Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ir-nesan bis nespila (Bd. 6, Sp. 1182 bis 1183)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ir-nesan st. v., mhd. Lexer ernesen, nhd. (älter) ernesen (vgl. DWb.2 VIII,2000 f.); mnd. ernēsen. — Graff II,1099.
Praes.: ar-nisit: 3. sg. Gl 2,174,76 (clm 6277, Hs. 9. Jh.).
ar-nes-: inf. -an Gl 2,81,37 (Sg 193, 8./9. Jh.); ur-: 2. pl. -et 763,15 (clm 14747, 9. Jh.; -&); ir-: 3. pl. -ent 1,819,45 (M); 3. pl. conj. -en 44 (M, 2 Hss.); -an ebda. (M); -in 45 (M).
Praet.: ar-narun: 3. pl. Gl 2,287,2 (M).
Part. Praet.: ur-neraniu: nom. sg. f. Gl 2,764,13 (clm 14747, 9. Jh.).
Verstümmelt: ar- . esanten: part. prs. dat. pl. ZfdPhil. 128,335,30 (clm 18524,2, Hs. 9. Jh.; ar- unsicher).
1) sich (körperlich oder auch geistig) von etw. erholen, von etw. geheilt werden:
a) allgem.: irnesen [qui restistunt veritati ...] resipiscant [a diaboli laqueis a quo captivi tenentur ad ipsius voluntatem, 2. Tim. 2,26] Gl 1,819,44 (nach Gl.Wortsch. 7,62 3 Hss. noch Gl. revertere). arnisit [cum mens a culpa] resipiscit [Greg., Cura 3,29 p. 85] 2,174,76. urneset [audite consilium meum et] recuperabitis [sanitatem, Pass. Philippi p. 12a] 763,15. urneraniu [qui per multos annos debuistis vulneribus his serpentinis affligi: tertio die transacto] recuperata [vobis sanitas renovabitur, Pass. Sim. et Judae p. 537,44] 764,13;
b) spez.: wieder nachwachsen (von den Haaren): arnesanten [wohl Randgl. zu: ut hoc signo (sc. der Tonsur) in religione vitia resecentur, et criminibus carnis nostrae, quasi crinibus, exuamur, atque, innovatis sensibus, ut comis] rudibus [, enitescamus, Is., De off. 2,4, PL 83,780A] ZfdPhil. 128,335,30.
2) einer Sache entkommen, auch: gerettet werden (?): arnesan [plane magnus vitae fructus est, ...] evasisse [vitiorum infelicissimum dominatum, Caes., Hom. XXIX p. 1062A] Gl 2,81,37. arvuorun ł arnarun [in istis pascuis de aeternitatis satietate laetati sunt, qui iam laqueos voluptuosae temporalitatis] evaserunt [Greg., Hom. I,14 p. 1487] 287,2.
 
Artikelverweis 
-nesantlîh vgl. unirnesantlîh.
 
Artikelverweis 
nesb- s. nesp-.
 
Artikelverweis 
nescazan Gl 1,639,3 s. AWB fnescazzen.
 
Artikelverweis 
nescere Gl 2,162,7 s. AWB nascâri.
 
Artikelverweis 
neseuurz Gl 3,511,21 s. nessiuuurz.
 
Artikelverweis 
nesilôn sw. v. (zur Bildg. vgl. Riecke, jan-Verben S. 208), mhd. Lexer niselen, frühnhd. neselen, niselen (vgl. Diefb., Gl. 66b s. v. balbus), nhd. näseln; vgl. nuseln (vgl. DWb. VII,1010). — Graff II,1104 s. v. nesilenter.
Nur im Part. Praes., ab 11. Jh. belegt. [Bd. 6, Sp. 1183]
nesil-: nom. sg. m. -en Gl 3,312,42 (SH e); -in 145,39 (SH A); -inder ebda. (SH A); nesel-: Grdf. -ente 312,42 (SH e); nom. sg. m. -enter 179,40 (SH B). 295,28 (SH d; -). Hbr. I,309,576 (SH A). Thies, Kölner Hs. S. 160,25 (SH; -ts); -ender Gl 3,225,31 (SH a2, 2 Hss.). 330,7 (SH g, 3 Hss.). Stricker II,43,3 (SH); neslendir: dass. Gl 3,350,50 (SH l).
nisil-inter (zu -i- neben umgelautetem -e- vgl. Wilm., Gr. 13 § 223,2): nom. sg. m. Gl 3,145,40 (SH A). Meineke, Liber gloss. S. 31,24 (SH); nisel-: dass. -enter Gl 3,145,41 (vgl. Hbr. II,562,11; SH A, Wien 2400, 13. Jh.; -ēter, Steinm. -ets); -ender 267,19 (SH b, 2 Hss., in 1 Hs. -enđ, erstes n aus u korr.); -nder 225,32 (SH a2; -ds); nislēdere: dass. 225,33 (SH a2, Wien 2400, 13. Jh.; zu häufig epithetischem -e in dieser Hs. vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 448; oder verschr. (?); anders Gl.-Wortsch. 7,62 s. v. neselêntari st. m.näselnder Mensch’).
Verschrieben: nehsel-: nom. sg. m. -ents Gl 3,145,40 (SH A, clm 2612, 12. oder 13. Jh.); -ender 225,32 (SH a2, clm 2612, 12. oder 13. Jh.); verstümmelt (?): uesele ..: dass.? 324,9 (SH f, clm 12658, 14. Jh.; l. nesele, Steinm.).
näseln, durch die Nase sprechen: balbus nesilinter a balando potius quam loquendo dictus [Hbr. I,309,576] Gl 3,145,39. Hbr. I,309,576 (beide im Abschn. De notis vel viciis in homine). neselenter balbus Gl 3,179,40 (im Abschn. De homine et eius membris). 225,31. 267,19. 312,42. 330,7. 350,50. Meineke, Liber gloss. S. 31,24. Stricker II,43,3. Thies, Kölner Hs. S. 160,25. balbus blaesus Gl 3,295,28. balbutio neselenter inde balbus 324,9.
 
