Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
nidanûf bis nidaren (Bd. 6, Sp. 1233 bis 1237)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis nidanûf adv.
nidan-vf: Gl 2,441,8 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, Hs. 11. Jh.).
von unten herauf: nidanvf [vitreas pictura] superne (Glosse: desuper, adverbium, vgl. PL 60) [tingit undas, Prud., Petri et Pauli (XII) 39].
 
Artikelverweis 
nidar adv. u. praep., mhd. nider, nhd. nieder; as. nithar, mnd. nēder, nedder, mnl. neder; afries. neder, nider-; ae. niðer; an. niðr. — Graff II,985 ff.
nidar: Gl 1,599,13 (M, 6 Hss.). 2,170,8 (clm 6277, Hs. 9. Jh.). Sprachwiss. 37,390,7. F 14,12. T 15,4. 209,1 = T Fragm. S. 290,4; superl. -]ost Gl 1,46,16 (Pa). 47,16 (R). — nidor-: comp. -or Gl 2,62,52 (Eins. 302, Hs. 9. Jh.). — nider: Gl 2,300,6 (M, 2 Hss.). 3,408,35. 420,67 [HD 2,51. 488]. S 136,29. Nb 160,4. 203,14. 263,1 [135,5. 167,30. 205,25]. Nc 796,27. 822,19. 833,27. 834,5 [115,2. 141,20. 154,18. 155,3]. Nm 853,19. 857,26. 858,6 [336,12. 341,13. 341,21]. NpNpw 21,19. 30,3. 32,13. 35,7. Np 17,10. 61,6. 68,3. 74,4. 80,3. 118 R,136. 142,8. Npgl 68,24. 70,22. 103,27; comp. -]or Nb 297,14 (-ôr) [227,15]. Nc 741,7. 742,10. 11. 11/12. 769,19 [56,19a. 57,21 (2). 286,2/3]. Nk 459,12/13 (-ôr) [104,6/7]. Nm 855,17. 18. 19. 856,31 (alle -ôr) [338,4. 5. 6. 339,16]; superl. -]ost Nb 10,21. 291,28 (-ôst) [8,28. 224,3]. Nc 829,22. 832,20 (-ôst) [149,22. 153,8]; -]ist Gl 4,313,21 (Rasur von ?u vor niderist, vgl. Beitr. 73,227). — nidir: Gl 1,599,15 (M, 2 Hss.). Np 70,22. Npw 118 R,136. 142,8.
nither: Gl 2,572,44 (Brüssel 9987-91, Gll. 9. u. 10. Jh.?).
Hierher auch (oder Teil eines Komp., s. III): nidar: Gl 2,645,60. — nidor: Gl 2,442,65. — nider: Gl 2,662,65. 668,58.
A. Adverb
I. alleinstehend:
1) an einem tief gelegenen Ort, am unteren Teil eines Gegenstandes (im Hinblick auf einen anderen Ort bzw. andere Teile desselben Gegenstandes): unten, an einer unteren Position, am unteren Ende: [Bd. 6, Sp. 1234]
a) an einem unten gelegenen Ort, einer unteren Position, am unteren Ende (von etw.): nither [figitur ergo manus] subter (Glosse: ad terram, vgl. PL 60) [, sola versus in cacumen, Prud., P. Petri et Pauli (XII) 17] Gl 2,572,44; — im Komparativ: weiter unten, darunter: nidoror [quidquid aut] infra [subsistit aut ultra progreditur (sc. unter der Mitte), habet contemptum felicitatis, Boeth., Cons. 4,7 p. 118,48] Gl 2,62,52, z. gl. St. souuaz sih nideror gelazet . tanne ze ebenmuoti . alde hohor gestiget . taz ferliuset tia saligheit Nb 297,14 [227,15]. Iunonis stuol stuont nideror ... nideror fone diu . uuanda aer nideror ist danne ęther huius suggestui subditus Iunonis consessus . haud indecenter ornatus [vgl. per quod aperte exprimitur natura aeris qui aetheri subditus est, Rem.; suggestus Iunonis suggestu Iovis inferior ponitur quoniam aer humilior est aethere, Joh. Scot.] Nc 742,10. 11. 11/12 [57,21 (2). 22]. dri (sternen) habet er (Bootes) tueres in zilun stande . gagen dien tutton . unde einen nideror samoso in sinemo scozen 769,19 [86,2/3]; ferner: 741,7 [56,19a]; — im Superlativ: az nidarôst zuunterst: iz nidarost in tiufi ad imum in profundum Gl 1,46,16 (az nidarôstin KRa). 47,16; zi nidarôst ganz unten, am untersten Ende: ze niderist [nam idolum Baal iuxta Ierusalem] ad radices [montis Moria ... non semel esse legimus, Beda in Matth. 