Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fram-gi-[h]nēgen bis h]neiga (Bd. 6, Sp. 1092)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fram-gi-[h]nēgen aostndfrk. sw. v.
fram-ge-neian: inf. Gl L 141 (zu -i- für g vgl. Borgeld § 86, Anm. 2).
etw./jmdn. nach unten richten, niederbeugen: framgeneian [oculos suos statuerunt] declinare [in terram, Ps. 16,11].
 
Artikelverweis 
(-)negilen s. AWB (-)nagalen.
 
Artikelverweis 
negilisern Gl 1,382,2 s. AWB nagal u. îsa(r)nîn, Nachtrag.
 
Artikelverweis 
nehein(-) s. AWB °nihein.
 
Artikelverweis 
neheinêst s. °niheinêst.
 
Artikelverweis 
nehhal st. m. oder nehhala st. f. (?) (zum Ansatz vgl. Splett, Ahd. Wb. I,2,1227 (Einzeleinträge), Ahd. I,556,2 u. Davids, Bibelgl. S. 210,752; zur möglichen Herkunft als Entlehnung vgl. Heyne, Hausalt. 3,309 Anm. 242). — Graff II,1018.
Alle Belege im Akk. Plur.
nech-ala: Gl 1,362,10 (M, 2 Hss.). 596,18 (M, 5 Hss.). 2,653,51. 673,37; -ela: Gött. Nachr. 1927,95; nichala: Gl 1,362,12 (M, 4 Hss.).
Verschrieben: nchala: Gl 1,362,12 (M).
nedon Gl 1,357,36 s. dort.
Beinschmuck oder Beinbekleidung der Frauen (in den Belegen aufgrund der Alternativglossen nicht eindeutig zu entscheiden): nechala hosun (1 Hs. noch peingarauui) [ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire,] periscelides [et armillas, annulos et dextralia ... ut depraeceris pro nobis dominum, Num. 31,50] Gl 1,362,10 (nach Gl.Wortsch. 7,43 s. v. nehhala 6 Hss. noch Gl. caliga feminae; zur Bed. in der Gl. vgl. auch Ahd. Wb. 1,849 s. v. beingarauuî u. 5,1279 s. v. hosa). nechala uvipohosun [in die illa auferet dominus ornamentum calceamentorum ... et discriminalia, et] periscelidas (1 Hs. -es) [Is. 3,20] 596,18 (nach Gl.-Wortsch. 7,43 s. v. nehhal 1 Hs. noch Gl. apud feminas crurum ornamentum, armilla pedum). Gött. Nachr. 1927,95 (nur nehhal); zu lat. periscelis Schenkelspangevgl. Georges, Handwb.11 2,1606, vgl. auch Diefb., Gl. 426c u. Müller, in: Das Thema Kleidung S. 458; — Beinbekleidung oder Schuhwerk (?): nechala sporun [(Merkur) primum pedibus] talaria [nectit aurea, Verg., A. IV,239] Gl 2,653,51. nechala talaria (calciamenta) [ebda.] 673,37.
 
Artikelverweis 
nehselender, -ents Gl 3,225,32. 145,40 s. AWB nesilôn.
 
Artikelverweis 
nehsti Gl 5,3,33 s. AWB festî(n).
 
Artikelverweis 
nehu Gl 1,477,16 s. nâh adj.
 
Artikelverweis 
[tô-[h]neian as. sw. v. (zum Ansatz vgl. Raven I,136 u. As. Hwb. S. 172); vgl. mhd. negen (nêgen?), mnd. nêigen, nîhen, nigen, mnl. neyen, nien, ae. hnǽgan.
Verschrieben: to-hnethida: 3. sg. prt. Gl 2,579,56 = Wa 94,1 (Düsseld. F. 1, Gll. 10. Jh.; -e- aus Korr., vgl. Ausg. Wadstein; -t- für c verschr.).
anwiehern, hier meton.: bespringen: tohnechida [Tuscis namque ille (Saturn) puellis primus] adhinnivit [simulato numine moechus, Prud., Symm. I,58].]
 
Artikelverweis 
[h]neiga st. f., mhd. nhd. Lexer neige; mnd. nêge (vgl. Schiller-Lübben 3,169). [Bd. 6, Sp. 1093]
nega: acc. sg. Gl 1,519,6 (M, clm 22201, 12. Jh.; zu -e- vgl. Matzel S. 62; im Ahd. Gl.-Wb. S. 433 als fraglicher Beleg s. v. neigen).
Hierher wohl auch (s. Bed.teil): neige: acc. sg. Gl 1,519,7 (M, 2 Hss., 12. u. 13. Jh.; 1 Hs. -aei- mit Korr. von ai zu ei).
Schräglage, Krümmung: in di nega (2 Hss. nur [h]neiga) [dorsum eorum (der Feinde) semper] incurva [Ps. 68,24] (6 Hss. in[h]neigen; Wiedergabe des Imp. Sing. von lat. incurvarebeugenals Präp.verb. in curva; zu lat. curva in anderen Bedeutungen vgl. Mlat. Wb. II, 2164,22—38; zu di als Akk. Sing. von diu pron. dem. vgl. Matzel S. 71).
Vgl. [h]neigî.