schwach werden: muodet, dazu am Rand defecit ermuodeta [zu: tormenta crescunt, dum] fatiscit [carnifex, Prud., Prud., P. Cass. (IX) 68] Gl 2,508,29 (1 Hs. nur muoden). irmuodet fatiscit [ebda.] 542,20 (vgl. Beitr. 73,202).
2) ruhig werden (von der stürmischen See): rmuodotiz lassatum [fluctibus aequor ... videre duces, Lucan 5,703] Gl 2,355,17.
Vgl. unirmuodêntlîh.
 
Artikelverweis 
-muodêntlîh vgl. unirmuodêntlîh.
 
Artikelverweis 
-muodênto vgl. unmuodênto.
 
Artikelverweis 
muodi adj., mhd. müede, nhd. müde; as. mōthi, mnd. mde, moede, mnl. moede, mo(d)e, muede; ae. méðe; an. móðr (zum Flexionsunterschied vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 414). — Graff II,603.
modi: nom. pl. Mayer, Glossen S. 77,8 (vgl. Glaser, Griffelgl. S. 266,236; clm 6300, Gll. 8. oder 9. Jh.; m- unsicher); muad-: nom. sg. m. -er O 2,14,7; dat. sg. f. -un 3,10,30; acc. sg. m. -an Gl 1,620,24 (Rb); -on O 3,13,31; acc. sg. n. -az H 15,2,3; acc. sg. f. -un O 3,1,22; dat. pl. m. -on 5,23,94; acc. pl. m. -e H 15,1,3; -on O 1,7,17 (PV, in F -a- aus o). 4,5,27. 5,21,26; -un 2,6,51; muod-: Grdf. -e Nc 838,12 [160,1]. NpNpw 38,12. 142,7. W 52,21 (BCF). 23 (BCFK) [101,2. 6]; nom. sg. m. -er Gl 4,126,55 (Sal. b; --). 142,58 (Sal. c; --). Thoma, Glossen S. 6,34; nom. sg. f. -iu Gl 2,417,35. Nc 797,23 [115,22]; dat. sg. m. -emo Gl 2,600,11 (M; -e::|mo, Rasur von -mo); dat. pl. n. -en 350,25 (nach Ertmer, Juv. S. 296 f. als armuoden zu lesen und nicht hierher, s. 1); acc. pl. m. -a 539,61; mouder (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 40 Anm. 2c): nom. sg. m. 3,502,41; mde: Grdf. S 130,107; muede: dass. Nb 304,30 [233,4]; muida: nom. sg. n. Gl 2,419,45 (zu -ui- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 40 Anm. 3). — muote: Grdf. WK 52,21 (verschr.?). muothe: Grdf. WA 52,21. 23.
1) ermattet, entkräftet, erschöpft, geschwächt: kichuuicchat muadan reficite lassum [Is. 28,12] Gl 1,620,24. ar, am Rand muoden [Zachariae coniux mortali germine nuper aevo] defessis (Hs. de:fessis mit Rasur von f; l. de fessis?) [hausit miracula membris, Juv. 1,75] 2,350,25 (vgl. Ertmer, Juv. S. 296; zu ar für lat. de s. ur praep.aus’). muodiu [gens ... rubris littoribus] fessa [resederat, Prud., H. ad inc. luc. (V) 60] 417,35. muida [corpus licet] fatiscens (Glosse: deficiens, vgl. PL 59) [iaceat recline paullum, Christum tamen sub ipso medita- [Bd. 6, Sp. 852] bimur sopore, ders., H. a. somn. (VI) 149] 419,45. muoda [morbus ... pestifer, artus qui ... populatur] anhelos [ders., H. ad exequ. def. (X) 106] 539,61. muodemo [ita ex omni parte cruciatibus] fesso (infirmato) [nullae sufficere vires ad tolerantiam poterant, Ruf., Hist. eccl. I,8 p. 67] 600,11. mouder lassus 3,502,41. fessus quasi fissus ..., mder .t. senectute fractus 4,126,55. mder fessus 142,58. modi [ibi (sc. im Tod) requieverunt] fessi [robore, Greg., Mor. in Job, PL 75,673A = Job 3,17] Mayer, Glossen S. 77,8 (zur Zuordnung der Gl. vgl. Glaser, Griffelgl. S. 265,236 Anm. 588). muoder bin [da mihi de coctione hac rufa, quia oppido] lassus sum [Gen. 25,30] Thoma, Glossen S. 6,34. denez (l. denne ez) so eine vuile geduot, so vuird ez sa mde unde globet sih cum (serra) diu fecerit talia, pennas ad se revocat, quia et lassitudine et unda revocatur in pristinum locum S 130,107. dih ... pittemes daz sclaf muat unzi denne muadaz pihebit dera kalauba leoht kaliuhte te ... precamur, ut sopor mentem dum fessam declinet, fidei lux inluminet H 15,2,3. tho gisaz er muader [vgl. Iesus ... fatigatus ex itinere sedebat, Joh. 4,6] O 2,14,7. irquicki in mir ... thia mina muadun sela 3,1,22. muode uuortene . an dien stegon dero sex tonorum . fore urdruzzi dero stadiorum sex tonorum conscensionibus . defecta lassitudine stadiorum fatigati . i. ipsi defecti et fatigati Nc 838,12 [160,1]. nim mir aba dine chestiga uuanda ih fone dinero hantstarchi . irrafsungon muode bin a fortitudine ... manus tuae ego defeci in increpationibus NpNpw 38,12; ferner: H 15,1,3 (fessus). Nb 304,30 [233,4]. NpNpw 142,7. W 52,21 [101,2]; — mit Gen.: tu habest kelirnet spuotigo . denchennes muodiu . buocho geladeniu . uuizega uuorteniu . souuaz tie uuisprachonten lerent . in dien uuitchellen tulisti docilis . i. apta ad discendum . anhelis semper fomitibus . i. sensibus vel lucernis . onerata sacris cartis . i. libris . praescia futuris . quicquid dant agentes . i. disputantes stoasi . i. in porticibus [vgl. cum anhelis .i. fatigabundis fomitibus, Rem.] Nc 797,23 [115,22] (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. IV,97,10 ff.). suer ouh durh gotes uuillon dirro uuerlt arbeite (l. uuerltarbeite) muode ist, uuie mag er ze meron ruouuon cuman, danne daz er uolle cume ad fontem totius boni? [vgl. haec fessis requies, Expos.] W 52,23 [101,6].
2) elend, unglücklich, auch bedürftig: thie hungorogun, muadon gilabot er (Gott) in ewon; thie odegun alle firliaz er itale [vgl. esurientes, Marg. nach Luc. 1,53] O 1,7,17. hilf mir (der kanaanäischen Frau) ... ginado in therera riuwi thinera muadun thiuwi 3,10,30. waz hilfit ... then muadon man, ther hiar (auf der Erde) geheret so fram, thaz sint imo untar henti ellu woroltenti; oba er in thia wila firliusit sina sela [vgl. quid ... proficit homini, Marg. nach Matth. 16,26] 13,31. biscirmi, druhtin, thanana (sc. vor der Hölle) thie thine liebun thegena, ouh unsih muadon alle fon sulichemo falle 5,21,26; ferner: 2,6,51. 4,5,27. 5,23,94.
Komp. fartmuodi; Abl. muodî, muodihhila, muoding; muodên.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis muodî st. f., mhd. müede, frühnhd. müde (vgl. DWb. VI,2620), nhd. dial. schweiz. müedi Schweiz. Id. 4,92; mnl. moede, muede; an. mœði. — Graff II,603.
muodi: dat. sg. Gl 2,406,62. 465,65 (3 Hss.). 477,61. ebda. Anm. 7. 549,48 (vgl. Beitr. 73,204). 4,632,42.
Verstümmelt: mu..: dat. sg. Gl 2,477,61 Anm. 7 (clm 18922, Gll. 10. u. 11. Jh.; Ansatz von muodi ausgewischt). [Bd. 6, Sp. 853]
Entkräftung: muodi [nam dum praecalidos igniculos sibi solvendis adolent et] senio (Glosse: mundi, id est idolorum, vgl. PL 60) [et gelu, Prud., Symm. I, Praef. 68] Gl 2,406,62. 465,65. 477,61. ebda. Anm. 7. 549,48. 4,632,42.

