Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
bi-murmulôn bis mur(u)uuî (Bd. 6, Sp. 920 bis 922)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis bi-murmulôn sw. v., mhd. MWB bemurmeln. — Graff II,860.
pi-murmilotin: 3. pl. prt. S 170,2,67 (Preds. B).
über etw. murren, mit Akk.: daz pimurmilotin die eristen, die allen den tac arbeiten, daz er (der Hausherr) in nieth zi erist nigab unte in auh nieth mera nigab [vgl. accipientes murmurabant adversus patrem familias, Matth. 20,11 f., ZfdPhil. 131,56].
Vgl. murmurôn, murmulôn.
 
Artikelverweis 
murmulunga s. AWB murmurunga.
 
Artikelverweis 
? murmuntîn s. AWB mur(e)munto.
 
Artikelverweis 
murmurôn, murmulôn sw. v., mhd. murmeln, murmern, nhd. DWB murmeln; mnd. murmeren, murmelen, mnl. murmeren; vgl. afries. murmurēria; vgl. lat. murmurare. Graff II,859 f. s. v. murmurôn u. murmulôn.
murmur-: inf. -on T 82,9; -un Publ. 62,449,51 (Paris Lat. 9532, 9. Jh.; -un für -on, vgl. Anm. z. St.); part. prs. acc. pl. m. -onte T 129,2; 3. pl. prt. -otun 82,8; murmor-: 3. sg. -ot Gl 4,7,30 (Jc); 3. pl. prt. -otun T 82,11a. 101,2; murmeront: 3. pl. Npgl 58,16.
Mit Dissimilation von -r- zu l (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 120 Anm. 1): murmul-: 3. sg. -ot Gl 1,160,15 (Pa); 3. pl. -ont 208,10 (K); 3. sg. conj. -o O 5,20,35; inf. -on Pw 58,16; part. prs. acc. sg. m. -ontan S 204,34 (B); 3. pl. prt. -otun T 109,2. 114,2; murmol-: 3. sg. -oot S 208,15 (B); part. prs. acc. sg. n. -ontaz 18 (B); murmilon: inf. 171,2,74 (Preds. B).
Verschrieben: murmolonteru: part. prs. gen. pl. S 208,20/21 (B; zur Verschr. von -u für o vgl. Masser, Komm. Ben.reg. S. 117).
Verkürzt geschrieben (?): murmū: part. prs. acc. pl. m.? Gl 1,415,5 (vgl. Gl 5,91,26; Sg 299, 9. Jh.; für murmuronta?).
Hierher auch (oder lat. (?), vgl. Steinm., vgl. Gl 4,389,11/12): murmure: 1. sg. Reiche, Schulb. S. 38 (im Ahd. Gl.-Wb. S. 427 u. Gl.-Wortsch. 6,575 s. v. murmurôn sw. v.; Gl. fehlt in Gl 2,379).
1) (etw. über jmdn.) mit leiser Stimme sagen, murmeln:
a) abs.: chirrit mutilot murmulot garrit subtiliter murmorat Gl 1,160,15 (zu subtiliterfein, zart, leise’, irrtümlich als Synonym zu garrireschwatzenu. murmurare murmelnaufgefaßt, vgl. Splett, Stud. S. 235). mutilond murmulont musitant murmurant 208,10. quitilonta ł murmū.. musitantes ł murmurantes (1 Hs. nur quitilonda) [zu: cum ergo David vidisset servos suos] mussitantes [, intellexit quod mortuus esset infantulus, 2. Reg. 12,19] 415,5 (vgl. Gl 5,91,26; für murmuronta?). murmorot musitat [vgl. murmurat, CGL IV,539,53] 4,7,30; — hierher wohl auch (vgl. Formenteil): murmure musso [Prisc., Inst. VIII,447,3] Reiche, Schulb. 38,6 (zu Gl 2,379, vgl. Reiche a. a. O. Anm. z. St.);
b) mit Akk. (nach lat. Vorbild?) u. fona + Dat. d. Pers.: gihortun thie Pharisęi thie menigi murmuronte fon imo (Jesus) thisu audierunt Pharisaei turbam murmurantem de illo haec T 129,2.
2) (über jmdn./etw.) murren, (gegen jmdn./etw.) aufbegehren:
a) abs.: murmurun querulum [servulorum genus est, et quantacumque dederis, semper eis minus est, Hier., Ep. CXVII, PL 22,958,8] Publ. 62,449,51. den er daz (sc. himelrih) gibet, die nidurfen nieth murmilon, uuande da niheinir ist hereri noh smahere demo anderemo [vgl. et [Bd. 6, Sp. 921] de dato eius nemo murmurat, BH, ZfdPhil. 131,57] S 171,2,74. .. murmulontan .. non murmoriosum 204,34. ibu murmoloot si murmoraverit 208,15. murmorotun thie Pharisei inti thie scribere sus quedenti: these intfahit suntiga inti izzit mit in murmurabant Pharisaei et scribae dicentes: quia hic peccatores recipit et manducat cum illis T 101,2. mittiu gisahun alle, murmulotun quaedente, bidiu uuanta sih zi suntigomo man gikerta cum viderent omnes, murmurabant dicentes, quia ad hominem peccatorem divertisset 114,2. sia tespreida uuerthint te etoni, of geuuisso ne uuerthint sada in murmulon sulun ipsi dispergentur ad manducandum si vero non fuerint saturati et murmurabunt Pw 58,16. dannan gesciehet . ube sie sat neuuerdent . daz sie murmurationem tuont (murmeront) Npgl 58,16; substant.: noh meer vvizzi murmolonteru anahlauffit ibv nalles mit kenuhtsameru tati puazzit immo poenam murmorancium incurrit si non cum satisfactione emendaverit S 208,20/21; herza ... murmolontaz: der herza sinaz kisihit murmolontaz qui cor eius respicit murmorantem 18; — murmurôn untar zuuiskn untereinander murren, reden: ni curet ir murmuron untar zuisgen nolite murmurari in invicem T 82,9;
b) mit Präp. verb./Adv.:
α) mit fona + Dat. d. Pers./pronom. Instr.: murmurotun tho thie Iudei fon imo (Jesus) bithiu her quad: ih bim thaz brot thaz fon himile nidarsteig murmurabant ergo Iudaei de illo quia dixisset: ego sum panis qui de caelo descendi T 82,8. uuizzanti heilant mit imo selbomo thaz murmorotun fon thiu sina iungoron, quad in: thaz ist hiu asuuih? sciens autem Ihesus apud semetipsum quia murmurarent de hoc discipulis eius, dixit eis: hoc vos scandalizat? 11a;
β) mit uuidar + Akk. d. Pers.: tho intfahenti murmulotun uuidar fater thes hiuuisges quędenti: these iungiston eina zit tatun, inti ebangiliche tati sie uns, uuir thie truogumes burdin thes dages inti thera hizza accipientes murmurabant adcontra patrem familias dicentes: hii novissimi una hora fecerunt, et pares illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei et estus T 109,2;
γ) mit thara ingegini: ni tharfst thu thes wiht fragen ... thaz zurnen odo iz rechen odo iawiht thes gisprechen, odo iawiht thara ingegini murmulo thiu menigi O 5,20,35.
Abl. murmurunga, murmulunga.
Vgl. mutilôn.

