Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
niu(uui)mâri bis niu(uui)sotan (Bd. 6, Sp. 1307 bis 1309)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis niu(uui)mâri st. n., mhd. niumære; mnl. nieumare; an. nýmæri; vgl. nhd. dial. thür. neumärisch adj.neugierigThür. Wb. 4,864. — Graff II,826 s. v. (niumari).
niu-maren: dat. pl. Beitr. (Halle) 85,238 (nach Gl 2,608,57; Vat. Pal. 889, Gll. 12. Jh.?).
niuui marii Gl 4,17,15 s. niuuui 1a.
Neuigkeit, Gerücht: niumaren [(Cicero) rem ad senatum refert, iam antea volgi] rumoribus [exagitatum, Sall., Cat. 29 p. 173,20/21].
 
Artikelverweis 
niu(uui)phlanzôt part.-adj. — Graff III,362.
niu-flanzôt: Grdf. Np 127,3; nom. sg. m. -]a Npw ebda. (-o-).
neu angepflanzt: diniu chint umberingent din diske . also niuflanzot (Npw der niuflanzota) olegarto filii tui sicut novella (Npw -ae) olivarum . in circuitu mensae tuae NpNpw 127,3.
 
Artikelverweis 
niu(uui)quemaling st. m., mhd. niuwekomelinc (vgl. Findebuch S. 262), nhd. DWB neukömmling; mnd. nîekōmelinc, mnl. nieucomelinc; vgl. as. nâhkumiling m. — Graff IV,673.
niu-quema-linga: acc. pl. Gl 1,788,23 (M, 4 Hss., 2 niv-); -quemi-: dass. 24/25 (M). — niu-quome-linch: nom. sg. Gl 4,81,47 (Sal. a1; lat. pl. oder gen. sg.?).
1) Neuling: niuquomelinch novitii Gl 4,81,47.
2) Fremdling: niuquemalinga [obsecro vos tamquam] advenas [et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, 1. Pet. 2,11] Gl 1,788,23.
 
Artikelverweis 
niu(uui)queman (auch -quemani?) part.-adj., mhd. Lexer niuwekomen, nhd. DWB neukommen; ae. níwcumen; an. nýkominn; zur Bildg. vgl. Carr S. 148. — Graff IV,668 s. v. niwiquemaner, 674 s. v. niuchomene.
nivvi-quuemanero: gen. pl. m. S 264,9 (B); -qhuemanemv: dat. sg. m. 263,23 (B); -chuemaner: nom. sg. m. 266,8 (B).
niu-chomenr: nom. sg. m. Gl 3,188,51 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; -o- korr.; -r für -er verschr.?).
Hierher wohl auch: nivui-quemini: nom. sg. m. Gl 2,107,17 (Wien 2732, 10. Jh.); niu-chomene: dass. 1,777,8 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh.?); vielleicht weist die vokalische Endg., die schwerlich der schwachen Flexion angehört, auf sekundäre ja-Flexion (vgl. tougani neben tougan part.-adj.).
niuchomin Npgl 73,17 s. AWB niu(uui)quemo.
1) neu ins Kloster eingetreten (von einem Mönch): .. nivvichuemaner fora si kistrehchit .. fvazzum .. pi imv tunc ille frater novitius prosternatur singulorum pedibus, ut orent pro eo S 266,8; — substant.: Novize: .. nivviquuemanero dar lirnee .. postea autem sit in cella novitorum (von 3. Hd. zu novitiorum korr.), ubi meditet et manducet et dormiat S 264,9 (vgl. Ibach, Beitr. (Halle) 78,105).
2) substant.: Neuankömmling: nivviqhuemanemv .. za libe .. samfter si kikeban inganc noviter veniens quis ad conversionem, non ei facilis tribuatur [Bd. 6, Sp. 1308] ingressus S 263,23; hierher wohl auch: niuchomenr novicius Gl 3,188,51 (unter Personenbezeichnungen).
3) substant.: Neubekehrter: niuchomene [(oportet episcopum esse) non] neophytum (Hs. neophitus) [1. Tim. 3,6] Gl 1,777,8. nivuiquemini [non] neophytum [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli, Conc. Nic. II] 2,107,17.
 