2,10 p. 54] 4,313,21 (vgl. Beitr. 73,227). tiu (ein gerta) uuas fornahtigiu guldin . mittiu uuas si tuncheliu . ze niderost suarziv cuius caput auratum . media glauca . piceus finis exstabat Nc 829,22 [149,22]; mit Gen.: des himeles hohi . dar diu sunna gat . taz ist ter boum ... ze niderost tes poumes stuont taz pilde crocodrilli (forma depicta) crocodrilli in extimo (arbore) videbatur 832,20 [153,8]; ferner: Nb 10,21 [8,28] (in extremo margine); — fona obanentîg zunzan nidar von oben bis unten: lahan thes tempales zislizzan uuas in zuei teil fon obanentic zunzan nidar velum templi scissum est in duas partes a summo usque deorsum T 209,1 = T Fragm. S. 290,4;
b) spez. in der Musik, im Komparativ, mit Gen. (zum Ausdruck des Maßes): um ... tiefer: nideror eines semitonii ist ypolidius . under demo nideror eines toni ypofrigius . unde aber eines toni nideror ypodorius Nm 855,17. 18. 19 [338,4. 5. 6];
c) übertr.: auf einer moralisch niedrigen Ebene: nidar [quia (anima dissoluta) se ad superiora stringendo non dirigit, neglectam se] inferius [per desideria expandit, Greg., Cura 3,15 p. 55] Gl 2,170,8.
2) zu einem tiefer liegenden Ort hin gerichtet: nach unten:
a) abwärts, nach unten, hinab: nidar [si filius dei es, mitte te] deorsum [Hier., Ep. 27, CCSL 78,534,1] Sprachwiss. 37,390,7. uuaz meinet anderes . taz tiu liehti daz fiur ufzihet . unde diu suari dia erda nidersenchet . âne daz in beiden die stete gefallent . unde die ferte? Einemo nider . andermo uf cur enim flammas quidem sursum levitas vehit . terras vero deorsum pondus deprimit . nisi quod haec loca motionesque singulis conveniunt? Nb 203,14 [167,30]. tisiv uuiti dero lufte fone demo manen nider . ist alliu in Plvtonis keuualte haec omnis aeris a luna diffusio . sub Plutonis potestate consistit Nc 822,19 [141,20]. an die berga scinet diu sunna ze erist . aba in chumet si nider an daz kefilde [vgl. inde lux ad humillima terrarum descendit, Aug., En.] NpNpw 35,7. psalterium habet obenan buh . dannan gant nider die seiten [vgl. deorsum feriuntur cordae, ut desuper so- [Bd. 6, Sp. 1235] nent, ebda.] 80,3; ferner: NpNpw 118 R,136; — im Komparativ: weiter nach unten: (iz ist) ruoz fone diu . daz ein teil gat hoor . ander teil nideror asperum vero quod haec quidem pars superet . illa vero sit inferior Nk 459,12/13 [104,6/7]; im Superlativ: zi nidarôst nach ganz unten: daz liehta fiur beite ze oberost . tiu suara erda sinche ze niderost pendulus ignis surgat in altum . et graves terrae pondere sidant [vgl. imum locum teneant, Rem.] Nb 291,28 [224,3]; — obanân nidar von oben nach unten: hinnan ist tir (der Sonne) gelazen . daz tu muost kan . an dero fierdun stete. Nidenan uf . alde obenan nider . ist io diu sunna fierda hinc est quod quarto ius est decurrere circo [vgl. habens supra te tres planetas . tres iterum infra, Rem.] Nc 834,5 [155,3]. alle seculares . die er obenan nider ubersehende . gerno uf zuo imo geziehen uuile . mit disemo sange [vgl. desuper despicit, ders.] Np 61,1 (vgl. auch c). psalterium (rotta) habet obenan nidir buch [vgl. concavum illum lignum cui chordae supertenduntur ut resonent, in superiore parte habet psalterium, ders.] 70,22 (vgl. dazu oben Np 80,3). vuanda du uns kabe spiritum desuper (keist obenan nider) Npgl 70,22; obanân nidar giuueban in einem Stück gewebt: vmbe mina