Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
niuuui bis niu(uui)gilenti (Bd. 6, Sp. 1298 bis 1305)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis niuuui adj., mhd. niuwe, nhd. DWB neu; as. niuwi, mnd. nîe, mnl. nieuwe; afries. nī; ae. níwe; an. nýr; got. niujis; zur Bildg. vgl. Heidermanns, Primäradj. S. 425 f. — Graff II,1109 ff.
Die Belege sind nach der Anzahl der -u- geordnet. Unterschiedl. Aussprache kommt in der graphischen Umsetzung kaum zum Ausdruck.
niuuu-: Grdf. -i F 10,28. Npw 24,10; -e Np 136,9 (Hs. R = S. XXXVI,26). 143,12. Npgl 24,10. 74,9. 95,1 (2). 101,19. Npw 105,4; nom. sg. m. -er Mayer, Griffelgl. S. 24,23 (-r unsicher). Np 80,4. 10. Npgl 83,8. 105,4; -ir Npw 148,6; nom. sg. n. -az O 4,37,24 (F); -a Npgl 101,19; -e Npw ebda.; nom. sg. f. -iu Gl 1,216,11 (K). 2,620,12 (Ja; lat. acc., s. 6c). NpglNpw 103,30. Np 79,2 (voc.). Npw 101,19. 148,6; -a Npgl 88,4. 103,2; gen. sg. m. -en NpNpw 105,5. Npgl 80,5. Npw 111,Prooem.; gen. sg. n. -es F 22,14; gen. sg. f. -un Np 105,45. Npgl 21,32. 74,9; -en Npw 21,32. Cant. Moysi 2; -in Npgl 84,11; dat. sg. m. -en 80,11. Npw 105,4; -in Npgl 105,4; dat. sg. n. -emo Npgl 95,Prooem.; -en Npw 104,8; dat. sg. f. -ero Npgl 49,9. 104,8; -er 44,3; -un Np 89,1 (vgl. K.-T. 9,333,5; Piper fälschlich niuuun). Npgl 77,3. 25. 89,10. 13; -on Npw 17,46; -en 49,9 (2). Cant. Moysi 2; acc. sg. m. -en Np 143,9. 149,1. Npgl 77,68. Npw 118 B,9; -in Npgl 105,47; -un 80,4; acc. sg. n. -az O 4,10,8 (V); -ez Np 32,3. 39,4. 70,14. 95,1. 2 (2); -iz Npw 29,1; -a 41,8; acc. sg. f. -a NpNpw 110,9. Npgl 21,17. 24,10. 34,28. 41,8. 45,4. 49,16; -un 44,3; -on Npw 45,4; nom. pl. n. -iv Gl 2,256,28 (M, -uvu-); nom. pl. f. -a Npw 136,9. 143,12; gen. pl. -ero Npgl 79,7; -on Np 78,8; dat. pl. -en T 243,2. Npgl 17,46. 67,26; acc. pl. m. -e NpNpw 143,12. Npw 21,17; acc. pl. n. -iu S 260,22 (B; nivvviv). 275,22 (B; -iv). Npgl 21,17; acc. pl. f. -e Np 50,7.
niuu-: Grdf. -i Gl 1,98,2 (PaKRa). 242,12 (K). 2,19,50. 4,17,15 (Jc). 18,17 (Jc). T 160,6. 213,1; -e Np 136,9 (Hs. W1 = K.-T. 10,508,6); nom. sg. m. -er Gl 2,207,33 (-.ͥuu-). H 5,2,3. Nc 706,1. 757,15 [21,13. 73,7]; -o Schlechter, Aratorgl. S. 314,14 (zweites u undeutlich). Tiefenbach, Aratorgl. S. 18,24. T 56,8. Nc 737,18 [53,13]; nom. sg. n. -az Gl 4,8,56 (Jc; oder acc., vgl. Krotz S. 428,288 u. Bed.Teil 6a); -e Npw 103,3; nom. sg. f. -iu Nc 706,2 [21,15]; -a Gl 1,636,49 (Rb); gen. sg. m. -in Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 57,89 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.); gen. sg. n. -es T 56,7. 160,2. Nb 18,20. 54,2 [15,6. 44,16]; gen. sg. f. -un Npgl 17,46. 67,14. 89,10. NpXgl 17,46 (= S. VI,26; -iw-); dat. sg. n. -en W 123,9 [221,33] (C, -w- A); dat. sg. f. -er NpXgl 17,46 (= S. VI,25; -vv-); -iun Gl 1,3,8 (R; nivuiun Rx, -n aus m radiert); -un Nk 440,2 [84,2] (-ûn). [Bd. 6, Sp. 1299] Npgl 67,14; acc. sg. m. -an Gl 2,157,44 (M; -uv-). H 20,6,4. T 56,8. 9. 10. O 1,17,26; -en Nk 429,1 [72,5]; -un Npw 105,47; acc. sg. n. -az Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 48,49 (Salzb. St. Peter a VII 2, Gll. 9. Jh.). T 160,3. O 4,10,8 (F). WC 129,1 [229,31 (-vu-)]; -ez Nc 783,19 [100,20]. Np 29,1. Npgl 97,1; -iz Npw 49,16. 143,9. 149,1 (2); -a T 56,7. Npw 34,28. WA 129,1 (-iw-); acc. sg. f. -a Npw 108,14; nom. pl. m. -e Gl 1,290,26 (Jb-Rd); nom. pl. n. -iu 2,256,28 (M; -ivu-). Nk 404,1 [46,1]; dat. pl. -em Gl 1,380,48 (Rb); -en 2,256,63 (M, 4 Hss., 2 -vu-, 1 Hs. -uv-); Nb 37,26. 153,25 (-ên) [30,24. 130,5]; acc. pl. m. -a T 56,9 (zu -a vgl. Sievers, Tatian § 107,2); acc. pl. n. -iu Gl 1,290,14 (Jb-Rd). 379,21 (Rb). Nb 103,10 [89,21] (-iv). Nc 792,16 [110,11]. Nk 403,5 [44,24] (zum Genus s. 4a); -u T 77,5 (niuvu); -in Nk 403,7 [44,26]; acc. pl. f. -e Npw 50,7.