[Seeger]


 
Artikelverweis murmurunga, murmulunga st. f., mhd. murmerunge, murmelunge; vgl. mnd. mnl. murmeringe. — Graff II,860.
murmurunga: nom. sg. T 104,3.
Mit Dissimilation von -r- zu l (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 120 Anm. 1): murmul-unga: nom. sg. O 3,15,39; murmel-: acc. sg. Npw 105,25.
heimliches Gerede: manag murmurunga fona imo (Jesus) uuas in thero menigi murmur multus de eo erat in turba T 104,3. thar ward tho ... murmulunga mihil; sprachun thar tho herton missilichen worton [vgl. murmur multum erat in turba de eo, nach Joh. 7,12] O 3,15,39. gotis stimma der in (dem Volk Israel) uerbot dia murmelunga, ne uuereton sie Npw 105,25 (Np murmurationem, Npgl daz runezon).
Vgl. murmulôd, murmulôdî.
 
Artikelverweis 
fir-murnen sw. v.; vgl. as. murnian. — Graff II,860. [Bd. 6, Sp. 922]
fer-murndên: part. prt. dat. pl. m. Nb 84,1 [72,23].
jmdn. betrüben, verängstigen: tiu (dero menniskon saligheit) ioh mit ebenmuotigen nio uuerig neuuirdet . noh fermurnden . unde angistenden lustsam neist . toh iro follun si quae neque apud aequanimos perpetua perdurat . nec tota delectat anxios.
Vgl. mornên, morna.
 