tunicam (minen roc Npw) die ih ze liche truog . diu obenan nider geuueben uuas . uuurfen sie loz super vestem meam miserunt sortem [vgl. tunica ... desuper texta, Aug., En.] NpNpw 21,19 — nidar zi erdo/zi dero uuerlte hinab auf die Erde/in die Welt (im Gegensatz zu: hinauf in den Himmel/zu Gott; vgl. auch c): samoso ube du herton uf ze himele . unde nider ze erdo uuarteest veluti si vicibus sordidam humum . caelumque respicias Nb 263,1 [205,25]. uuanda ih ufhuob ze dir mina sela . nals nider ze dirro uuerlte quia ad te levavi animam meam [vgl. non carnali gravamine inclinemus ad mundum, Cass.] NpNpw 142,8;
b) spez. in der Musik:
α) (eine Tonleiter) abwärts: uuanda sangolih uuallon mag fone sinemo uzlaze nider . unz ze demo finften buohstabe [vgl. quod simplex et legitimus cantus inferius non descendit quam usque ad sonum quintum a finali suo, Mus. Ench.] Nm 853,19 [336,12];
β) im Komparativ, bez. auf die Stimmführung des Sängers: weiter nach unten, tiefer: (vom Ausgangston aus) nehabet singendo nehein geuualt . nideror alde hohor . zefahenne . âne aba duplo in simplum . alde abe simplo in duplum Nm 856,31 [339,16];
c) übertr.: in das Irdisch-Sündhafte hin: cold uuurdin sie . ube sie mir uffolgen uuoltin ze himele . nu ziehent sie aber nider be diu sint sie horo dero tiefi Np 68,3. niderfloz diu erda . menniscen zugen sih nider . des nideren gereton sie defluxit terra 74,4.
3) Zuordnung unsicher: nider deorsum Gl 3,408,35 [HD 2,51] (in lat. Text). seorsum 420,67 [HD 2,488] (in lat. Text; Verwechslung mit deorsum?).
II. mit einem anderen Adverb verbunden:
1) thannân nidar (s. Ahd. Wb. 2,85 s. v. thannân 1. Teil A III 4): Nm 857,26. 858,6 [341,13. 21].
2) hera nidar (s. Ahd. Wb. 4,962 s. v. hera B II 4): Gl 1,599,13. S 136,29. T 15,4. Nb 160,4 [135,5]. Nc 796,27 [115,2]. NpNpw 30,3. 32,13. Np 17,10. 101,20. Npgl 68,24. 103,27. — Gl 1,709,43. 5,12,11 s. jetzt nidarlâzan; O 4,30,14. 28 s. nidarstîgan; Nb 283,27 s. heranidaruuartêndo; NpNpw 143,5 s. hera-, haranidarfaran; Np 52,3 s. [Bd. 6, Sp. 1236] heranidaruuartên; Npw 17,10 s. heranidarstîgan; 101,20 s. heranidarsehan.
3) nidar mit verstärkendem baz (s. Ahd. Wb. 1,835 s. v. baz 4a): F 14,12.
III. Hierher oder Teil eines Kompositums (?):
1) Teilübers. des Komp. nidarsihtîg (?): nidor [sic fata Christum] vertice cernuo (Glosse: inclinato capite, vgl. PL 60) [supplex adorat, Prud., P. Agn. (XIV) 85] Gl 2,442,65 (1 Hs. nidarsihtîg).
2) Teilübers. eines Verbalkompositums (? das jeweilige Verb ist nicht geschrieben, vgl. Velthuis S. 105; alle in clm 18059): nidar [aspiciunt ... apes ... ruptis effervere costis (sc. boum), immensasque trahi nubes, iamque arbore summa confluere et lentis uvam] demittere [ramis, Verg., G. IV,558] Gl 2,645,60. nider [saepius et nomen] posuit [Saturnia tellus, ders., A. VIII,329] 662,65. nider [seu dextra laevaque velis occurrere pugnae, sive instare iugis et grandia] volvere [saxa, ebda. XI,529] 668,58.
B. Präposition mit Dat.
unter, unterhalb von jmdm.: nider imo [quia cum prophetas et apostolos] infra [ipsum esse conspicimus, illum qui natura deus est, esse supra homines consideramus, Greg., Hom. II,25 p. 1546] Gl 2,300,6 (1 Hs. nida). iro (planetarum) sint tri obe dir . dri nider dir [vgl. habens supra te tres planetas . tres iterum infra, Rem.] Nc 833,27 [154,18].
Abl. nidare; nidari.
Vgl. nidaro.