niu: Grdf. Gl 2,749,8 (clm 18547,2, 10./11. Jh.; geheimschriftlich); nom. sg. n. -]az O 4,37,24 (PV); gen. sg. n. -] en Npw 17,46; gen. sg. f. -]un S 191,16 (B). 220,10 (B). Npw 7,13. 105,45; -]en 118 S,141; acc. sg. m. -]en Npw 149,1; acc. sg. n. -]ez 39,4; -]iz 24,10. 32,3; nom. pl. n. -] iu Gl 2,256,28 (M); acc. pl. n. -]en Npw 21,17; comp. dat. pl. -]orun Gl 4,529,13 (clm 6413, Hs. 9. Jh.).
[nigemo: dat. sg. n. Wa 40,32 (Freckh., M; zu -i- vgl. Gallée, As. Gr.3 § 107 Anm. u. Lasch, Mnd. Gr. § 143).]
nuuu-: Grdf. -i Gl 1,548,3 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh. (?); nvwi). Pw 68,32; dat. pl. -en Gl 2,752,3.
Wohl verkürzt geschrieben: ru: dat. sg. f. S 222,9 (B; l. niuueru, Steinm.); verschrieben: nuiar: nom. sg. m. Gl 2,215,23 (l. niuuar, Steinm.); niuu uuaz: acc. sg. n. O 4,10,8 (P; zu seltenem -uuu- für w vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 105 Anm. 1).
nạu Gl 2,533,14 s. AWB niu(uui)lenti.
1) seit kurzem bestehend, vor kurzem neu entstanden:
a) ohne Bezugsnomen: neu: nvwi [nihil sub sole novum, nec valet quisquam dicere: ecce hoc] recens [est; iam enim praecessit in saeculis, quae fuerunt ante nos, Eccles. 1,10] Gl 1,548,3. nahun. niuui marii recens [nuper ipso in tempore, CGL IV,560,42] 4,17,15 (vgl. Krotz S. 540,585); — substant.: neue Dinge, Neues: niuuiu smidon [sciat me non in reprehensionem veterum] nova [cudere, Jos., Praef.] Gl 1,379,21. niuvuiv [facta haec placent, quia mira; et multum, quia] recentia [Greg., Dial. 3,16 p. 317] 2,256,28. frampringe niuuuiv .. altiu proferat nova et vetera S 275,22. hiuuisches fater der framtregit fona sinemo horte niuuui ioh firni patri familias qui profert de thesauro suo nova et vetera F 10,28, z. gl. St. (Matth. 13,52) T 77,5. elles nimit fullida thaz niuua fon themo alten alioquin aufert supplementum novum a veteri 56,7;
b) von Abstrakta: uuara niuua [ecce dies venient ... et domui Juda] foedus novum [Jer. 31,31] Gl 1,636,49. solti ih ... mina leidunga furhten? Unde mih tero erchomen? samo so eteliches niuues tinges? et perhorrescerem quasi aliquid novi? Nb 18,20 [15,6]. durft uuirdet . niuuen namen zeuindenne . ube der êr uunden neuuard nomina fingere necesse erit . si non fuerit positum nomen Nk 429,1 [72,5]. unz sie (keluste) niuue sint . tie suln uuir in Christo ferchnisten . êr sie alteren uuerden [vgl. nascentes malae cupiditates, Aug., En.] NpNpw 136,9;
c) das jüngere/neuere von zweien (im Gegensatz zu alt’), spez. zur Bez. des Neuen Testaments, lat. novum testamentum: mit bimeinida/bineimida: irhugeta er sinero niuuuun beneimedo (Npw bemeineda) memor fuit testamenti sui NpNpw 105,45. [Bd. 6, Sp. 1300] niuuua beneimeda (Npw bemeineda) befal er uns mandavit in aeternum testamentum suum 110,9; dar lag ... geborgen nouum testamentum (niuuue beneimeda) Npgl 74,9; ferner: 49,9. 16 (beide Np nur novum). 67,14 (2, 1. Stelle Np novum testamentum, 2. Np nur novum). 77,3 (Np nur novum). 