Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ort[h]uuassa bis scesa (Bd. 7, Sp. 127 bis 128)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ort[h]uuassa (st. sw.?) f.; zur Bildg. vgl. Splett, Stud. S. 84. — Graff IV,1241.
ort-huuassa: nom. sg. Gl 1,32,10 (Ra). — ort-uuassa: nom. sg. Gl 1,32,10 (K). — ort-uuuasse: nom. sg. Gl 1,32,10 (Pa; zu -uuu- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 105 Anm. 1; -e weist auf einen jô- oder jôn-Stamm, vgl. a. a. O. § 209 Anm. 3 bzw. § 226 Anm. 1).
Spitze, Stachel: ortuuuasse stechunga (Ra gart) aculeus stimulus (PaKRa, ango R).
 
Artikelverweis 
orul Gl 2,399,68 s. AWB orl.
 
Artikelverweis 
ôruuengi st. n.; vgl. mnl. oorwenger(e). — Graff I,895.
or-uueng-: nom. pl. -i Gl 3,621,28 (-uv-). 623,45; acc. pl.? -a 1,644,19 (M, 3 Hss., 2 —w-, 1 Hs. -wenga; oder Nom. Sing. eines sw. Neutrums, s. thuniuuanga sw. n., -uuengi st. n.?).
Kopfkissen: oruuenga [haec dicit dominus deus: vae quae ... faciunt] cervicalia [sub capite universae aetatis ad capiendas animas, Ez. 13,18] Gl 1,644,19 (5 Hss. halsphul(u)uui, 5 ôrkussîn, 1 Hs. ôrkussilîn, 1 uuangkussilîn). oruvengi cervicalia 3,621,28. 623,45.
 
Artikelverweis 
orzôn sw. v.; aus lat. *(h)ortare (zu hortus ‘Garten’), vgl. Feist, Got. et. Wb. S. 68 f., vgl. auch mlat. hortulare, DML IV,1175b. — Graff I,477.
ka-orzot-: part. prt. nom. sg. f. -iu Gl 2,230,47 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.? Wien 949, 9. Jh.); acc. pl. f. -o 229,64 (S. Flor. III 222 B, Gll. 9. Jh.? Wien 949, 9. Jh.).
(gärtnerisch) sorgfältig pflegen: kaorzoto [ecclesia quippe in hortis habitat, quae ad viriditatem intimam] exculta [plantaria virtutum servat, Greg., Cura 3,25 p. 75] Gl 2,229,64. kaorzotiu [plus namque terram diligimus quae post spinas exarata fructus uberes producit, quam quae nullas spinas habuit, sed tamen] exculta [sterilem segetem gignit, ebda. 28 p. 84] 230,47.
 
Artikelverweis 
. os .. Nievergelt, Glossierung S. 304,264b (clm 18547,2, 10./11. Jh.; -os- unsicher, Existenz eines Schriftzeichens nach s unsicher) in ge ... os .. zu: nec ullum [inpatientissimi doloris admitto solacium, Sulp. Sev., Epist. II p. 143,13] ist aufgrund des paläographischen Befunds nicht sicher deutbar.
 
Artikelverweis 
osa Gl 5,105,35 s. AWB óme ae.
 
Artikelverweis 
sana Gl 4,218,24 s. uohs(a)na.
 
Artikelverweis 
osanna Gl 1,221,33 (K) in: osanna kiheli kihaltanan kitoa osianna salvivifica vel salvum fac; ist wohl nur Wiederholung des Bittrufs lat. osiannaHosianna!aus der zugrundeliegenden lat. Glossengruppe, vgl. dazu Splett, Stud. S. 40 u. 549; zur Lautgestalt osanna vgl. Hier., Ep. XX,3, PL 22,377: et quia osianna, quod nos corrupte propter ignorantiam dicimus osanna, salvifica, sive salvum fac exprimatur, omnium interpretatione signatum est.
 
Artikelverweis 
ôsâri st. m. — Graff I,151.
ods-ari: nom. sg. Gl 1,604,54 (M, clm 18140, 11. Jh.; Korr. von osari zu odari?); os-: dass. ebda. (M, clm 19440, 10./11. Jh.); zur Bildg. vgl. Riecke, jan-Verben S. 252.
Verwüster: osari [qui incredulus est, infideliter agit, et qui] depopulator [est, vastat, Is. 21,2] (1 Hs. noch vastator, vgl. Davids, Bibelgl. S. 228,849). [Bd. 7, Sp. 128]
Vgl. ôdâri.
 
Artikelverweis 
. oscanto Gl 2,162, 10 s. AWB loskênto.
 
Artikelverweis 
scesa Gl 3,265,12 s. uoh(a)sa.