[Mikeleitis-Winter]


 
Artikelverweis fir-nidarâri st. m., mhd. Lexer verniderer; vgl. mnd. vornēder. — Graff II,993.
far-niderari: nom. sg. Gl 2,419,24 (clm 14395, Hs. 10. Jh.).
Unterdrücker: farniderari uparchoparari, dazu als Randgl. ardempfari [hic praepotens cruenti] extinctor [Antichristi, Prud., H. a. somn. (VI) 102].
 
Artikelverweis 
nidarbikêren s. AWB nidar-bi-kêren.
 
Artikelverweis 
nidarbiogan s. AWB nidar-biogan.
 
Artikelverweis 
nidarblicken s. AWB nidar-blicken.
 
Artikelverweis 
nidarbringan s. AWB nidar-bringan.
 
Artikelverweis 
nidarbruohhes adv. (zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 454,4).
Verschrieben: indar-bruhes: Gl 2,695,26 (Melk n. sign., Gll. 11. Jh.?).
unterhalb der Körpermitte (die durch dieBruchbedeckt ist): nidarbruhes postrema (s. parte) [(ist die Skylla) immani corpore pistrix, Verg., A. III,427].
Vgl. obarbruohhes.
 
Artikelverweis 
nidarthûhen s. AWB nidar-thûhen.
 
Artikelverweis 
nidare adv. (zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 468,2 Anm. 1; vgl. daneben nidaro adv.), mhd. nidere; as. nithare (As. Hwb. S. 292 s. v. nithara), mnl. nedere; afries. nethre; ae. niðere; an. niðri. — Graff II,987 s. v. nidari.
nidare: O 2,21,31. 3,17,43. 24,89. 5,1,28. 25,95 (F); nidere: Gl 2,412,36. O 5,25,95 (V). 103. Np 85,4.
I. alleinstehend:
an einem tief gelegenen Ort: unten: nihein tharinne bileib, unz er thar nidare tho screib O 3,17,43. [Bd. 6, Sp. 1237] stuant er thar tho nidare, huab thiu ougun uf zi himile 24,89 (zu thâr (...) thô vgl. Ahd. Wb. 2,185 f. s. v. thâr).
II. mit einem anderen Adverb verbunden:
1) thâr nidare (s. Ahd. Wb. 2,232 s. v. thâr 2. Teil XX): Gl 2,412,36.
2) hier nidare (s. Ahd. Wb. 4,1053 s. v. hier II 1 f): O 2,21,31. 5,1,28. 25,95. 103. Np 85,4.
Vgl. nidar, nidaro.
 