Artikelverweis 
niu(uui)quemo sw. m.; mnd. nîekōme. — Graff IV,673.
nivuvi-chomon: acc. sg. Gl 2,140,18.
niuui-quemo: nom. sg. Gl 4,223,18 (clm 19410, 9. Jh.); -chvemo: dass. S 265,29 (B; nivuchvemo); -como: dass. Gl 2,148,27 (Frankf. 64, 9. Jh.); -cumo: dass. 145,18 (Frankf. 64, 9. Jh.).
niu-kemo: nom. sg. Gl 4,152,36 (Sal. c); -chomin: nom. pl. Npgl 73,17 (oder Grdf. von niukoman, s. niu(uui)queman part.-adj.).
nuuue-chomo: nom. sg. Gl 2,348,9.
1) Neuling, Anfänger: nuuuechomo [ille iam sedet in ripa tetrumque] novicius (nuper veniens) [horret porthmea, Juven. 3,265] Gl 2,348,9. feruentes spiritu (die heizmuotigin ze guote) . sint sumer . nouelli in fide (niuchomin ze geloubo) sint lenzo Npgl 73,17.
2) Neubekehrter: nivuvichomon [non] neophytum (Hs. ophitum) [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli, Conc. Nic. II] Gl 2,140,18. 145,18.
3) Novize: niuuicomo [ut ... diaconus, qui] neofitus [est (qui ... est fehlt Ausg.), Conc. Sard. XIII] Gl 2,148,27. .. nivuichvemo zeichan .. ille novius signum faciat S 265,29.
4) Glossenwort: niukemo novitius Gl 4,152,36 (vgl. Beitr. 73,218; Steinm. irrtümlich novitus). niuuiquemo neophitus 223,18.
 
Artikelverweis 
niu(uui)riuti st. n., mhd. niu(we)riute, nhd. (älter) DWB neureut, dial. schwäb. neureute Fischer 4,2018. — Graff II,489 s. v. niuriuti.
niu-riut-: dat. sg. -e Nb 128,4 [110,20]; dat. pl. -in Gl 1,526,34; acc. pl. -i 2,411,2; -e 522,50 (niv-, -iv-); -ruti: acc. pl. 4,348,39.
1) Neubruch, neues Ackerland: in niuriutin [multi cibi] in novalibus patrum [Prov. 13,23] Gl 1,526,34. farn unde hiefeltra nimet er dana . mit tero riutesegenso . daz imo deste bezera chorn uuahse an demo niuriute Nb 128,4 [110,20].
2) Brachfeld, auch Ackerland allgemein: niuriuti [qui nostras sulcare] novales [arvaque capta manu popularier hospite aratro contendunt, Prud., Psych. 213] Gl 2,411,2. 522,50. niuruti [interque] nitentia culta (novales) [infelix lolium et steriles dominantur avenae, Verg., G. I,153] 4,348,39.
Vgl. niugeriute mhd.
Vgl. Tiefenbach, Fluren S. 303.
 
Artikelverweis 
niu(uui)sezzida st. f. — Graff VI,306 s. v. niuseccida.
niu-seccida: nom. sg. Gl 1,512,18 (Sg 299, 9. Jh.; zu -cc- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 159 Anm. 3).
Neuanpflanzung: niuseccida [filii tui sicut] novellae (Hs. -a) olivarum [Ps. 127,3].
Vgl. niu(uui)sezzit.
 
Artikelverweis 
niu(uui)sezzit part.-adj.; got. niujasatiþs; zur Bildg. vgl. Carr S. 91. — Graff VI,299 s. v. niusazt.
niu-sazten: dat. pl. NpNpw 143,12 (Np -ên). [Bd. 6, Sp. 1309]
neu angepflanzt: dero sune sint niuuue also flanzunga . gestate fone iugende. Sie sint ebenscone niusazten rebon.
Vgl. niu(uui)sezzida.
 
Artikelverweis 
niu(uui)skiht st. f. — Graff VI,416 s. v. niusciht.
niu-skiht-: nom. pl. -e NpNpw 104,5; gen. pl. -o Np ebda.; -e Npw ebda.
neues, erstmaliges Wunderzeichen: irhugent sinero uuundero diu er teta ... irhugent sinero niuskihto die er ougta in plagis Egypti. Vuanda niuskihte sint . die êr negescahen mementote mirabilia eius quae fecit ... prodigia eius NpNpw 104,5.
 
