Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hina-muoen bis muolta (Bd. 6, Sp. 856 bis 857)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hina-muoen sw. v. — Graff II,601 s. v. môjan.
hina-muohet: 3. sg. Np 83,3 (zu -h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 359 Anm. 4).
sich abmühen, fortzugelangen; sich fortsehnen, mit refl. Akk.: uuieo guot sament dir zeuesenne ist . dar nehein pressura neist. Hinagerot (in Hs. getrennt geschr.) . hinamuohet (in Hs. getrennt geschr.) sih min sela. Vuara? (in gotes frithoua) concupiscit et deficit anima mea . in atria domini [vgl. quo deficit? Aug., En.] (zu lat. deficere insich vor Verlangen nach etw. verzehrenvgl. Thes. V,1,329,27; zur Übers. des lat. Lemmas durch Notker vgl. noch fir-quelan st. v.).
 
Artikelverweis 
ir-muoen sw. v., nhd. (älter) ermühen. — Graff II,602.
ar-mo-: part. prt. nom. pl. m. -ite Gl 1,110,35 (Pa); -te ebda. (Ra); ir-: dass. -ite ebda. (K). — ar-moade: part. prt. nom. pl. m. Gl 1,156,11 (Pa); ir-: dass. ebda. (K). — armua-: part. prt. acc. pl. m. -te H 14,3,3; ir-: Grdf. -it O 2,14,3 (PV, P yr-, in V h zwischen u u. a ausgekratzt). — ar-mu-: part. prt. nom. pl. m. -tæ Gl 1,156,11 (Ra); ir-: Grdf. -it OF 2,14,3.
nur im Part. Praet. belegt: entkräftet, ermüdet (von etw.): armoite farprohane armoite suhtike defessi fatigati vel infirmi Gl 1,110,35. uncauuurtikem edo (K kemoathe) armoade suhtige fessis lassis fatigatis infirmis 156,11; — erw. mit Gen.: thera ferti er ward irmuait, so ofto farantemo duit [vgl. fatigatus ex itinere, Joh. 4,6] O 2,14,3; erw. mit Akk. nach lat. Vorlage: (dina scalcha) harbeiti armuate tages stille naht intfahe (tuos famulos) labores fessos diei quietos nox suscipiat H 14,3,3 (zum lat. Akk. vgl. Thes. VI,1,610,5, vgl. aber auch La. labore, Ausg. Walpole).
Abl. irmuotî.
 
Artikelverweis 
muoento adv., nhd. mühend (vgl. DWb. VI,2634 s. v. mühen). — Graff II,601 s. v. môjan.
muhendo: Nc 709,22 [26,1] (zu -h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 359 Anm. 4).
plagend: diu ... drati dero selbon uuazero ... fuorta sie (fortunas) ze tale ... so drato daz ... dia (fortunam) ein aha lango muhendo ferchnisti . anderiu uzuuurfe undarum ... rapiditas . singulas quasque ... pertrahebat . ita ut ... quam (fortunam) ille (amnis) exercitam longa collisione vexarat . alter aut ripae redderet (zu Notkers Wiedergabe eines adjekt. gebrauchten Part. Perf. durch ein adverbial gebrauchtes Part. Präs. vgl. heftendo adv.).
 
Artikelverweis 
muogentemo Gl 2,444,5 s. AWB muoen.
 
Artikelverweis 
muoh- s. muo-.
 
Artikelverweis 
muoî st. f., mhd. Lexer müeje, nhd. DWB mühe; mnd. mye, mnl. moeye. — Graff II,602 f.
muohi: nom. sg. Np 105,30; acc. sg. 98,8; muhi: nom. sg. Nb 305,5 [233,7]; gen. sg. 285,20 [220,5]; dat. sg. 290,22 [223,9]; zu -h- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 359 Anm. 4.
Mühsal, Bedrängnis: nu gesiho ih ... taz ... fone muhi des langes antuuurtes . tih aber suozes sanges langet sed video te ... rationis prolixitate fatigatum . aliquam carminis exspectare dulcedinem Nb 290,22 [223,9]. mir ist taz rauua . nals muhi fuerit mihi quietis loco 305,5 [233,7]. dannan gestilleta ... diu muohi cessavit quassatio Np 105,30 (Npw muosal); ferner: Nb 285,20 [220,5] (adversa). Np 98,8.
 