Artikelverweis 
nidaren sw. v., mhd. nider(e)n, nhd. niedern; mnd. nēderen, mnl. nederen; vgl. ae. nið(e)rian, an. niðra. — Graff II,991 f.
ka-nidar-: part. prt. -it Gl 1,39,9 (R); acc. sg. m. -tan S 265,21 (B); ki- nom. sg. m. -ter Gl 2,225,20. 232,35 (beide S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.?); gi-: part. prt. nom. pl. m. -ta 266,5 (M, 2 Hss.); -te 4 (M, 3 Hss.); ohne gi-: nidarite: dass. 144,44 (Frankf. 64, 9. Jh.; zur Form vgl. Blum, Canonesgl. S. 45); nidarremees: 1. pl. S 209,15 (B; zu -rr- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 359 Anm. 2).
nider-: 1. sg. -u O 4,11,48 (F); 3. sg. -et NpNpw Cant. Annae 7. Np 74,8. 146,6; 3. pl. -ent WC 119,19 [215,15]; 3. sg. conj. -e Npw 33,19; inf. -en 41,7; 2. sg. prt. -tost Np 118 I,71; 3. sg. prt. -ta 34,13; ke-: part. prt. -et 87,16. 118 I,67 (2). K,75; gi-: dass. -it Gl 1,807,18 (M, 2 Hss.; 1 Hs. e aus i korr.); ge-: dass. -et NpNpw 106,12. Np 34,14. 37,9. 105,42. 43. 106,17. 118 I,69; acc. sg. n. -tez 50,19; -etez Npw 50,19; niderr- (zu -rr- s. o.): 3. sg. conj. -e Np 33,19; inf. -en 41,7.
nidir-: 1. sg. -u O 4,11,48 (PV); 3. sg. -it Gl 2,307,69. 313,5 (beide Rb); gi-: part. prt. -it 1,533,58 (M, 6 Hss.). 566,59 (M, 6 Hss.). 807,18 (M, 3 Hss.). 817,66 (M, 3 Hss.). 2,164,72 (clm 6277, Hs. 9. Jh.). 175,25 (clm 6277, Hs. 9. Jh.). Mayer, Griffelgl. S. 71,295a (Vat. Ottob. lat. 3295, Gll. 9. Jh.?); -id Gl 1,817,67 (M); ohne gi-: nidirit: part. prt. 566,62 (M).
nidr-: 3. sg. -it Gl 4,6,51 (Jc); ga-: part. prt. -it F 23,27; gi-: dass. -it Gl 1,533,58 (M). 566,60 (M).
nitherent: 3. pl. WA 119,19.
Formen der ôn-Konjugation: nider-: 3. sg. -ot Npw 146,6; 2. sg. prt. -otist 118 I,71; 3. sg. prt. -ota 34,13; gi-: part. prt. -ot Gl 1,566,60/61 (M); ge-: dass. -ot Npw 34,14. 37,9. 105,42. 43. 106,17. 118 I,67 (2). 69. 118 K,75.
Verschrieben: kenideit: Gl 2,237,6 (Rc; vgl. Frank, Hss. S. 96); verstümmelt: arte: part. prt. nom. pl. m. Add. II,122,29 (Prag A 130, Hs. 9. Jh.; Ausg. konjiz. ginidarte).