25. 88,4 (beide Np novum testamentum); — mit êuua: fona deru niuuiun ... euu ex novo ... testamento Gl 1,3,8. dera altun euua ioh dera niuun testamenti veteris novique S 191,16; ferner: 220,10 (nur novum). 222,9 (novum testamentum). daz chumftiga chunne generatio noui testamenti (dero niuuuun eo) NpglNpw 21,32. diu lex . diea got dien alten beneimda uetus testamentum (alt ea) . unde dia er uns beneimda nouum testamentum (niuuue ea) Npgl 24,10; ferner: 17,46 (Np nur novum, NpXgl jehunga). 21,17. 24,10 (2. Stelle). 34,28. 41,8. 74,9. 84,11. 89,10 (2). 13 (alle Np novum testamentum). 103,2. 104,8 (beide Np nur novum). Npw 7,13 (Np novum testamentum). 49,9 (Np nur novum, Npgl bineimida). 118 S,141 (Np novum testamentum). Cant. Moysi 2 (2, Np 1. Stelle novum testamentum, 2. nur novum); — mit jehunga (vgl. Ahd. Wb. 4,1805; oder jihtunga?): si klebent in ueteri testamento (in der alten ivvnge (Ausg. K.-T. 8,55a, 12 . iv vnge)) . noui (der niwun) der rchent si niht NpXgl 17,46 (= S. VI,26, Npgl êuua); — mit urkundi: nouum testamentum (daz niuuua urchunde) NpglNpw 101,19; ferner: Npw 17,46 (Np nur novum, Npgl êuua). 24,10. 34,28. 41,8 (alle Np novum testamentum, Npgl êuua). 103,3 (Np nur novum). 104,8 (Np nur novum, Npgl êuua); — mit urkundtuom: daz niuuui urchuntom Npw 24,10 (Np novum testamentum, Npgl êuua). ziu nimest du in munt min urchuntuom niuuiz oder altez? 49,16 (Np nur novum, Npgl bineimida); — mit giuuiznessi: thiz ist min bluot niuues giuuiznesses hic est enim sanguis meus novi testamenti T 160,2.
2) der Gegenwart angehörend, gegenwärtig:
a) von Dingen: nuuuen [in libris] neotericis (novellis) [et recens scriptis, Sulp. Sev., Dial. 1,6 p. 158,6] Gl 2,752,3;
b) von der Zeit: uuir eigen des manigiu bilde . fone alten . ioh fone niuuen ziten vetustas plena est exemplorum . plena etiam praesens aetas Nb 153,25 [130,5];
c) von Menschen u. Völkern: nivuen vatarun [necesse est, ut ad] modernos patres [... narratio se nostra retorqueat, Greg., Dial. 3,25 p. 336] Gl 2,256,65. in den niuorun poetis 4,529,13 (in einer Federprobe). in geburte unde in geburte . in dero altun . unde in dero niuuuun (Ausg. K.-T.) a generatione et generatione [vgl. sive in omni generatione ... vetere et nova, Aug., En.] Np 89,1.
3) jung (von Menschen u. Tieren): niuuem scaffum novellis ovibus [Jos. 24,32] Gl 1,380,48. der niuuo chneht rudis [atque senex ... vernula, Ar. I,308] Schlechter, Aratorgl. S. 314,14. Tiefenbach, Aratorgl. S. 18,24. gelicon sal it gode ouir calf nuuui placebit deo super vitulum novellum Pw 68,32. dero sune sint niuuue also flanzunga (Npw also niuuua phlanzunga) . gestate fone iugende quorum filii sicut novellae plantationes constabilitae a iuventute sua NpNpw 143,12. sie chamen unde uuurden prepositi in medio nouarum ęcclesiarum (probista in mitten niuuuen gesamenungon) [vgl. in medio ministri praepositi ecclesiarum novarum; hoc enim est, adolescentularum, Aug., En.] Npgl 67,26.
