Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
oug(a)fano bis gi-ougazor(a)htôn (Bd. 7, Sp. 159 bis 161)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis oug(a)fano sw. m., mhd. ougevane. — Graff III,521.
ovg-a-uanun: acc. sg. Gl 2,256,34 (M); -i-: dass. 425,52 (ou-, -v-). 475,55 (ou-). 479,62 (-vanvn).
ouc-fan-: nom. sg. -e Gl 3,413,26 [HD 1,78]; acc. sg. -un 2,402,12. 425,52; c-: nom. sg. -o 3,151,4/5 (SH A). — ougfan-: nom. sg. -o Hbr. I,329,204 (SH A); g-: dass. -o Gl 3,151,3 (SH A, 2 Hss.); -e 4 (SH A); -] ebda. (SH A). 191,10 (SH B).
Schweißtuch, Taschentuch: ovgauanun pallium [quo facies defuncti velabatur, abstulit, Greg., Dial. 3,17 p. 320] Gl 2,256,34. oucfanun [hic sui dat pignus oris, ut ferunt,] orarium (Glossen: ab ore, id est sudarium, vgl. PL 60) [Prud., P. Calag. (I) 86] 402,12. 425,52. 475,55. 479,62. gfano orarium ł sudarium 3,151,3 (1 Hs. noch ł suaizduch). 191,10. Hbr. I,329,204. oucfane ł sweiztch orarium seu sudarium i. linteum Gl 3,413,26 [HD 1,78].
 
Artikelverweis 
oug(a)fel st. n., mhd. Lexer ougenvel, nhd. DWB augenfell; mnl. ogenvel. — Graff III,469.
ovga-uel: nom. sg. Gl 1,479,44 (M, 12. Jh.).
og-fel: nom. pl. Gl 3,52,18 (13./14. Jh.; zu o- für ou vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 46 Anm. 3).
1) weiße, häutchenartige Augenwucherung (vgl. Höfler, Krankheitsn. S. 128): ovgauel [coepit] albugo [ex oculis eius, quasi membrana ovi, egredi, Tob. 11,14] Gl 1,479,44 (14 Hss. ougisal bzw. houuisal).
2) Augenlid oder Augenbraue: ogfel cilia Gl 3,52,18 (zur Mehrdeutigkeit des lat. Lemmas vgl. Mlat. Wb. II,575,24 ff. s. v. cilium).
 
Artikelverweis 
ougalôs adj., mhd. ougenlôs (vgl. Findebuch S. 269), nhd. DWB augenlos; mnl. ogeloos. — Graff II,268.
ouge-lôsen: acc. sg. m. Nb 263,15/16 [206,4].
ohne Augen: uuaz ube der . demo diu ougen genomen sint . ergaze . daz er siu iu habeta . unde er sih strite uuesen in alla uuis kanzen . soltin uuir danne . die in gesahin ougelosen . ahton blinde? videntes ... amissionem oculorum eius.
 
Artikelverweis 
ougaphul s. AWB oug(a)aphul.
 
Artikelverweis 
oug(a)salba st. sw. f., mhd. Lexer ougensalbe, nhd. DWB augensalbe; mnd. ôge(n)salve, mnl. ogensalve; ae. éagsealf st. f. — Graff VI,191 f.
Schwach: ouc-salpun: dat. sg. Gl 1,798,42 (M, 2 Hss.). 2,180,53/54 (M, 2 Hss.); -salb-: dass. -un 1,452,58 (M); -en 59 (M, 2 Hss.). Mayer, Glossen S. 6,10 (-alb-). — ouch-salp- (zu -ch vgl. Braune, Ahd. Gr.15 §§ 149 Anm. 5. 148 Anm. 1): dat. sg. -un Gl 1,452,57 (M, 2 Hss., 1 Hs. o- aus Rasur, vgl. Gl 5,92,27). 798,40 (M, 3 Hss.). 2,180,53 (M, 3 Hss., 2 ov-, vgl. Gl 5,102,12); -on 1,452,58 (M); -salb-: dass. -un 798,41 (M); -in 798,41 (M, 2 Hss.); ch-: dass. -un 2,337,54. — og-salbon: dat. sg. Gl 1,452,59 (M; zu o- für ou vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 33). — Verstümmelt: .. salp . n: dat. sg. Meineke, Basler Fragm. S. 106,8 (M).
Stark: gi-salbo: dat. sg. Gl 1,799,54 (M); ogi-salpe: dass. 4,308,11 (M; zu o- für ou vgl. a. a. O.).
ovc-salb-: dat. sg. -a Gl 1,799,53 (M); -e (M; -). — ovgsalb-: dat. sg. -o Gl 1,798,42 (M); aug-: dass. -e 799,54 (M, 14. Jh.). — Verstümmelt: . uc-salbo: dat. sg. Gl 2,199,51 (vgl. Gl 5,102,36).
Nicht eindeutig: ouc-salba: nom. sg. Gl 3,271,34 (SH b, 2 Hss., 1 Hs. ov-). — ouch-salpun: dat. pl. Gl 2,604,47 (M, 2 Hss.). [Bd. 7, Sp. 160]
1) Augenschminke: ouchsalpun [(Iezabel) depinxit oculos suos] stibio [, et ornavit caput suum, 4. Reg. 9,30] Gl 1,452,57. Meineke, Basler Fragm. S. 106,8. ouchsalpun [prophetissa] stibiis [tinguitur? Ruf., Hist. eccl. V,18,11 p. 479] Gl 2,604,47; zu lat. stibiumAugenschwärzevgl. Georges, Hwb. 4,2798.
2) Augensalbe: ouchsalpun collyrio [inunge oculos tuos ut videas, Apoc. 3,18] Gl 1,798,40. 799,53 (1 Hs. ougilsalba). 4,308,11. ovchsalpun collyrio [Greg., Cura 1,11 p. 12 = ebda.] 2,180,53. 199,51. Mayer, Glossen S. 6,10 (PL 77,24A). chsalbun [hic oculis ego nigra meis] collyria (ocularia) [lippus inlinere, Hor., Serm. I,5,30] Gl 2,337,54 (vgl. Siewert, Horazgl. S. 145,51). ovcsalba collirium 3,271,34.
Vgl. ouggiselbi, ougilsalba.
 
