Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ober thecto bis oblâzan (Bd. 7, Sp. 31 bis 32)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ober thecto Gl 2,217,51 (Fulda, Aa 2, 10. Jh.) zu: [admonendi sunt ut considerunt, quod structuris recentibus necdum solidatis, si] tignorum (tectorum) [pondus superponitur, non habitaculum, sed ruina fabricatur, Greg., Cura 3,25 p. 76] ist nicht sicher gedeutet. Unter der Annahme einer Verschr. von -ct- aus -cc- (unter Einfluß des lat. tectorum?) käme ein Ansatz obarthecki st. n. Dachgebälkals Gen. Plur. zur Wiedergabe der Synonyme tignorum u. tectorum in Frage, vgl. Splett, Ahd. Wb. I,1,122 u. Ahd. Wb. 2,370. Alternativ ließe sich an eine Part.-Praet.-Form von sonst nicht bezeugtem ubarthecken sw. v. (unter Einfluß von ae. oferþeccan?) ‘darüberdecken, auflegendenken, bei der lat. tectorum als attributiv gebrauchtes Part. von tegere im Sinne von ‘(Gewicht) der darübergedeckten Balkenglossiert u. wohl auch superponitur aufgegriffen worden wäre. Zur Bildg. vgl. noch ubartheckî.
 
Artikelverweis 
obethe Gl 5,517,1 s. houbit.
 
Artikelverweis 
obez(-) s. AWB obz(-).
 
Artikelverweis 
obfer, obfir Gl 2,172,52. 1,328,17 s. opher.
 
Artikelverweis 
bin Gl 2,533,16 s. uobo.
 
Artikelverweis 
obit s. uoben.
 
Artikelverweis 
obiz s. AWB obz.
 
Artikelverweis 
obizcadī, obizgade Gl 3,665,66. 212,12 s. AWB obzgadum.
 
Artikelverweis 
oblai s. AWB ob(e)le(g)i.
 
Artikelverweis 
oblâta sw. (auch st.?) f., mhd. oblât(e) (auch n.), nhd. DWB oblate; mnd. oblâte, mnl. oblate; afries. oflāte; ae. oflǽte, ofláte; an. obláta, ofláta; aus mlat. oblata (hostia). — Graff I,102.
ob-lat-: nom. sg. -a Gl 3,168,40 (SH A, 2 Hss.). 394,51 (Hildeg., 2 Hss.); -e 168,40/41 (SH A); gen. pl. -ono 1,26,23 (PaK). — ou-late: nom. sg. Gl 3,376,66 (Jd).
oue-lat-: nom. sg. -a Gl 3,168,41 (SH A, Darmst. 6, 12. Jh.). 181,23 (SH B, S. Blasien, Hs. 12. Jh.). Hbr. I,371,401 (SH A, Erl. 396, 13. Jh.); -i Gl 3,168,41 (SH A, Trier 31, 12. Jh.; zu -u- für b vgl. Bergmann, Mfrk. Glossen S. 167); oui-: dass. -] 42 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.); zu -u- für b vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 78.
Eindeutig schwach: ob-latun: nom. pl. Gl 1,201,18 (K).
Abendmahlsbrot, Hostie: uuizzothprot oblatono azymis oblationibus Gl 1,26,23 (zur formeninkongruenten Wiedergabe des lat. Interpretaments als Gen.Attrib. des als Nom. wiedergegebenen lat. Lemmas vgl. Kögel S. 146 Anm. 1; zum Nebeneinander von azymum u. oblatio in der Glossierung vgl. noch Splett, Stud. S. 78). antheizzitha oblatun edho cepar libamina oblationes sive sacrificium 201,18. oblata oblata 3,168,40. 181,23 (im Abschn. De sacris aedificiis). 376,66 (im Abschn. De sacerdotalibus). Hbr. I,371,401 (noch vel hostia). moleziz Gl 3,394,51 (Hildeg., lingua ignota, danach gothdeslichamo amozia eucharistia).
Vgl. Heyne, Hausalt. 2,272, RGG 3,460 s. v. Hostie. [Bd. 7, Sp. 32]
 
Artikelverweis 
oblâzan s. AWB ob-lâzan.