4) neu erscheinend, neu auftretend bzw. (bei regelmäßiger Wiederkehr) wieder neu beginnend: [Bd. 6, Sp. 1301]
a) von Dingen: diu (Proserpina) ist puella . uuanda erdsamo iarogeliches niuuer chumet [vgl. quae bene puella vocatur, quia terrarum semina singulis annis innovantur, Rem.] Nc 757,15 [73,7]. âne daz . sehen uuir zuei niuuiu superficies . tiu also breitit sint . so dig daz corpus uuas Nk 403,5 [44,24] (Neutrum wegen des hinzugedachten Bezugsnomens feld st. n.Fläche’ (vgl. Ahd. Wb. 3,711 unter 4c), vgl. Jaehrling S. 72); ferner: 7. 404,1 [44,26. 46,1]; — hierher auch, alsneue Frucht des Frühlingszur Bez. einer Gottheit: einer des lenzen niuuo rat . uuard tannan darageuuiset solusque ex illa (regione) veris fructus adhibetur Nc 737,18 [53,13];
b) von Personen: (als Amtsinhaber) nachfolgend: er (sc. sterro) niwan kuning (sc. Jesus) zeinot O 1,17,26;
[c) von Zeitpunkten: in Verbindung mit jâr Neujahr: thes helegon auandas te nigemo gera Wa 40,32;]
d) von Naturerscheinungen: von neuem erscheinend (vom Licht), aufgehend (von Sonne u. Mond): er (Apoll) be diu dar genamot si niuuer . hier goldfahser [vgl. quod illic Phoebus et hic vocetur auricomus. Phoebus interpretatur novus, Rem.] Nc 706,1 [21,13]. an himele chumet tageliches tiu sunna niuuiu 2 [15]. unz er io ana niuuez (Piper fälschlich ananiuuez) lieht fone dero sunnun enfahet 783,19 [100,20]. irrin uns niuuuiu sunna Np 79,2; — niuuuêr mâno/mânôd Neumond (s. auch unter niu(uui)mâno): ze des niuuin manodes [ad sabbati solemnitatem accedebant] neomeniarum dies [Hier. in Matth. 12,7, CCSL 77,88,317] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 57,89. plasent mit horne so niuuuer mano si [vgl. initium enim mensis, nova luna est, Aug., En.] Np 80,4.
5) (noch) im ursprünglichen Zustand:
a) von Werkstoffen: ungebraucht, nicht abgenutzt: keuuepe (am Rande: tuoh) niuuaz [nemo mittit] commissuram panni rudis [in vestimento veteri, Hier. in Matth. 9,16, CCSL 77,58,1337 = Matth. 9,16] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 48,49. nioman blezza niuues duoches nauuit altemo giuuate nemo assumentum pannis rudis assuit vestimento veteri T 56,7;
b) von Pflanzen (Obst): frisch: niuuiu rauuiu [uvas] recentes [siccasque non comedent, Num. 6,3] Gl 1,290,14. der suoze stank an demo niuuen obeze unte an demo alten uuine [vgl. quod vero malorum odor in novitate est, vini vero in vetustate, Haimo in Cant. p. 347C] W 123,9 [221,33]. allerslahta obaz, niuuaz unte altaz habon ih dir gehalton omnia poma: nova et vetera ... servavi tibi [Cant. 7,13] 129,1 [229,31];
c) von Menschen: unerfahren, ungebildet: niuuer [neque enim] rudis [ille populus promissionibus dei in longinquum crederet, si a promissore suo non etiam e vicino aliquid percepisset, Greg., Cura 3,26 p. 78] Gl 2,207,33. 215,23.
6) neu gemacht:
a) von Dingen: frisch hergestellt, neu angelegt oder geschaffen: felth holz niuuaz novales (Hs. noualet) [campos vel silvas nuper satas, CGL IV,542,17] Gl 4,8,56 (kaum auf lat. nuper beziehbar, vgl. Krotz S. 428,288). intfahant nivvviv altiv .. kebant accipientes nova (vestimenta), vetera semper reddant S 260,22. nioman sentit niuuan uuin in alte belgi, elles brihhit thie niuuo uuin thie belgi inti uuirdit furgozzan nemo mittit vinum novum in utres veteres, alioquin rumpet vinum novum utres et ipsud effunditur T 56,8, ähnl. 56,9 (2; novus). nioman trinkenti altan uuin uuili sliumo niuuan, ouh quidit: thaz alta ist bezira nemo bibens [Bd. 6, Sp. 1302] vetus statim vult novum, dicit enim: vetus melius est 56,10. uuas thar ... in themo garten niuui grab erat ... in horto monumentum novum 213,1. pe diu ist daz dedicatio . daz man niuuez hus peginnet pruchen (Npw zimberon) NpNpw 29,1. singent niuuuez sang . so zimberont ir niuuuez hus Np 95,2; — substant.: ih trinku mit iu niuuaz in mines fater rihhe illud bibam vobiscum novum in regno patris mei T 160,3, z. gl. St. (Matth. 26,29) F 22,14, O 4,10,8; — von einem Lied (lat. canticum novum, falls nicht anders angegeben): singent truhtene niuuuen cantiken (Npw niuuiz sanc). Der singet in . der ueterem hominem ilet abanemen . unde nouum analegen [vgl. novus homo: novum canticum, Aug., En.] NpNpw 149,1; ferner: Nc 792,16 [110,11] (novum carmen). NpNpw 32,3. 39,4. Np 95,1. 2. 143,9. Npgl 95,Prooem. 1. 97,1. Npw 143,9. 149,1 (1. Beleg);
