Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
niu(uui)quemaling bis niuuuôn (Bd. 6, Sp. 1307 bis 1309)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis niu(uui)quemaling st. m., mhd. niuwekomelinc (vgl. Findebuch S. 262), nhd. DWB neukömmling; mnd. nîekōmelinc, mnl. nieucomelinc; vgl. as. nâhkumiling m. — Graff IV,673.
niu-quema-linga: acc. pl. Gl 1,788,23 (M, 4 Hss., 2 niv-); -quemi-: dass. 24/25 (M). — niu-quome-linch: nom. sg. Gl 4,81,47 (Sal. a1; lat. pl. oder gen. sg.?).
1) Neuling: niuquomelinch novitii Gl 4,81,47.
2) Fremdling: niuquemalinga [obsecro vos tamquam] advenas [et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, 1. Pet. 2,11] Gl 1,788,23.
 
Artikelverweis 
niu(uui)queman (auch -quemani?) part.-adj., mhd. Lexer niuwekomen, nhd. DWB neukommen; ae. níwcumen; an. nýkominn; zur Bildg. vgl. Carr S. 148. — Graff IV,668 s. v. niwiquemaner, 674 s. v. niuchomene.
nivvi-quuemanero: gen. pl. m. S 264,9 (B); -qhuemanemv: dat. sg. m. 263,23 (B); -chuemaner: nom. sg. m. 266,8 (B).
niu-chomenr: nom. sg. m. Gl 3,188,51 (SH B, Brix. Bll., 13. Jh.; -o- korr.; -r für -er verschr.?).
Hierher wohl auch: nivui-quemini: nom. sg. m. Gl 2,107,17 (Wien 2732, 10. Jh.); niu-chomene: dass. 1,777,8 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, Gll. 12. Jh.?); vielleicht weist die vokalische Endg., die schwerlich der schwachen Flexion angehört, auf sekundäre ja-Flexion (vgl. tougani neben tougan part.-adj.).
niuchomin Npgl 73,17 s. AWB niu(uui)quemo.
1) neu ins Kloster eingetreten (von einem Mönch): .. nivvichuemaner fora si kistrehchit .. fvazzum .. pi imv tunc ille frater novitius prosternatur singulorum pedibus, ut orent pro eo S 266,8; — substant.: Novize: .. nivviquuemanero dar lirnee .. postea autem sit in cella novitorum (von 3. Hd. zu novitiorum korr.), ubi meditet et manducet et dormiat S 264,9 (vgl. Ibach, Beitr. (Halle) 78,105).
2) substant.: Neuankömmling: nivviqhuemanemv .. za libe .. samfter si kikeban inganc noviter veniens quis ad conversionem, non ei facilis tribuatur [Bd. 6, Sp. 1308] ingressus S 263,23; hierher wohl auch: niuchomenr novicius Gl 3,188,51 (unter Personenbezeichnungen).
3) substant.: Neubekehrter: niuchomene [(oportet episcopum esse) non] neophytum (Hs. neophitus) [1. Tim. 3,6] Gl 1,777,8. nivuiquemini [non] neophytum [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli, Conc. Nic. II] 2,107,17.
 
Artikelverweis 
niu(uui)quemo sw. m.; mnd. nîekōme. — Graff IV,673.
nivuvi-chomon: acc. sg. Gl 2,140,18.
niuui-quemo: nom. sg. Gl 4,223,18 (clm 19410, 9. Jh.); -chvemo: dass. S 265,29 (B; nivuchvemo); -como: dass. Gl 2,148,27 (Frankf. 64, 9. Jh.); -cumo: dass. 145,18 (Frankf. 64, 9. Jh.).
niu-kemo: nom. sg. Gl 4,152,36 (Sal. c); -chomin: nom. pl. Npgl 73,17 (oder Grdf. von niukoman, s. niu(uui)queman part.-adj.).
nuuue-chomo: nom. sg. Gl 2,348,9.
1) Neuling, Anfänger: nuuuechomo [ille iam sedet in ripa tetrumque] novicius (nuper veniens) [horret porthmea, Juven. 3,265] Gl 2,348,9. feruentes spiritu (die heizmuotigin ze guote) . sint sumer . nouelli in fide (niuchomin ze geloubo) sint lenzo Npgl 73,17.
2) Neubekehrter: nivuvichomon [non] neophytum (Hs. ophitum) [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli, Conc. Nic. II] Gl 2,140,18. 145,18.
3) Novize: niuuicomo [ut ... diaconus, qui] neofitus [est (qui ... est fehlt Ausg.), Conc. Sard. XIII] Gl 2,148,27. .. nivuichvemo zeichan .. ille novius signum faciat S 265,29.
4) Glossenwort: niukemo novitius Gl 4,152,36 (vgl. Beitr. 73,218; Steinm. irrtümlich novitus). niuuiquemo neophitus 223,18.
 