Artikelverweis 
murra s. AWB mirra.
 
Artikelverweis 
[murra in: murra rubsr Gl 1,656,3 ist lat., vgl. Steinm., Anm. z. St. u. Leydecker S. 79.]
 
Artikelverweis 
mur(u)uuen sw. v., mhd. mürwen (vgl. Findebuch S. 253), nhd. dial. schweiz. murwen, mürben Schweiz. Id. 4,430, schwäb. rhein. mürben Fischer 4,1820, Rhein. Wb. 5,1421; mnl. morwen, murwen.
gi-murwit: part. prt. Gl 1,679,4 (M, clm 22201, 12. Jh.).
jmdn. zermürben: gimurwit wirdist [nunc quare moerore] contraheris [? Mich. 4,9] (6 Hss. unfrouuuen, 1 Hs. unêrôn).
 
Artikelverweis 
mur(u)uui adj., mhd. Lexer mürwe, mür(e), nhd. mürbe; mnd. mör(e), mnl. morwe, muer(u)w; zur Bildung vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 418. — Graff II,831 f. s. v. maro, marawi.
muruui: Grdf. Gl 1,544,14 (vgl. Beitr. (Halle) 85,80; Würzb. Mp. th. f. 3, Hs. 9. Jh.); murw-: nom. sg. m. -er 3,146,34 (SH A; -ws). 243,30 (SH a2, 2 Hss.; 1 Hs. mv-); muruer: dass. 1,277,59 (Jb-Rd). — muruuu-: Grdf. -i F 19,13. T 146,1; superl. nom. sg. m. -isto Gl 1,424,44 (Rf); mvrvwer: nom. sg. m. 3,146,34 (SH A); mureuu-: acc. sg. n. -iz Nc 826,14 [146,1]; gen. pl. m. -ero Nb 167,27 [141,16]; murewer: nom. sg. m. Gl 3,261,49 (SH a2, 2 Hss.; 1 Hs. mv-); mrewer: dass. 384,44 (Jd); murivuisto: superl. nom. sg. m. 1,422,5.
1) zart, zerbrechlich: murivuisto [haec nomina fortium David ... princeps inter tres, ipse est quasi] tenerrimus [ligni vermiculus, 2. Reg. 23,8] Gl 1,422,5. 424,44. muruui [nam et ego filius fui patris mei,] tenellus [, et unigenitus coram matre mea, Prov. 4,3] 544,14. sah si bi iro ein corpus . sinuuelbez . unde mureuuiz . uzer dero liehti des himeltouues kerandez de proximo conspicatur globosum quoddam tenerumque corpus . ex superni roris levitate compactum Nc 826,14 [146,1]; — hierher wohl auch: murewer tener tenuis gracilis subtilis diminutivum tenellus [Hbr. II,513,316,21] Gl 3,261,49.
2) schwach: muruer [ego autem adhuc] delicatus [, et unctus rex, 2. Reg. 3,39] Gl 1,277,59; — hierher wohl auch: weicher ł murwer inbecillis Gl 3,243,30.
3) weich, geschmeidig: saar so siin (des Feigenbaumes) ast muruuui uuirdit enti lauph uphgengit uuizut daz danne nah ist sumere cum iam ramus eius tener fuerit F 19,13 = T 146,1. sie uuizen ioh uuola ... uuele stada gibedig sin mureuuero fisco . alde dero ruhon echinorum quae litora prestent tenero pisce vel asperis echinis Nb 167,27 [141,16].
4) Glossenwort: mvrvwer tenellus Gl 3,146,34 (3 Hss. zart). tener 384,44.
Komp. frum(a)muruui; Abl. mur(u)uuî, mur(u)uuen.
Vgl. maro, mar(a)uui.
 