b) von Handlungen: kürzlich begangen: niu [admisso] recens [scelere gaudens, Sulp. Sev., Mart. 21 p. 130,19] Gl 2,749,8. mit niuuen luginen novis fraudibus Nb 37,26 [30,24]. so daz Iudas umbe sine niuua sunda unde umbe die sunda sinero forderono geuuizenot uuerde Npw 108,14;
c) von Abstraktem: neu eingeführt oder angewendet: kisezzit niuuuiu planzunka neophytus novella plantatio Gl 1,216,11. niuui [sic quoque] crudescens [multabat poena, Aldh., De virg. 955] 2,19,50. niuuuiu [ingrediens populus] rude [iam baptisma gerebat, Sed., Carm. pasch. I,142] 620,12 (fem. Bezugsnomen toufî(n) zu erg.). niuui bibot gibu ih iu mandatum novum do vobis T 160,6. do uuolton sie ouh ten geuualt ferzeren . unde niuuiv ambaht skepfen Nb 103,10 [89,21]. nah tirro niuuun diffinitione Nk 440,2 [84,2]. gnade mir . uuanda âne niuuue sculde . habo ih alte sculde NpNpw 50,7. sie gefestenot habent niuuue irreden . fure dia altun lera [vgl. exquisitis novellis erroribus pullularunt, Cass.] 143,12. mit noua gratia (niuuuen genadon) NpglNpXglNpw 17,46. gentes sturmdon so sie nouam doctrinam (niuuua lera) gehorton NpglNpw 45,4. vnserro alton unrehto ... neirhugest du . uuanda uns ioh dero niuuuon ze filo ist Np 78,8. dir gibet er umbe dia gratiam regnum cęlorum (niuuuun genada himilriche). Daz tuot er an dien . die sub gratia (under niuuuer genado) sint Npgl 44,3. dilectio (minnasami) ist canticum nouum (niuuue sang) . uuanda si mandatum nouum (niuuue gebot) ist 95,1; ferner: NpglNpw 21,17 (Np novus, 2. Stelle).
7) erneuert, (im christlichen Sinn) verwandelt:
a) von Konkretem: so ist niuuuir himil unde niuuuiu erda Npw 148,6 (Np erit caelum novum et terra nova);
b) von Abstraktem: niuuer ioh giu muates uuahsamo suazze in tati arrihctit novusque iam mentis vigor dulces in actos eregit H 5,2,3. ih kedingo ieo an dih . unde meron din lob. Niuuuez lob redemptionis generis humani . lego ih ze allen anderen dinen loben Np 70,14. sie habeton hier uirtutes ad refrenationem carnis . teret chumet noua uirtus (niuuuer ellin) Npgl 83,8; — erneuert, wiederhergestellt (vom Leben): argebe ioh tod lip niuuan reddatque mors vitam novam H 20,6,4. thaz uns si giwissi thaz sin irstantnissi, thaz sinaz lib niuaz O 4,37,24. plasent mit horne so niuuuer mano si . daz chit nouam uitam (den niuuuun lib) Npgl 80,4;
c) von Menschen: innerlich erneuert: niuuuer [non] neophytum [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, Conc. Nic. II, PL 67,147 D] Mayer, Griffelgl. S. 24,23. der singit niuuiz sanc, der den alten mennisgen ilit aba nemen unde den niuen ana legen Npw 149,1 [Bd. 6, Sp. 1303] (Np novus); — vom Volk: danne lobot got der liut . der in baptismo noua creatura (niuuue gescepheda) uuirdet NpglNpw 101,19; ferner: 103,30. 105,4. 5. 47 (alle Np novus). Npgl 77,68. 80,5 (beide Np novus). Npw 111, Prooem. 118 B,9 (Np novus).
8) unbekannt, andersartig, fremd:
a) von Menschen: hunda hazzent niuuue unde unchundi mennisken Npw 21,17 (Np novos, Npgl seltsano);
b) von Gott bzw. von Göttern: cot croni cot niuui deus recens deus novus Gl 1,98,2. niuue [novi] recentes [-que (Götter) venerunt, quos non coluerunt patres, Deut. 32,17] 290,26. so neist sament dir nehein got niuuuer non erit in te (Israel) . i. in corde tuo . deus recens Np 80,10. apud me est fons uitę . nals apud recentem deum (mit demo niuuuen gote) Npgl 80,11; — von Teufeln: quis est iste novorum demonum nuntiator? (uuer ist dirro niuuuero tiefelo chundire?) Npgl 79,7;
c) von Abstraktem: niuuuen zungon sprehhent linguis loquentur novis T 243,2; — substant.: tir ist pegagenet neuueiz uuaz niuues . unde seltsanes vidisti aliquid credo . novum et inusitatum Nb 54,2 [44,16].