Artikelverweis 
nesle Gl 3,524,18 s. AWB nezzila.
 
Artikelverweis 
nesoesmere Gl 4,257,5 s. AWB nezzismero.
 
Artikelverweis 
nespel . p . Gl 4,355,74 s. AWB nespilboum.
 
Artikelverweis 
nespila sw. f., mhd. nhd. (älter) nespel; aus mlat. nespila. — Graff II,1105.
nesp-il-: nom. sg. -a Gl 3,294,55 (SH d); nom. pl. -un 94,1 (SH A); -en 99,30 (SH A); -illun: dass. ebda. (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh., Zürich C 58, 12. Jh.; zu -ll- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 257); -el-: dass. -un 2,686,17. 3,99,28 (SH A, 2 Hss.). 197,17 (SH B); -in 99,28/29 (SH A, 2 Hss.; anders Gl.-Wortsch. 7,64 s. v. nespilîn st. n.Mispel’). Hbr. I,185,213 (SH A; anders Gl.-Wortsch. a. a. O. s. v. nespilîn st. n.Mispel’); -en Gl 3,99,29 (SH A). ebda. (SH B); -n 42,3 (Wien 1325, 14. Jh.; mit Ausfall des Endsilbenvokals; oder verschr.); -len: dass. 197,17 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.); zu -en, -in vgl. Schatz a. a. O. § 350.nesbelin: nom. pl. Gl 5,34,78 (SH A, Klagenfurt perg. 11, 13. Jh.; zu -in vgl. Schatz a. a. O. § 350; anders Gl.-Wortsch. a. a. O. s. v. nespilîn st. n.Mispel’).
Mit Endungsabfall in späten Hss.: nesp-il: nom. sg. Gl 4,171,27 (Sal. d); -el: dass. 3,42,3. — nesbil: nom. sg. Gl 3,42,3.
nispila: nom. sg. Gl 3,504,34 (Mülinensche Rolle, Gll. 11./12. Jh.).
Verschrieben (?): nespöl: nom. sg. Gl 3,99,31 (SH A, clm 23796, 15. Jh.; lat. sg.; Parallelhss. pl.).
Mispel, Mespilus germanica L. (vgl. Marzell, Wb. 3,184 ff.): nux est generale omnium pomorum durius corium extrinsecus habentium. eius species sunt amigdalę mandilun. auellanę nespelun. castaneę cistinnun. glandes bochillun [zu: nuces generaliter dicuntur omnia tecta corio duriore: ut ...] avellanae [Serv. zu Verg., E. II,52] Gl 2,686,17 (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. I,1202 s. v. avellana). nesbil avellana (Hs. -e) 3,42,3 (zur mög- [Bd. 6, Sp. 1184] lichen Verwechslung von Mispel u. Haselnuß vgl. FischerBenzon S. 148 Anm. 1; im Abschn. Versus de arboribus; 12 Hss. nespil-, 2 hasalboum, 7 hasal[h]nuz, 1 Hs. hasal, 2 Hss. uueskinza). pontica Graece Latinę avellana nespilun 94,1 (im Abschn. De propriis nominibus arborum; 7 Hss. nespilboum). nespelun abellanae 99,28 (1 Hs. avellana, Anm.). 197,17 (beide im Abschn. De fructibus arborum). 5,34,78. Hbr. I,185,213 (im Abschn. De fructibus arborum). auellane nespila fructus ł arbor ipsius Gl 3,294,55. nispila mespila 504,34. 4,171,27.
Vgl. mispila.
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,78.