Artikelverweis 
niu(uui)riuti st. n., mhd. niu(we)riute, nhd. (älter) DWB neureut, dial. schwäb. neureute Fischer 4,2018. — Graff II,489 s. v. niuriuti.
niu-riut-: dat. sg. -e Nb 128,4 [110,20]; dat. pl. -in Gl 1,526,34; acc. pl. -i 2,411,2; -e 522,50 (niv-, -iv-); -ruti: acc. pl. 4,348,39.
1) Neubruch, neues Ackerland: in niuriutin [multi cibi] in novalibus patrum [Prov. 13,23] Gl 1,526,34. farn unde hiefeltra nimet er dana . mit tero riutesegenso . daz imo deste bezera chorn uuahse an demo niuriute Nb 128,4 [110,20].
2) Brachfeld, auch Ackerland allgemein: niuriuti [qui nostras sulcare] novales [arvaque capta manu popularier hospite aratro contendunt, Prud., Psych. 213] Gl 2,411,2. 522,50. niuruti [interque] nitentia culta (novales) [infelix lolium et steriles dominantur avenae, Verg., G. I,153] 4,348,39.
Vgl. niugeriute mhd.
Vgl. Tiefenbach, Fluren S. 303.
 
Artikelverweis 
niu(uui)sezzida st. f. — Graff VI,306 s. v. niuseccida.
niu-seccida: nom. sg. Gl 1,512,18 (Sg 299, 9. Jh.; zu -cc- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 159 Anm. 3).
Neuanpflanzung: niuseccida [filii tui sicut] novellae (Hs. -a) olivarum [Ps. 127,3].
Vgl. niu(uui)sezzit.
 
Artikelverweis 
niu(uui)sezzit part.-adj.; got. niujasatiþs; zur Bildg. vgl. Carr S. 91. — Graff VI,299 s. v. niusazt.
niu-sazten: dat. pl. NpNpw 143,12 (Np -ên). [Bd. 6, Sp. 1309]
neu angepflanzt: dero sune sint niuuue also flanzunga . gestate fone iugende. Sie sint ebenscone niusazten rebon.
Vgl. niu(uui)sezzida.
 
Artikelverweis 
niu(uui)skiht st. f. — Graff VI,416 s. v. niusciht.
niu-skiht-: nom. pl. -e NpNpw 104,5; gen. pl. -o Np ebda.; -e Npw ebda.
neues, erstmaliges Wunderzeichen: irhugent sinero uuundero diu er teta ... irhugent sinero niuskihto die er ougta in plagis Egypti. Vuanda niuskihte sint . die êr negescahen mementote mirabilia eius quae fecit ... prodigia eius NpNpw 104,5.
 
Artikelverweis 
niu(uui)sliffan part.-adj., mhd. niu(we)sliffen (vgl. auch Findebuch S. 262); zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 132,1 Anm. 1.
Verschrieben: nu-stifenemo: dat. sg. n. Gl 1,599,33 (M, clm 22201, 12. Jh.; l. -slif-). Daß -st- für sl verschrieben ist, wird formal durch die mhd. Fortsetzung, semantisch durch die Parallelüberlieferung uuola bîzanti ‘sehr scharf’ (s. u.) nahegelegt (dagegen vom Ahd. Gl.-Wb. S. 831. 901 u. vom Gl.-Wortsch. 7,113. 9,273 fragend zu strîhhan ‘streichengestellt).
neu geschliffen, in freier Wiedergabe fürscharf(von einem Schermesser): in nuslifenemo scarsacha [in die illa radet dominus] in novacula conducta [... caput et pilos pedum, et barbam universam, Is. 7,20] (7 Hss. uuola bîzanti, vgl. Ahd. Wb. 1,1162; anscheinend wurde das bei einem Messer unübliche Attribut lat. conductus gemietetdurch Wörter fürscharfersetzt).
 