9) Glossenwort: rotake unkilerte uualokiri niuui rudis indoctis crudelis novi Gl 1,242,12. niuvan recentem 2,157,44. niuui rude [novum, CGL IV,563,42] 4,18,17.
Komp. ala-, it(a)niuuui; Abl. niuuuî, niu(uui)ling as.; niuuuilîh; niuuuanes, niuuues; ?niuuuen, niuuuôn; vgl. AWB niuuuôst.

[Heidermanns]


 
Artikelverweis niuuuî st. f., mhd. niuwe, nhd. (älter) neue, dial. schweiz. (älter) nwi Schweiz. Id. 4,884, bair. neu Schm. 1,1710. — Graff II,1112.
niuuu-: gen. sg. -ii S 196,14 (B; -uvv-); dat. sg. -i Np 42,4; acc. sg. -i ebda. (2). Npgl 59,3.
niuu-: nom. sg. -i Gl 1,520,11 (M, 3 Hss., 1 Hs. -uv-, 1 -vv-; lat. abl.); dat. sg. -i Nc 783,18 [100,19]. Npw 42,4; acc. sg. -i ebda.
1) Neuanfang (eines Zeitabschnitts): manotfengida ł niuui lune [buccinate in] neomenia [tuba, Ps. 80,4] Gl 1,520,11 (4 Hss. nur mânôdfengida, 1 Hs. niu(uui)mâno); des mânen niuuuî Neumond: an des manen niuui reaccensione mensis Nc 783,18 [100,19].
2) Noviziat (von Mönchen): chunni ... einchoranero ... die nalles des libes vvalme dera niuvvii vzzan des munistres chorungu lancsameru ... lirneton vvidar diubil ... fehtan genus ... anachoritarum ... qui non conversationis fervore novitiae sed monasterii probatione diuturna ... didicerunt contra diabolum ... pugnare S 196,14.
3) (durch den christl. Glauben bewirkter) Zustand der Erneuerung: ze gote gan ih in . derdar mine iugent . daz chit mina niuuui (daz ... niuuui fehlt Npw) gefrouuet. Er gefrouuet dar mina niuuui . uuanda er hier habet keunfrouuet . mina firni. In dero niuuui follestan ih . mer nefirnen ih . mer nealten ih [vgl. iuventus novitatem significat; tamquam diceret: ad deum qui laetificat novitatem meam, Aug., En.] NpNpw 42,4. gnada gefienge du unser . nouitatem uitę (niuuui libes) unsih lerendo Npgl 59,3.
Vgl. it(a)niuuuî.
 
Artikelverweis 
niuuui- s. auch AWB niu-. [Bd. 6, Sp. 1304]
 
Artikelverweis 
[far-niuuuian as. sw. v., mnd. vornîen, mnl. vernieuwen; mhd. Lexer verniuwen, nhd. DWB verneuen.
Verschrieben: fur-met: part. prt. S 363,26 (nd. Gl.; Ausg. furniet; zu ni- vgl. Gallée, As. Gr.3 § 107 Anm. u. Lasch, Mnd. Gr. § 143).
wiederholen, von neuem begehen, mit erspartem Gen.: ic kelave ... oflat miner sundene, ther ic mikelig habbe en there nu gebot habbe ende sin (sc. sith s. v. sîd) nuet furniet nehabbe [vgl. credo remissionem omnium peccatorum, de quibus paenitentiam egi et confessionem feci et ultra non iteravi, MSD 2,462]; vgl. MSD 2,461.
Vgl. ?niuuuen].
 
Artikelverweis 
niu(uui)bluot st. n. — Graff III,253.
niu-plot: nom. sg. Gl 1,78,6 (KRa; zum Erstglied niuvgl. Gröger S. 130).
Verschrieben: niuui-ploc: nom. sg. Gl 1,78,6 (vgl. Baesecke, Abrog. S. 42 u. Leuv. Bijdr. 64,24; Pa; -plot Steinm.).
frisches Blut: niuuiplot ploat cruor sanguis.
Abl. niu(uui)bluotenti.
 
Artikelverweis 
niu(uui)bluotenti part.-adj.; nach Riecke, jan-Verben S. 308 denominale Ableitung zu niu(uui)bluot. — Graff III,254.
niuui-plotenti: Grdf. Gl 1,78,8 (Pa); niu-plot-: Grdf. -enti 10 (Ra); -endi 8 (K; zum Erstglied niu- vgl. Gröger S. 130).
frisch blutend: niuuiplotenti uuinnanti cruenta vexatio Gl 1,78,8. niuplotenti cruentum 10; zu beiden Glossierungen vgl. Splett, Stud. S. 139.