1) jmdn. herabsetzen, erniedrigen, demütigen, auch niederwerfen, mit Akk.: die iro fienda arbeiton sie . unde under iro handen uuurden sie genideret tribulaverunt eos inimici eorum . et humiliati sunt sub manibus eorum NpNpw 105,42. vnde er sie nam aba des unrehtes uuege ... sie uuurden aber êr genideret umbe diu selben unreht suscepit eos de via iniquitatis eorum . propter iniustitias enim suas humiliati sunt 106,17. fone diu behuota ih sid din gechose . sid ih dero uanitatis an mir inphant . nieo ih anderest kenideret neuuerde [vgl. ne rursum humiliarer, Prosp., Expos. ps.] 118 I,67. der daz kuot neahtot . daz du in nidertost [vgl. quod bonum illi fuerit humiliari, Aug., En.] I,71. aber sundige nideret er ze dero erdo humilians autem peccatores usque ad terram 146,6. ter fater herro tuot sinen sun armen . unde richet unsih . nideret in . unde irhohet unsih humiliat et sublimat Cant. Annae 7. Iudaicum populum superbum (liut hohfertigin) nideret er . gentilem humilem (den dietliut tiemuotin) hohet er [vgl. humiliat superbum, exaltat humilem, Aug., En.] Np 74,8; fer- [Bd. 6, Sp. 1238] ner: NpNpw 105,43. 118 I,67 (beide humiliare). I,69. K,75 (humiliare); Glossen: giniderit (2 Hss. noch uuerden) [persecutionem patimur, sed non derelinquimur,] deicimur (1 Hs. -mus) [, sed non perimus, 2. Cor. 4,9] Gl 1,807,18, z. gl. St. ginidirit vuerđ (1 Hs. uuerden) 817,66; schwächen, entkräften: keniderit uirt [hostis qui se inopinatum credidit, eo ipso quo praevisus est,] enervatur [Greg., Cura 3,32 p. 91] 2,237,6; — mit refl. Akk. u. Dat.: sich gegenüber jmdm. erniedrigen, sich herablassen, von Christus: mit suslicheru redinu then minen mih sus nidiru O 4,11,48.
2) jmdn. seelisch bedrängen, niedergeschlagen machen, auch jmds. Herz/Sinn bedrücken, im Part. Praet.: bedrückt, niedergeschlagen, zermürbt: ginidirit [in moerore animi] deiicitur (Hss. deic-) [spiritus, Prov. 15,13] Gl 1,533,58. kinidarter [quia cogitationis statum erigere non valet, quem terrenae usus sollicitudinis curvum tenet. Ex horum quippe specie psalmista dicit: Incurvatus sum et] humiliatus [sum usquequaque, Greg., Cura 1,11 p. 12] 225,20. kinidarter humiliatus [sum usquequaque, domine, vivifica me secundum verbum tuum, ebda. 4 p. 101 = Ps. 118,107] 232,35. ginidarte [ut si deum metuere ... non volumus, vicinum eius iudicium vel percussionibus] attriti [timeamus, ders., Hom. I,1 p. 1436] 266,4. Add. II,122,29. also uuuofenter unde leideger so genideret uuard ih quasi lugens et contristatus . sic humiliabar NpNpw 34,14. unde iro herza be diu genideret uuard in ringon et humiliatum est in laboribus cor eiorum 106,12; ferner: 37,9. Np 87,16 (beide humiliare).