Artikelverweis 
niu(uui)sotan part.-adj.; ae. níwsoden. — Graff VI,164 s. v. niwisotan, 165 s. v. niwisot.
nivui-sotanemo: dat. sg. n. Gl 1,601,57 (M, 4 Hss.). 663,46 (M, 4 Hss., 1 Hs. -uu-).
niu-sotenemo: dat. sg. n. Gl 1,601,59 (M).
Verkürzt geschrieben: niuui-sota: dat. sg. n. Gl 1,601,59 (M, Göttw. 46/103, Gll. 12. Jh.?).
durch Feuer geläutert: substant. Feingold: nivuisotanemo [pretiosior erit vir auro, et homo mundo] obrizo [Is. 13,12] Gl 1,601,57 (1 Hs. mischot, s. dort). nivuisotanemo [ecce vir unus vestitus lineis, et renes eius accincti] auro obrizo [Dan. 10,5] 663,46 (1 Hs. niuuuiirsotan, 1 siodan).
Vgl. niuuuiirsotan.
 
Artikelverweis 
niuuuôd st. m.; zur Bildg. vgl. Wilm., Gr. 22 § 261,2. — Graff II,1112 s. v. niuuuot.
niuuuot: nom. sg. Npgl 29,1 (zum Auslaut vgl. Schatz, Abair. Gr. § 65c).
Erneuerung (durch die Wiederauferstehung): daz hus uuart kezimberot in incarnatione . unde geniuuuot in resurrectione. Diu innouatio (der niuuuot) heizet dedicatio (husuuei); vgl. Schwarz, Lehnb. S. 160 f.
Vgl. niuuuunga.
 
Artikelverweis 
niuuuôn sw. v., mhd. niuwen, niwen, nhd. neuen; ae. níwian; an. -nýja (in á-, endr-). — Graff II,1112.
niuuu-: inf. -on Npw 17,46; inf. dat. sg. -onne NpNpw 103,9; 1. sg. prt. -ota Np 37,6; ke-: part. prt. -ot 38,3. Npw 102,5; ge-: dass. -ot NpNpw 31,3. Np 29,1. 101,28. 102,5. 147,12.
niuu-: 2. pl. imp. -ot Gl 1,636,9 (Rb); inf. -on NpNpX 17,46 (X = S. VI,25; niwon); gi-: part. prt. -it Npw 147,12; ge-: dass. -ot Gl 2,148,10 (Frankf. 64, 9. Jh.). [Bd. 6, Sp. 1310] Npw 38,3; -et 29,1; part. prt. acc. sg. m. -eten Gl 2,487,6 (-vu-).
ge-nuiuuet: part. prt. Npw 101,28.
Verstümmelt: niuuo . ne: inf. dat. sg. Np 103,9 (Hs. L = K.-T. 10,382a).
t .. unniuuon Glaser, Griffelgl. S. 201,134 s. dort.
erneuern:
a) etw. neu anlegen, mit Akk. d. Sache: niuuot niuuipruht [haec enim dicit dominus ...:] novate [vobis] novale [, et nolite serere super spinas, Jer. 4,3] Gl 1,636,9;
b) etw. wieder aufbauen, mit Akk. d. Sache: dise zeuuene prophetę uuizegoton ... do Ierusalem zestoret uuas . daz si aber solti geniuuuot uuerden [vgl. prophetaverunt prophetae isti reparationem Ierusalem, prophetaverunt civitatem novam ex reparatione veteris, Aug., En.] NpNpw 147,12;
c) etw. erneuern, wiederherstellen, mit abstr. Akk.: dannan uuurden unchreftig mine chrefte. Vbe ih iehen uuolti . dannan uuurdin sie (die Knochen, d. h. die geistigen Stärken) geniuuuot [vgl. si clamaret peccata sua et taceret merita sua, innovarentur ossa eius, id est, virtutes eius, Aug., En.] NpNpw 31,3. geniuuuot uuirt din iugent . samoso aren renovabitur ut aquilae iuventus tua 102,5; ferner: 38,3 (renovare). 101,28;
d) (eine Handlung) erneut ausführen, mit abstr. Akk.: fergebina sunda niuuuota ih . unde uuart uuirsiro danna fore Np 37,6; ferner: NpNpw 103,9;
e) (einen Streitfall) neu aufrollen: geniuuot [si autem probaverit talem causam esse, ut non] refricentur [ea, quae acta sunt, quae decreverit confirmata erunt, Conc. Sard. III p. 138] Gl 2,148,10;
f) jmdn. (im christlichen Sinn) innerlich erneuern: genivueten [cultor dei, memento ... te chrismate] innotatum (Hs. innovatum, vgl. Laa.) [Prud., H. a. somn. (VI) 128] Gl 2,487,6; ferner: NpNpXNpw 17,46. NpNpw 29,1.
Abl. niuuuôd, niuuuunga; vgl. AWB it(a)niuuuôn, ? AWB niuuuen.