 
Artikelverweis 
niuuuiboran part.-adj., mhd. niu(we)born; mnl. nieuboren; zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 132,1 Anm. 1. — Graff III,142 s. v. niuui boranaz.
niuuui-boran: Grdf. O 1,12,13 (PV; Kelle niuuui boran); niuui-: dass. ebda. (F); acc. sg. n. -]az 20.
neugeboren (von Jesus): niuwiboran habet thiz lant then himilisgon heilant [vgl. natus est vobis hodie salvator, Luc. 2,11] O 1,12,13. ir findet ... kind niwiboranaz, in kripphun gilegitaz [vgl. invenietis infantem ... positum in praesepio, ebda. 2,12] 20.
 
Artikelverweis 
niu(uui)brohhan part.-adj., mhd. niuwebrochen. — Graff III,263 s. v. brechan.
niv-prochana: acc. pl. f. Gl 2,644,42 (clm 18059, Gl. 11. Jh. (?); Hs. -ꝑchana; zum Erstglied niu- vgl. Gröger S. 130, zur Endg. -a vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 248 Anm. 9).
frisch gepflückt: ouch nivprochana [sic positum in clauso linquunt et ramea costis subiciunt fragmenta, thymum casias-] que recentis (vgl. statim carptas, Serv.) [Verg., G. IV,304].
 
Artikelverweis 
niuuuibruht st. f.; vgl. mhd. niuwebruch m. (vgl. Lexer, Hwb. 3, Nachtr. Sp. 331), nhd. DWB neubruch m. — Graff III,270.
niuui-pruht: acc. sg. Gl 1,636,9 (Rb); dat. pl. -]im 541,54 (Rb).
Neubruch, neues Ackerland: in niuuipruhtim [multi cibi] in novalibus [patrum, Prov. 13,23] Gl 1,541,54. niuuot niuuipruht [haec enim dicit dominus ...: novate vobis] novale [, et nolite serere super spinas, Jer. 4,3] 1,636,9.
Vgl. Schütz S. 86 f. [Bd. 6, Sp. 1305]
 
Artikelverweis 
niu(uui)gernî st. f., mhd. niugerne; vgl. mhd. niugern(e) adj., an. nýgerningr m. — Graff IV,236 s. v. niugernî.
niu-gerni: dat. sg. S 143,34 (BB, WB).
(unziemliche) Neugier: ich habe gisundot ... in vuriwizgerni, in niugerni.
 
Artikelverweis 
niu(uui)gilenti st. n. — Graff II,236 s. v. niugelenti.
niv-gi-lendi: nom. sg. Gl 3,646,19; nui-ge-lenti: nom. pl. 647,7.
Neubruch, neues Ackerland: nivgilendi novellum Gl 3,646,19. novalia 647,7.
Vgl. niu(uui)lenti.

 

niuuui
 1) seit kurzem bestehend, vor kurzem neu entstanden:
 a) ohne Bezugsnomen: neu: nvwi [nihil sub sole novum, nec valet quisquam dicere: ecce hoc] recens [est; iam enim praecessit in saeculis, quae fuerunt ante nos, Eccles. 1,10] Gl 1,548,3. nahun. niuui marii recens [
 b) von Abstrakta: uuara niuua [ecce dies venient ... et domui Juda] foedus novum [Jer. 31,31] Gl 1,636,49. solti ih ... mina leidunga furhten? Unde mih tero erchomen? samo so eteliches niuues tinges?
 c) das jüngere/neuere von zweien (im Gegensatz zu alt’), spez. zur Bez. des Neuen Testaments, lat. novum testamentum: mit bimeinida/bineimida: irhugeta er sinero niuuuun beneimedo (Npw bemeineda)
 2) der Gegenwart angehörend, gegenwärtig:
 a) von Dingen: nuuuen [in libris] neotericis (novellis) [et recens scriptis, Sulp. Sev., Dial. 1,6 p. 158,6] Gl 2,752,3;
 b) von der Zeit: uuir eigen des manigiu bilde . fone alten . ioh fone niuuen ziten vetustas plena est exemplorum . plena etiam praesens aetas Nb 153,25 [130,5];
 c) von Menschen u. Völkern: nivuen vatarun [necesse est, ut ad] modernos patres [... narratio se nostra retorqueat, Greg., Dial. 3,25 p. 336] Gl 2,256,65. in den niuorun poetis 4,529,13 (in einer Federprobe).
 3) jung (von Menschen u. Tieren): niuuem scaffum novellis ovibus [Jos. 24,32] Gl 1,380,48. der niuuo chneht rudis [atque senex ... vernula, Ar. I,308] Schlechter, Aratorgl. S.