Artikelverweis 
niu(uui)sliffan part.-adj., mhd. niu(we)sliffen (vgl. auch Findebuch S. 262); zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 132,1 Anm. 1.
Verschrieben: nu-stifenemo: dat. sg. n. Gl 1,599,33 (M, clm 22201, 12. Jh.; l. -slif-). Daß -st- für sl verschrieben ist, wird formal durch die mhd. Fortsetzung, semantisch durch die Parallelüberlieferung uuola bîzanti ‘sehr scharf’ (s. u.) nahegelegt (dagegen vom Ahd. Gl.-Wb. S. 831. 901 u. vom Gl.-Wortsch. 7,113. 9,273 fragend zu strîhhan ‘streichengestellt).
neu geschliffen, in freier Wiedergabe fürscharf(von einem Schermesser): in nuslifenemo scarsacha [in die illa radet dominus] in novacula conducta [... caput et pilos pedum, et barbam universam, Is. 7,20] (7 Hss. uuola bîzanti, vgl. Ahd. Wb. 1,1162; anscheinend wurde das bei einem Messer unübliche Attribut lat. conductus gemietetdurch Wörter fürscharfersetzt).
 
Artikelverweis 
niu(uui)sotan part.-adj.; ae. níwsoden. — Graff VI,164 s. v. niwisotan, 165 s. v. niwisot.
nivui-sotanemo: dat. sg. n. Gl 1,601,57 (M, 4 Hss.). 663,46 (M, 4 Hss., 1 Hs. -uu-).
niu-sotenemo: dat. sg. n. Gl 1,601,59 (M).
Verkürzt geschrieben: niuui-sota: dat. sg. n. Gl 1,601,59 (M, Göttw. 46/103, Gll. 12. Jh.?).
durch Feuer geläutert: substant. Feingold: nivuisotanemo [pretiosior erit vir auro, et homo mundo] obrizo [Is. 13,12] Gl 1,601,57 (1 Hs. mischot, s. dort). nivuisotanemo [ecce vir unus vestitus lineis, et renes eius accincti] auro obrizo [Dan. 10,5] 663,46 (1 Hs. niuuuiirsotan, 1 siodan).
Vgl. niuuuiirsotan.

 

niu(uui)quemaling
 1) Neuling: niuquomelinch novitii Gl 4,81,47.
 2) Fremdling: niuquemalinga [obsecro vos tamquam] advenas [et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, 1. Pet. 2,11] Gl 1,788,23.
 
niu(uui)queman
 1) neu ins Kloster eingetreten (von einem Mönch): .. nivvichuemaner fora si kistrehchit .. fvazzum .. pi imv tunc ille frater novitius prosternatur singulorum pedibus, ut orent pro eo S 266,8; substant.: Novize:
 2) substant.: Neuankömmling: nivviqhuemanemv .. za libe .. samfter si kikeban inganc noviter veniens quis ad conversionem, non ei facilis tribuatur ingressus S 263,23; hierher wohl auch: niuchomenr novicius Gl 3,188,51 (unter Personenbezeichnungen).
 3) substant.: Neubekehrter: niuchomene [(oportet episcopum esse) non] neophytum (Hs. neophitus) [1. Tim. 3,6] Gl 1,777,8. nivuiquemini [non] neophytum [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli,
 
niu(uui)quemo
 1) Neuling, Anfänger: nuuuechomo [ille iam sedet in ripa tetrumque] novicius (nuper veniens) [horret porthmea, Juven. 3,265] Gl 2,348,9. feruentes spiritu (die heizmuotigin ze guote) . sint sumer . nouelli in fide
 2) Neubekehrter: nivuvichomon [non] neophytum (Hs. ophitum) [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli, Conc. Nic. II] Gl 2,140,18. 145,18.
 3) Novize: niuuicomo [ut ... diaconus, qui] neofitus [est (qui ... est fehlt Ausg.), Conc. Sard. XIII] Gl 2,148,27. .. nivuichvemo zeichan .. ille novius signum faciat S 265,29.
 4) Glossenwort: niukemo novitius Gl 4,152,36 (vgl. Beitr. 73,218; Steinm. irrtümlich novitus). niuuiquemo neophitus 223,18.
 
niu(uui)riuti
 1) Neubruch, neues Ackerland: in niuriutin [multi cibi] in novalibus patrum [Prov. 13,23] Gl 1,526,34. farn unde hiefeltra nimet er dana . mit tero riutesegenso . daz imo deste bezera chorn uuahse an demo
 2) Brachfeld, auch Ackerland allgemein: niuriuti [qui nostras sulcare] novales [arvaque capta manu popularier hospite aratro contendunt, Prud., Psych. 213] Gl 2,411,2. 522,50. niuruti [interque] nitentia culta (novales) [