 

muodar
 1) Leib (vgl. Riecke, Med. Fachspr. 2,188): muodar [est ... ille malus ... anguis, ... convolvens ... notis longam maculosus grandibus] alvom (vgl. Thes. I,1801,39 s. v. alvus) [Verg., G. III,427] Gl
 2) Kleidungsstück für den Oberkörper (vgl. Heyne, Hausalt. 3,314): muder modercula Gl 3,358,9. mudercula mder. Cum legis mder non matrem cogites sed uestem 377,32; zu lat. moder(a)cula vgl. Diefb.,
 
muodên
 1) ermatten, schwach werden: muode [ne a praedicationis voce per indigentiam (praedicator)] lassetur [Greg., Hom. I,17 p. 1499] Gl 2,290,40. muadentamo [peregrinationis vero suae comitem, et sanctae praedicationis adiutorem Timotheum ex infirmitate stomachi
 2) nachlassen, wirkungslos werden: muodant [(Paulus) solitudinis deserta penetrans, qua carnalis spurcitiae blandimenta] fatescunt [et mundani luxus oblectamenta vilescunt, Aldh., De virgin. 265,9] Gl 2,11,14.
 
ir-muodên
 1) ermatten, schwach werden: muodet, dazu am Rand defecit ermuodeta [zu: tormenta crescunt, dum] fatiscit [carnifex, Prud., Prud., P. Cass. (IX) 68] Gl 2,508,29 (1 Hs. nur muoden). irmuodet fatiscit
 2) ruhig werden (von der stürmischen See): rmuodotiz lassatum [fluctibus aequor ... videre duces, Lucan 5,703] Gl 2,355,17.
 
muodi
 1) ermattet, entkräftet, erschöpft, geschwächt: kichuuicchat muadan reficite lassum [Is. 28,12] Gl 1,620,24. ar, am Rand muoden [Zachariae coniux mortali germine nuper aevo] defessis (Hs. de:fessis mit Rasur von f;
 2) elend, unglücklich, auch bedürftig: thie hungorogun, muadon gilabot er (Gott) in ewon; thie odegun alle firliaz er itale [vgl. esurientes, Marg. nach Luc. 1,53] O 1,7,17. hilf mir (der kanaanäischen Frau)
 
muodî
 Verstümmelt: mu..: dat. sg. Gl 2,477,61 Anm. 7 (clm 18922, Gll. 10. u. 11. Jh.; Ansatz von muodi ausgewischt).