 4) neu erscheinend, neu auftretend bzw. (bei regelmäßiger Wiederkehr) wieder neu beginnend:
 a) von Dingen: diu (Proserpina) ist puella . uuanda erdsamo iarogeliches niuuer chumet [vgl. quae bene puella vocatur, quia terrarum semina singulis annis innovantur, Rem.] Nc 757,15 [73,7]. âne daz . sehen uuir zuei
 b) von Personen: (als Amtsinhaber) nachfolgend: er (sc. sterro) niwan kuning (sc. Jesus) zeinot O 1,17,26;
 [c) von Zeitpunkten: in Verbindung mit jâr Neujahr: thes helegon auandas te nigemo gera Wa 40,32;]
 d) von Naturerscheinungen: von neuem erscheinend (vom Licht), aufgehend (von Sonne u. Mond): er (Apoll) be diu dar genamot si niuuer . hier goldfahser [vgl. quod illic Phoebus et hic vocetur auricomus.
 5) (noch) im ursprünglichen Zustand:
 a) von Werkstoffen: ungebraucht, nicht abgenutzt: keuuepe (am Rande: tuoh) niuuaz [nemo mittit] commissuram panni rudis [in vestimento veteri, Hier. in Matth. 9,16, CCSL 77,58,1337 = Matth. 9,16] Mayer, Griffelgl. Salzb.
 b) von Pflanzen (Obst): frisch: niuuiu rauuiu [uvas] recentes [siccasque non comedent, Num. 6,3] Gl 1,290,14. der suoze stank an demo niuuen obeze unte an demo alten uuine [vgl. quod vero malorum odor
 c) von Menschen: unerfahren, ungebildet: niuuer [neque enim] rudis [ille populus promissionibus dei in longinquum crederet, si a promissore suo non etiam e vicino aliquid percepisset, Greg., Cura 3,26 p. 78] Gl
 6) neu gemacht:
 a) von Dingen: frisch hergestellt, neu angelegt oder geschaffen: felth holz niuuaz novales (Hs. noualet) [campos vel silvas nuper satas, CGL IV,542,17] Gl 4,8,56 (kaum auf lat. nuper beziehbar, vgl. Krotz S.
 b) von Handlungen: kürzlich begangen: niu [admisso] recens [scelere gaudens, Sulp. Sev., Mart. 21 p. 130,19] Gl 2,749,8. mit niuuen luginen novis fraudibus Nb 37,26 [30,24]. so daz Iudas umbe sine niuua sunda unde
 c) von Abstraktem: neu eingeführt oder angewendet: kisezzit niuuuiu planzunka neophytus novella plantatio Gl 1,216,11. niuui [sic quoque] crudescens [multabat poena, Aldh., De virg. 955] 2,19,50. niuuuiu [ingrediens populus] rude
 7) erneuert, (im christlichen Sinn) verwandelt:
 a) von Konkretem: so ist niuuuir himil unde niuuuiu erda Npw 148,6 (Np erit caelum novum et terra nova);
 b) von Abstraktem: niuuer ioh giu muates uuahsamo suazze in tati arrihctit novusque iam mentis vigor dulces in actos eregit H 5,2,3. ih kedingo ieo an dih . unde meron din lob. Niuuuez lob redemptionis generis humani
 c) von Menschen: innerlich erneuert: niuuuer [non] neophytum [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, Conc. Nic. II, PL 67,147 D] Mayer, Griffelgl. S. 24,23. der singit niuuiz sanc, der den alten mennisgen ilit
 8) unbekannt, andersartig, fremd:
 a) von Menschen: hunda hazzent niuuue unde unchundi mennisken Npw 21,17 (Np novos, Npgl seltsano);
 b) von Gott bzw. von Göttern: cot croni cot niuui deus recens deus novus Gl 1,98,2. niuue [novi] recentes [-que (Götter) venerunt, quos non coluerunt patres, Deut. 32,17] 290,26. so neist
 c) von Abstraktem: niuuuen zungon sprehhent linguis loquentur novis T 243,2; substant.: tir ist pegagenet neuueiz uuaz niuues . unde seltsanes vidisti aliquid credo . novum et inusitatum Nb 54,2 [44,16].
 9) Glossenwort: rotake unkilerte uualokiri niuui rudis indoctis crudelis novi Gl 1,242,12. niuvan recentem 2,157,44. niuui rude [novum, CGL IV,563,42] 4,18,17.
 
niuuuî
 1) Neuanfang (eines Zeitabschnitts): manotfengida ł niuui lune [buccinate in] neomenia [tuba, Ps. 80,4] Gl 1,520,11 (4 Hss. nur mânôdfengida, 1 Hs. niu(uui)mâno); des mânen niuuuî Neumond: an des
 2) Noviziat (von Mönchen): chunni ... einchoranero ... die nalles des libes vvalme dera niuvvii vzzan des munistres chorungu lancsameru ... lirneton vvidar diubil ... fehtan genus ... anachoritarum ... qui non conversationis fervore novitiae
 3) (durch den christl. Glauben bewirkter) Zustand der Erneuerung: ze gote gan ih in . derdar mine iugent . daz chit mina niuuui (daz ... niuuui fehlt Npw) gefrouuet. Er gefrouuet dar mina niuuui .