Artikelverweis 
mur(u)uuî st. f., mhd. mür, nhd. mürbe. — Graff II,832 s. v. marawî.
muruvi: dat. sg. Gl 1,492,43 (M); mrwe: acc. sg. 371,32 (M); miruui: dat. sg. 492,43 (M); mirwe: dass. 44 [Bd. 6, Sp. 923] (M; zu -i- statt u zur Kennzeichnung des Umlauts vgl. Matzel § 43b). — muruvui: dat. sg. Gl 1,492,42 (M, 2 Hss., 1 Hs. mv-).
murvvin: acc. sg. Gl 2,198,50; zur Nebenform auf -în vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 228 u. Anm. 1.
1) (körperliche) Zartheit, Zerbrechlichkeit: mrwe [tenera mulier et delicata, quae super terram ingredi non valebat, nec pedis vestigium figere propter mollitiem et] teneritudinem [nimiam, Deut. 28,56] Gl 1,371,32 (2 Hss. zartî, 12 zart st. m.). muruvui [(Esther) super unam (famulam) quidem innitebatur, quasi prae deliciis et nimia] teneritudine [corpus suum ferre non sustinens, Esth. 15,6] 492,42 (2 Hss. mar(a)uuî).
2) (seelische) Schwachheit: murvvin [quatenus eorum] teneritudinem [laus audita nutriat, quam culpa increpata castigat, Greg., Cura 3,8 p. 42] Gl 2,198,50.
Vgl. mar(a)uuî.

 

murmurôn
 1) (etw. über jmdn.) mit leiser Stimme sagen, murmeln:
 a) abs.: chirrit mutilot murmulot garrit subtiliter murmorat Gl 1,160,15 (zu subtiliterfein, zart, leise’, irrtümlich als Synonym zu garrireschwatzen u. murmurare murmeln aufgefaßt, vgl. Splett, Stud. S. 235). mutilond
 b) mit Akk. (nach lat. Vorbild?) u. fona + Dat. d. Pers.: gihortun thie Pharisęi thie menigi murmuronte fon imo (Jesus) thisu audierunt Pharisaei turbam murmurantem de illo haec T 129,2.
 2) (über jmdn./etw.) murren, (gegen jmdn./etw.) aufbegehren:
 a) abs.: murmurun querulum [servulorum genus est, et quantacumque dederis, semper eis minus est, Hier., Ep. CXVII, PL 22,958,8] Publ. 62,449,51. den er daz (sc. himelrih) gibet, die nidurfen nieth murmilon, uuande da niheinir ist
 b) mit Präp. verb./Adv.:
 α) mit fona + Dat. d. Pers./pronom. Instr.: murmurotun tho thie Iudei fon imo (Jesus) bithiu her quad: ih bim thaz brot thaz fon himile nidarsteig murmurabant ergo Iudaei de illo quia dixisset:
 β) mit uuidar + Akk. d. Pers.: tho intfahenti murmulotun uuidar fater thes hiuuisges quędenti: these iungiston eina zit tatun, inti ebangiliche tati sie uns, uuir thie truogumes burdin thes dages inti thera hizza accipientes
 γ) mit thara ingegini: ni tharfst thu thes wiht fragen ... thaz zurnen odo iz rechen odo iawiht thes gisprechen, odo iawiht thara ingegini murmulo thiu menigi O 5,20,35.
 
mur(u)uui
 1) zart, zerbrechlich: murivuisto [haec nomina fortium David ... princeps inter tres, ipse est quasi] tenerrimus [ligni vermiculus, 2. Reg. 23,8] Gl 1,422,5. 424,44. muruui [nam et ego filius fui patris mei,] tenellus [,
 2) schwach: muruer [ego autem adhuc] delicatus [, et unctus rex, 2. Reg. 3,39] Gl 1,277,59; hierher wohl auch: weicher ł murwer inbecillis Gl 3,243,30.
 3) weich, geschmeidig: saar so siin (des Feigenbaumes) ast muruuui uuirdit enti lauph uphgengit uuizut daz danne nah ist sumere cum iam ramus eius tener fuerit F 19,13 = T 146,1. sie uuizen ioh uuola ...
 4) Glossenwort: mvrvwer tenellus Gl 3,146,34 (3 Hss. zart). tener 384,44.
 
mur(u)uuî
 1) (körperliche) Zartheit, Zerbrechlichkeit: mrwe [tenera mulier et delicata, quae super terram ingredi non valebat, nec pedis vestigium figere propter mollitiem et] teneritudinem [nimiam, Deut. 28,56] Gl 1,371,32 (2 Hss. zartî,
 2) (seelische) Schwachheit: murvvin [quatenus eorum] teneritudinem [laus audita nutriat, quam culpa increpata castigat, Greg., Cura 3,8 p. 42] Gl 2,198,50.