Artikelverweis 
gi-muoida st. f. — Graff II,602 u. 611. [Bd. 6, Sp. 857]
gi-muogide: dat. sg. S 144,18 (BB); ge-: dass. ebda. (WB); zu -g- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 359 Anm. 4.
Drangsalierung: ich habe gisundot ... in leitsamungo, in uiantsceften, in aller slahte gimuogide, unde tarehafti.
 
Artikelverweis 
muolboū Gl 3,503,13 s. môrboum.
 
Artikelverweis 
muolîh adj., mhd. Lexer müelich, frühnhd. mülich (vgl. DWb. VI,2641 s. v. mühlich), nhd. dial. schweiz. müe(je)lich Schweiz. Id. 4,138; mnd. myelĩk, mnl. moey(e)lijc.
m-licher: nom. sg. m. Gl 3,239,5 (SH a2, Wien 2400, 13. Jh.); -ligher: dass. ebda. (SH a2, clm 2612, 12. oder 13. Jh.; --; -gh- verschr.?).
lästig, widerwärtig: fastidiosus.
 
Artikelverweis 
muolt Gl 4,101,16 s. molt2.
 
Artikelverweis 
muolta, multa (st. sw.?) f., mhd. Lexer muolte sw. f., mulde st. sw. f., nhd. DWB mulde; mnd. molde, mōlde, mnl. moude, mouwe; wohl aus lat. mulctra (vgl. Frings, Germ. Rom. II,331 f.).
Ab 11. Jh. belegt. Belege im Nom. Sing., wenn nicht anders vermerkt.
mlt-: -a Gl 3,167,17 (SH A). 213,6 (SH B). 697,18 (--); -] 167,17 (SH A). — mlde: Gl 3,370,51 (Jd).
multa: Gl 3,313,12 (SH e). — muld-: -a Gl 3,167,18 (SH A); -e: 218,12 (SH B, Anh.).
molta: Gl 3,303,27 (SH d; -o- auf Rasur). — mold-: -a Gl 4,200,16 (sem. Trev., 11. Jh.; m⊢olda); -e 3,718,8 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.).
Mit lat. Endg.: mldam: acc. sg. Gl 4,414,22 (Berl. Lat. 4° 674, Hs. 13. Jh.); hierher oder Lat. (? Vgl. Steinm., Anm. zu Gl 4,180,36; vgl. aber u. 1 zu Gl 3,218,12): mult: Gl 4,180,36 (-t- auf Rasur); młtū: 183,9 (beide Melk K 51, 14. Jh.).
1) Trog, Wanne (bes. für Mehl u. Teig, auch für Flüssigkeiten): mlta capisterium Gl 3,167,17 (3 Hss. muolter, multra, multer). 213,6 (beide im Abschn. De pistrino). 697,18. 718,8 (Hs. capis, für capisterium, vgl. Mlat. Wb. II,218,55; unter Bez. der Brauerei). 4,183,9 (oder lat., s. Formenteil; 1 Hs. muolter). 200,16. mulde multa (d. i. mulctra? Vgl. Thes. VIII,1565,79) [vgl. mulctrum, quod in eo mulgeatur lac, Is., Et. XX,6,7] 3,218,12. minola (Hs. miu-) molta. uas pistorum 303,27. mlde sedacium 370,51 (im Abschn. De rebus pistrini et horrei); hierher wohl auch (vgl. Mlat. Wb. I,525): multvm alveola 4,180,36 (s. Formenteil; 1 Hs. muolter).
2) Napf, Schüssel: multa conca ł concula Gl 3,313,12 (1 Hs. muscula ł label). iste in mldam ponatur et aqua cum betonia et kerbela modice cocta in idem uas fundatur [Hildeg., Heilm. S. 52,151] 4,414,22.
Abl. muoltilîn, moldikîn as.; vgl. AWB muolt(e)ra.