3) jmdn. (auch sich selbst, sein Herz/seine Seele) demütig machen gegenüber Gott, mit Akk.: der in hohen (in die hohe Npw) uuelle zuo imo . der niderre sin herza [vgl. si vult ut altus deus vicinetur illi, ille humilis sit, Aug., En.] NpNpw 33,19. in uastun diemuota ih mina sela ... Diu fasta niderta mih humiliabam in ieiunio animam meam 34,13. kemuletez herza unde genidertez . nefersihest du got cor contritum et humiliatum deus non despicies 50,19; mit refl. Akk.: diu (humilitas) geleret den man sih selben niderren . daz chit descendere . unde sih selben leidezen . daz chit anathematizare 41,7. niderent sich in carnalibus humilitatis ze diu, daz sie mugen consortes uuerdan minero passionis W 119,19 [215,15].
4) jmdn./etw. verurteilen, verdammen, mit Akk.: skern keuuisso .. vvort vppigiv ... euuigiv piloh in alleem stetim nidarremees scurilitatis (La. -es Sg 914) vero et verba otiosa ... aeterna clausura in omnibus locis damnamus S 209,15 (vgl. Anm. 5 u. Ibach, Beitr. (Halle) 81,127 f. Anm. 2 zu piloh u. mißverstandener Vorlage). eonaldre andarvvis .. kanidartan si aliquando aliter fecerit (als das Mönchsgelübde vorschreibt) a deo se damnandum sciat 265,21. duo kasah Iudas, der inan dar forreat daz ær ganidrit uuas tunc videns Iudas, qui eum tradidit, quod damnatus esset F 23,27; Glossen: ist kanidarit damnabitur Gl 1,39,9. nidarite [quod clerici] damnati [non debeant ab aliis recipi, Can. apost. XXXIII Überschr.] 2,144,44. nidirit [qui modo subditorum culpas per praepositos ulciscitur, tunc praepositorum mala per semetipsum saeviens] damnat [Greg., Hom. I,17 p. 1502] 313,5. fristot scadot nidrit damnat 4,6,51; hierher als Vok.-Übers.: crintilum achustio nidirit [claustra animi] seris vitiorum damnat [Greg., Hom. I,7 p. 1458] 2,307,69 (zur Textbed.zuschließenvgl. Mlat. Wb. III,17,58 ff.). [Bd. 6, Sp. 1239]
5) etw. zunichte, unwirksam machen, von Abstr.: ginidirit vuerde (1 Hs. uvirdit, 1 nur ginidirit, 1 nidirit) [ne forte] elidatur (1 Hs. -de-) [virtus tua per stultitiam, Eccli. 6,2] Gl 1,566,59. ginidirit uurdit [disciplina vel misericordia multum] destituitur (Hs. di-) [, si una sine altera teneatur, Greg., Cura 2,6 p. 23] 2,164,72. ginidirit, daneben von anderer Hand ginidiren (s. ginidaren) [ut omnis peccandi opportunitas] adimatur [Halitg., De vitiis IV,3 p. 687A] Mayer, Griffelgl. S. 71,295a.
Abl. nidarnessi, -nissî, nidarunga.