 

niu(uui)quemaling
 1) Neuling: niuquomelinch novitii Gl 4,81,47.
 2) Fremdling: niuquemalinga [obsecro vos tamquam] advenas [et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, 1. Pet. 2,11] Gl 1,788,23.
 
niu(uui)queman
 1) neu ins Kloster eingetreten (von einem Mönch): .. nivvichuemaner fora si kistrehchit .. fvazzum .. pi imv tunc ille frater novitius prosternatur singulorum pedibus, ut orent pro eo S 266,8; substant.: Novize:
 2) substant.: Neuankömmling: nivviqhuemanemv .. za libe .. samfter si kikeban inganc noviter veniens quis ad conversionem, non ei facilis tribuatur ingressus S 263,23; hierher wohl auch: niuchomenr novicius Gl 3,188,51 (unter Personenbezeichnungen).
 3) substant.: Neubekehrter: niuchomene [(oportet episcopum esse) non] neophytum (Hs. neophitus) [1. Tim. 3,6] Gl 1,777,8. nivuiquemini [non] neophytum [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli,
 
niu(uui)quemo
 1) Neuling, Anfänger: nuuuechomo [ille iam sedet in ripa tetrumque] novicius (nuper veniens) [horret porthmea, Juven. 3,265] Gl 2,348,9. feruentes spiritu (die heizmuotigin ze guote) . sint sumer . nouelli in fide
 2) Neubekehrter: nivuvichomon [non] neophytum (Hs. ophitum) [ne in superbiam elatus in iudicium incidat, et laqueum diaboli, Conc. Nic. II] Gl 2,140,18. 145,18.
 3) Novize: niuuicomo [ut ... diaconus, qui] neofitus [est (qui ... est fehlt Ausg.), Conc. Sard. XIII] Gl 2,148,27. .. nivuichvemo zeichan .. ille novius signum faciat S 265,29.
 4) Glossenwort: niukemo novitius Gl 4,152,36 (vgl. Beitr. 73,218; Steinm. irrtümlich novitus). niuuiquemo neophitus 223,18.
 
niu(uui)riuti
 1) Neubruch, neues Ackerland: in niuriutin [multi cibi] in novalibus patrum [Prov. 13,23] Gl 1,526,34. farn unde hiefeltra nimet er dana . mit tero riutesegenso . daz imo deste bezera chorn uuahse an demo
 2) Brachfeld, auch Ackerland allgemein: niuriuti [qui nostras sulcare] novales [arvaque capta manu popularier hospite aratro contendunt, Prud., Psych. 213] Gl 2,411,2. 522,50. niuruti [interque] nitentia culta (novales) [
 
niuuuôn
 Verstümmelt: niuuo . ne: inf. dat. sg. Np 103,9 (Hs. L = K.-T. 10,382a).
 a) etw. neu anlegen, mit Akk. d. Sache: niuuot niuuipruht [haec enim dicit dominus ...:] novate [vobis] novale [, et nolite serere super spinas, Jer. 4,3] Gl 1,636,9;
 b) etw. wieder aufbauen, mit Akk. d. Sache: dise zeuuene prophetę uuizegoton ... do Ierusalem zestoret uuas . daz si aber solti geniuuuot uuerden [vgl. prophetaverunt prophetae isti reparationem Ierusalem, prophetaverunt civitatem novam ex reparatione
 c) etw. erneuern, wiederherstellen, mit abstr. Akk.: dannan uuurden unchreftig mine chrefte. Vbe ih iehen uuolti . dannan uuurdin sie (die Knochen, d. h. die geistigen Stärken) geniuuuot [vgl. si clamaret peccata sua et taceret
 d) (eine Handlung) erneut ausführen, mit abstr. Akk.: fergebina sunda niuuuota ih . unde uuart uuirsiro danna fore Np 37,6; ferner: NpNpw 103,9;
 e) (einen Streitfall) neu aufrollen: geniuuot [si autem probaverit talem causam esse, ut non] refricentur [ea, quae acta sunt, quae decreverit confirmata erunt, Conc. Sard. III p. 138] Gl 2,148,10;
 f) jmdn. (im christlichen Sinn) innerlich erneuern: genivueten [cultor dei, memento ... te chrismate] innotatum (Hs. innovatum, vgl. Laa.) [Prud., H. a. somn. (VI) 128] Gl 2,487,6; ferner: