Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-muoti bis -muotgôn (Bd. 6, Sp. 892 bis 894)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-muoti st. n., mhd. Lexer gemüete, -muote, nhd. gemüt; as. gimōdi, mnd. gemde, gemte, mnl. gemoede (auch f.); ae. geméde. — Graff II,684.
ki-muat-: acc. sg. -i O 3,20,117 (F); gi-: gen. sg. -es 2,2,38; acc. sg. -i 13,25 (zum Subst. vgl. Piper, Glossar [Bd. 6, Sp. 893] S. 313, nach Kelle 3,205 adj. in adverb. Gebrauch). 16,28. 3,10,32. 20,117 (DFV). 4,37,42. 5,12,86. 23,13. 81. 97. 107. 117. 147. 159. 214. 25,52. Oh 128. 146. 151. Os 42; ge-muoti: nom. sg. Gl 2,31,41 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 61,238); -mtes: gen. sg. S 337,41.
Hierher auch, mit Abfall der Endg. oder verschr. (?): gemt: dass. Gl 1,662,20 (M, clm 22201, 12. Jh.; zur Apokope bei i- u. ja-Stämmen in dieser Hs. vgl. Matzel S. 113).
1) Wohltat, Annehmlichkeit: ist sin (Jesu) guati ubar al ... then fater einigan in not drutlicho minnot; follan gotes ensti ..., wares inti guates joh druhtines gimuates O 2,2,38. thoh ni wollent liuti intfahan thaz gimuati, in herzen thaz ouh uaben, thaz sie mo thoh gilouben [vgl. et testimonium eius nemo accepit, Marg. nach Joh. 3,32] 13,25. ther uns gab thaz gimuati ... thaz wir sin giwisse fon themo irstantnisse 4,37,42. niuzit thar (im Himmelreich) in wara salida thin sela, iamer mammunti joh ewinig gimuati 5,23,214; — gimuoti tuon, mit Dat. d. Pers.: jmdm. eine Wohltat erweisen: heili dohter mina thuruh ginada thina, dua mir thaz gimuati thuruh thin selbes guati O 3,10,32. thuruh thino guati dua uns thaz gimuati, wir mit ginadon thinen thesa arabeit bimiden 5,23,13. 81. 97. 107. 117. 147. 159. mit karitate ih fergon (so bruederscaf ist giwon ...): ofono thio guati joh dyet mir thaz gimuati Oh 151. thaz wir ... in himile unsih bliden, thaz wizi wir bimiden ... due uns thaz gimuati thuruh thio sino guati Os 42; ferner: O 2,16,28. 3,20,117. Oh 146.
2) Vortrefflichkeit: thaz guata steit gihaltan joh mag sih baz giwaltan ... bi thesa redina so duent thie gotes thegana, sie wirkent thiz gimuati thuruh thio iro guati O 5,25,52. in in (den Büchern) wir lesen thare, thaz wizun wir zi ware, thera minna gimuati joh managfalto guati Oh 128; ferner: O 5,12,86.
3) Gefühls- und Denkvermögen (in Gegenüberstellung zu lîb ‘Körper’): svenne ih nen (den heligen gotes lichenamen) ouch nam, son biehielt ih in so nieht mit ter reinichheite unde mit ter chuske mines gemuotes unde mines libes so ih solte S 337,41.
4) Verlangen: gemuoti inpetus (furor) [amens fluxit, ut ... nulla ... dispersus retinet vestigia fumus, Ar. II,716] Gl 2,31,41 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 61,238).
5) Beschluß: keserlich gemt [consilium inierunt omnes principes regni tui (d. i. des Perserkönigs Darius), ... ut] decretum imperatorium [exeat, et edictum, Dan. 6,7] Gl 1,662,20 (3 Hss. keisarlîh bimeinida, 1 Hs. keisarlîh gimeindi, 1 keisurlîh gibot).

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis -muotî vgl. auch AWB thio-, eban-, ein-, fast-, fest-, frô-, hart-, heiz-, hôh-, lang-, lîht-, mammunt-, gimein-, mez-, mihhil-, missi-, ôd-, ôt-, stât-, stilli-, ubar-, ungi-, uueih-, uuidar-, zornmuotî.
 
Artikelverweis 
ir-muotî st. f.
er-muati: nom. sg. Gl 4,5,8 (Jc).
Peinigung: cruenta [vexatio, CGL IV,501,22].
Vgl. irmuoen.
 
Artikelverweis 
-muotida vgl. uuidarmuotida.
 
Artikelverweis 
-muotîg vgl. AWB thio-, eban-, ein-, frô-, heiz-, hôh-, lang-, AWB lîht-, lind-, luzzil-, mihhil-, nidar-, ôd-, ôt-, sêr-, stark-, truob-, ubar-, unfast-, uueih-, uuidar-, zornmuotîg, AWB lützecmuotec mhd.
 
Artikelverweis 
muotgî st. f. — Graff II,699. [Bd. 6, Sp. 894]
muatiki: nom. sg. Gl 1,587,17 (Ja); muot-igi: dat. sg. Nb 245,11 [195,4]; -egîna: nom. pl. Nk 457,25 [102,20] (zur Endg. vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 228 Anm. 3).
1) Gemütsbewegung, Leidenschaft (vgl. Jaehrling S. 105 ff.): momentaneas ... animę passiones non esse qualitates ... die muotegina . die snello zegant . tie heizent echert tolunga . unde stungeda Nk 457,25 [102,20].
2) Unbeherrschtheit, Wut: muatiki [ebrietatis] animositas [, imprudentis offensio, Eccli. 31,40] Gl 1,587,17. tie ubermuoten chuninga . die du nu sihest sizzen an hohemo stuole ... mit pruttisken anasiunen dreuuente . fore muotigi fnahtende reges quos vides sedere celso culmine solii ... ore torvo comminantes . rabie cordis anhelos [vgl. feritate, saevitia, crudelitate, Rem.] Nb 245,11 [195,4].
 
Artikelverweis 
-muotgî vgl. ein-, hart-, gimein-, mihhil-, sêr-, uueih-, zornmuotgî.
 
Artikelverweis 
-muotglîh vgl. ubarmuotglîh.
 
Artikelverweis 
-muotglîhho vgl. thio-, ubarmuotglîhho.
 
Artikelverweis 
-muotîgo vgl. thio-, AWB einmuotîgo, ovarmôdigo as.
 
Artikelverweis 
-muotgôn vgl. ôd-, ôtmuotgôn.

 

gi-muoti
 1) Wohltat, Annehmlichkeit: ist sin (Jesu) guati ubar al ... then fater einigan in not drutlicho minnot; follan gotes ensti ..., wares inti guates joh druhtines gimuates O 2,2,38. thoh ni wollent liuti intfahan thaz gimuati, in herzen
 2) Vortrefflichkeit: thaz guata steit gihaltan joh mag sih baz giwaltan ... bi thesa redina so duent thie gotes thegana, sie wirkent thiz gimuati thuruh thio iro guati O 5,25,52. in in (den Büchern) wir lesen thare, thaz
 3) Gefühls- und Denkvermögen (in Gegenüberstellung zu lîbKörper’): svenne ih nen (den heligen gotes lichenamen) ouch nam, son biehielt ih in so nieht mit ter reinichheite unde mit ter chuske mines gemuotes unde mines
 4) Verlangen: gemuoti inpetus (furor) [amens fluxit, ut ... nulla ... dispersus retinet vestigia fumus, Ar. II,716] Gl 2,31,41 (vgl. von Gadow, Aratorgl. S. 61,238).
 5) Beschluß: keserlich gemt [consilium inierunt omnes principes regni tui (d. i. des Perserkönigs Darius), ... ut] decretum imperatorium [exeat, et edictum, Dan. 6,7] Gl 1,662,20 (3 Hss. keisarlîh bimeinida, 1
 
muotgî
 1) Gemütsbewegung, Leidenschaft (vgl. Jaehrling S. 105 ff.): momentaneas ... animę passiones non esse qualitates ... die muotegina . die snello zegant . tie heizent echert tolunga . unde stungeda Nk 457,25 [102,20].
 2) Unbeherrschtheit, Wut: muatiki [ebrietatis] animositas [, imprudentis offensio, Eccli. 31,40] Gl 1,587,17. tie ubermuoten chuninga . die du nu sihest sizzen an hohemo stuole ... mit pruttisken anasiunen dreuuente . fore muotigi fnahtende reges