[Mikeleitis-Winter]

 

nidar
 A. Adverb
 I. alleinstehend:
 1) an einem tief gelegenen Ort, am unteren Teil eines Gegenstandes (im Hinblick auf einen anderen Ort bzw. andere Teile desselben Gegenstandes): unten, an einer unteren Position, am unteren Ende:
 a) an einem unten gelegenen Ort, einer unteren Position, am unteren Ende (von etw.): nither [figitur ergo manus] subter (Glosse: ad terram, vgl. PL 60) [, sola versus in cacumen,
 b) spez. in der Musik, im Komparativ, mit Gen. (zum Ausdruck des Maßes): um ... tiefer: nideror eines semitonii ist ypolidius . under demo nideror eines toni ypofrigius . unde aber eines
 c) übertr.: auf einer moralisch niedrigen Ebene: nidar [quia (anima dissoluta) se ad superiora stringendo non dirigit, neglectam se] inferius [per desideria expandit, Greg., Cura 3,15 p. 55] Gl 2,170,8.
 2) zu einem tiefer liegenden Ort hin gerichtet: nach unten:
 a) abwärts, nach unten, hinab: nidar [si filius dei es, mitte te] deorsum [Hier., Ep. 27, CCSL 78,534,1] Sprachwiss. 37,390,7. uuaz meinet anderes . taz tiu liehti daz fiur ufzihet . unde diu suari dia erda nidersenchet
 b) spez. in der Musik:
 α) (eine Tonleiter) abwärts: uuanda sangolih uuallon mag fone sinemo uzlaze nider . unz ze demo finften buohstabe [vgl. quod simplex et legitimus cantus inferius non descendit quam usque ad sonum quintum a finali suo, Mus. Ench.
 β) im Komparativ, bez. auf die Stimmführung des Sängers: weiter nach unten, tiefer: (vom Ausgangston aus) nehabet singendo nehein geuualt . nideror alde hohor . zefahenne . âne aba duplo in simplum . alde abe
 c) übertr.: in das Irdisch-Sündhafte hin: cold uuurdin sie . ube sie mir uffolgen uuoltin ze himele . nu ziehent sie aber nider be diu sint sie horo dero tiefi Np 68,3. niderfloz diu erda . menniscen zugen
 3) Zuordnung unsicher: nider deorsum Gl 3,408,35 [HD 2,51] (in lat. Text). seorsum 420,67 [HD 2,488] (in lat. Text; Verwechslung mit deorsum?).
 II. mit einem anderen Adverb verbunden:
 1) thannân nidar (s. Ahd. Wb. 2,85 s. v. thannân 1. Teil A III 4): Nm 857,26. 858,6 [341,13. 21].
 2) hera nidar (s. Ahd. Wb. 4,962 s. v. hera B II 4): Gl 1,599,13. S 136,29. T 15,4. Nb 160,4 [135,5]. Nc 796,27 [115,2]. NpNpw 30,3. 32,13. Np 17,10. 101,20. Npgl 68,24. 103,27. Gl 1,709,43. 5,12,11 s. jetzt
 3) nidar mit verstärkendem baz (s. Ahd. Wb. 1,835 s. v. baz 4a): F 14,12.
 III. Hierher oder Teil eines Kompositums (?):
 1) Teilübers. des Komp. nidarsihtîg (?): nidor [sic fata Christum] vertice cernuo (Glosse: inclinato capite, vgl. PL 60) [supplex adorat, Prud., P. Agn. (XIV) 85]
 2) Teilübers. eines Verbalkompositums (? das jeweilige Verb ist nicht geschrieben, vgl. Velthuis S. 105; alle in clm 18059): nidar [aspiciunt ... apes ... ruptis effervere costis (sc. boum), immensasque trahi nubes,
 B. Präposition mit Dat.
 
nidare
 I. alleinstehend:
 II. mit einem anderen Adverb verbunden:
 1) thâr nidare (s. Ahd. Wb. 2,232 s. v. thâr 2. Teil XX): Gl 2,412,36.
 2) hier nidare (s. Ahd. Wb. 4,1053 s. v. hier II 1 f): O 2,21,31. 5,1,28. 25,95. 103. Np 85,4.
 
nidaren
 1) jmdn. herabsetzen, erniedrigen, demütigen, auch niederwerfen, mit Akk.: die iro fienda arbeiton sie . unde under iro handen uuurden sie genideret tribulaverunt eos inimici eorum . et humiliati sunt sub manibus eorum NpNpw 105,42. vnde er
 2) jmdn. seelisch bedrängen, niedergeschlagen machen, auch jmds. Herz/Sinn bedrücken, im Part. Praet.: bedrückt, niedergeschlagen, zermürbt: ginidirit [in moerore animi] deiicitur (Hss. deic-) [spiritus, Prov. 15,13] Gl
 3) jmdn. (auch sich selbst, sein Herz/seine Seele) demütig machen gegenüber Gott, mit Akk.: der in hohen (in die hohe Npw) uuelle zuo imo . der niderre sin herza [vgl. si vult ut altus deus vicinetur
 4) jmdn./etw. verurteilen, verdammen, mit Akk.: skern keuuisso .. vvort vppigiv ... euuigiv piloh in alleem stetim nidarremees scurilitatis (La. -es Sg 914) vero et verba otiosa ... aeterna clausura in
 5) etw. zunichte, unwirksam machen, von Abstr.: ginidirit vuerde (1 Hs. uvirdit, 1 nur ginidirit, 1 nidirit) [ne forte] elidatur (1 Hs. -de-) [virtus tua per stultitiam, Eccli. 6,2]