Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
odil bis ôdmuotî (Bd. 7, Sp. 35 bis 36)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis odil Gl 2,147,53 s. uodil.
 
Artikelverweis 
ôdî(n)2 st. f., mhd. œde, nhd. öde. — Graff I,150.
aodi: dat. sg. Gl 1,190,6 (Pa); odhin: nom. sg. I 27,16; od-: dass. -i Gl 1,601,38 (M, 2 Hss.); dat. sg. -i Np 72,19 (ô-).
1) Wüste, Einöde: in aodi edo in uuosti in deserto Gl 1,190,6 (Pa, nur in uuosti K); — übertr. in der Fügung zi ôdî uuerdan zunichte werden, zugrunde gehen: vuieo sint sie (die Sünder) ieo nu so gahes intsazte? unde ze odi uuortene? quomodo facti sunt in desolationem! subito? Np 72,19.
2) Verwüstung: odi [ululate, quia prope est dies domini: quasi] vastitas [a domino veniet, Is. 13,6] Gl 1,601,38 (4 Hss. ôsî, 2 ôdâri). endi dhes endi uuirdhit odhin et finis eius vastitas I 27,16.
 
Artikelverweis 
odir s. AWB edo.
 
Artikelverweis 
ôd-, ôtlîh adj.; vgl. mnl. odelijc, ae. éaðelíc. — Graff I,150.
aod-lih: Grdf. Gl 1,136,18 (Pa). 137,18 (R); oht-: dass. ebda. (K).
ot-lih: Grdf. Gl 1,140,17 (Ra); -lihhero: comp. nom. sg. m. F 14,14.
1) geneigt, gefällig, willfährig: haerhaft aodlih exorabilis facilis Gl 1,136,18 (Splett, Stud. 205 rechnet mit kontextwidriger Übers. alsleicht’). aodlih ł sanftlih facilis 137,18. otlih facilitas 140,17 (Ra, ôdî1 PaK, semftida R; lat. Subst. durch ahd. Adj. übersetzt).
2) (sozial) niedrigstehend, substant. (Gegensatz [h]lûttar 5b ‘vornehm’, vgl. Ahd. Wb. 5,1453 u. Matzel, Unters. S. 327): ibu auuar in aftrun steti (auf einem schlechteren Platz) gasizzis enti quuimit dir otlihhero quidit daer dih za demo nahtmuose ladota sizzi noh hohoro baz si autem in loco inferiori accubueris, et supervenerit humilior te, dicit qui te ad caenam vocavit: accede adhuc superius F 14,14.
Abl. ôdlîhho; vgl. unôdlîh.
 
Artikelverweis 
ôdlîhho adv.; vgl. mnl. odelike, ae. éaðelíce; zur Bildg. u. Herkunft vgl. Lühr, Hildebr. S. 669 f. — Graff I,150.
aod-lihho: S 7,55 (Hildebr., 9. Jh.). [Bd. 7, Sp. 36]
mit Leichtigkeit, mühelos: doh maht du nu aodlihho, ibu dir din ellen taoc, in sus heremo man hrusti giwinnan.
 
Artikelverweis 
odsmēg Gl 3,540,16 s. AWB odermenie mhd.
 
Artikelverweis 
ôdmuot s. ôdmuot(i).
 
Artikelverweis 
ôd-, ôtmuoten sw. v.; mnl. ootmoeden; ae. éað-, éadmédan. — Graff II,691.
aot-motit: 3. sg. Gl 1,192,29 (Pa); ot-modiit: dass. ebda. (K).
jmdn. demütigen, erniedrigen: inpiugit aotmotit spanit incurvat humiliat insinuat.
 
Artikelverweis 
gi-ôdmuoten sw. v.; ae. geéað-, -éadmédan. — Graff II,691.
chi-od-muodida: 3. sg. prt. I 41,16.
refl.: sich erniedrigen: liuzil chind dribit auur dhiu alliu, dher ist dhazs chiuuisso dher sih dhurah unsih chiodmuodida so selp so chind puer autem parvulus minans eos, ille est utique qui se humiliavit pro nobis ut parvulus.
 
Artikelverweis 
ôd-, ôtmuot(i) adj., mhd. ôtmüete; as. ôdmōdi, mnd. ôtmde, -môt, mnl. ootmoede; ae. éað-, éadmód, -méde; vgl. afries. ōtmōdelike adv. — Graff II,690.
odh-motiro: comp. nom. sg. m. Gl 1,42,28 (K; zu -dhvgl. Baesecke, Beitr. 55,352).
aot-mot: Grdf. Gl 1,2,12 (Pa); comp. nom. sg. m. -]iro 42,28 (Pa); -moatista: superl. nom. sg. m. 184,32 (Pa).
Grdf. mit eindeutiger ja-/jô-Flexion: ood-muadi: Gl 1,250,21 (Ra).
demütig, unterwürfig: aotmot abrogans humilis Gl 1,2,12 (Ra, thiomuoti K, samftmuoti R; zur Bed. von mlat. abrogans vgl. Splett, Stud. S. 53). aotmotiro humilior 42,28. aotmoatista humilissimus 184,32. einfalt oodmuadi subnixius humilis 250,21.
Abl. ôdmuotî; ôdmuotîg; ôdmuoten.
Vgl. Braune, Beitr. 43,395 ff.
 
Artikelverweis 
ôd-, ôtmuotî st. f., mhd. ôtmüete; mnd. ôtmde, mnl. ootmoede; vgl. as. ôth-, ôdmōdi n. — Graff II,690 f.
ôd-muoti: acc. sg. T 4,5.
ot-muati: nom. sg. O 1,5,67 (voc.); dat. sg. 2,14,83. 4,6,43; acc. sg. 1,7,7. 4,11,18. 51; acc. pl. 1,3,34. 18,37; -muodi: dat. sg. S 324,43 (Lorscher B., 9. Jh.).
1) Demut: so wer so in erdriche ouh salida suache, irbiat er ira (Marias) guati mihilo otmuati O 1,3,34. wolaga otmuati, so guat bistu io in noti 5,67. thu scalt haben guati joh mihilo otmuati 18,37; ferner: 4,11,18. 51; in der Fügung mit ôtmuotî in Demut, demütig: bitdiu thih mit otmuodi, thaz thu giuuerdos gibeton furi mih S 324,43. thaz sih liaz thiu sin diuri mit otmuati so nidiri O 2,14,83. quad, sie mit otmuati suahtin heroti [vgl. qui se humiliaverit, exaltabitur, Matth. 23,12] 4,6,43.
2) Niedrigkeit (vor Gott): her (Christus) giscouuota odmuoti sinero thiuui respexit humilitatem ancillae suae T 4,5, z. gl. St. (Luc. 1,48) er otmuati in mir was scowonti O 1,7,7.