Artikelverweis 
ougatora (st. sw.?) f.; ae. éagduru st. f. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 164); got. augadauro sw. n.; zur semantischen Erklärung der Bildg. u. zu ihrem sachgeschichtlichen Hintergrund vgl. Seebold, Etymologie S. 142—146. — Graff V,447.
auga-tora: nom. sg. Gl 3,1,47 (Voc.).
Fensteröffnung: fenestra.
 
Artikelverweis 
oug(a)zor(a)ht (auch ouzor(a)ht, auuizoraht; vgl. Gröger S. 20 f., Schatz, Ahd. Gr. § 290) adj. — Graff V,705.
auk-a-zuraht: Grdf. Gl 1,224,36 (K); -u-zoraht: dass. 233,11 (K). — augu-zoraht: Grdf. Gl 1,134,9 (K); oug-a-zorht: dass. 4,12,54 (Jc); -zorohtan: acc. sg. m. T 69,8; -o-zorahtan: dass. Gl 1,560,33 (Ja).
auc-zoraht: Grdf. Gl 1,134,9 (Pa).
au-zorht: Grdf. Gl 1,76,20 (Ra); -zoraht: dass. 134,9 (Ra).
auu-i-zoraht: Grdf. Gl 1,224,36 (Ra); -e-: dass. 233,11 (Ra).
Hierher auch (?): ouga-zorhto: nom. sg. m. Gl 4,5,19 (Jc); oder zu ougazor(a)hto adv. (vgl. Krotz S. 352,124).
1) sichtbar, hervorstechend: auczoraht caoffanot antluhhan evidens patens apertum Gl 1,134,9 (R offanlîhho ł ougsiuno). ougozorahtan evidentem [imaginem regis, quem honorare volebant, fecerunt, Sap. 14,17] 560,33. ougazorhto conspicuum [qui vidit et conspicit, CGL IV,501,11] 4,5,19 (zur lat. Vorlage vgl. Krotz S. 352,124). ougazorht perspicuum [manifestum vel clarum, ebda. 550,54] 12,54.
2) öffentlich, bekannt: auzorht palam Gl 1,76,20 (PaK offano, R offanlîhho). aukazuraht akiuuis palam publice 224,36. aukuzoraht publicanus 233,11 (zur Übers. von publicus statt publicanusSteuereinnehmervgl. Splett, Stud. S. 339). ther heilant ... gibot in (den Geheilten) thaz sie inan ougazorohtan ni tatin Ihesus ... praecepit eis, ne manifestum eum facerent T 69,8.
Abl. ougazor(a)hto; ougazor(a)hten, ougazor(a)htôn.
 
Artikelverweis 
gi-ougazor(a)hten sw. v.; zum Ansatz vgl. Riecke, jan-Verben S. 468. — Graff V,705 f.
gi-ougo-zorhta: 3. sg. prt. T 235,1.
sich offenbaren, zeigen, mit refl. Akk.: after thiu giougozorhta sih ther heilant abur zi themo seuue ther Tiberiadis hiez postea manifestavit se iterum Ihesus ad mare Tiberiadis.
Vgl. giougazor(a)htôn.
 
Artikelverweis 
ougazor(a)hto (auch auui-) adv. — Graff V,705. [Bd. 7, Sp. 161]
ouga-zorhto: T 46,5.
Verschrieben: auue-zorahtistur: superl. Gl 2,248,43 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.).
ougazorhto Gl 4,5,19 s. AWB oug(a)zor(a)ht.
1) sichtbar: auuezorahtisto [mens autem quae divino spiritu impletur, habet] evidentissime [signa sua, Greg., Dial. 1,1 p. 156] Gl 2,248,43.
2) öffentlich: her (der geheilte Aussätzige) ... bigonda ... maren thaz uuort, so thaz her (Jesus) ni mohta giu ougazorhto gan in thie burg at ille egressus coepit ... diffamare sermonem, ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire T 46,5.
 
Artikelverweis 
ougazor(a)htôn (auch ouzor(a)htôn; vgl. Gröger S. 20 f., Schatz, Ahd. Gr. § 290) sw. v. — Graff V,705.
ougo-zorhton: 1. sg. T 164,6 (-ton auf Rasur).
gi-ou-zorhtot: part. prt. T 237,6.
jmdn. (auch: sich) jmdm. offenbaren, sichtbar machen, mit (refl.) Akk. u. Dat. d. Pers.: therde mih minnot ther ist giminnot fon minemo fater, inti ih minnon inan inti ougozorhton imo mih selbon qui autem diligit me diligetur a patre meo, et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsum T 164,6. in thiu iu thrittun stunt giouzorhtot uuas ther heilant then iungoron, mittiu her erstuont fon tode hoc iam tertio manifestatus est Ihesus discipulis, cum surrexisset a mortuis 237,6.
 
Artikelverweis 
gi-ougazor(a)htôn sw. v. — Graff V,705 f.
gi-ougo-zorhtota: 1. sg. prt. T 177,4; 3. sg. prt. 235,1.
1) jmdm. etw. offenbaren, kundtun, mit Akk. u. Dat. d. Pers.: ih (Jesus) giougozorhtota thinan namon mannon manifestavi nomen tuum hominibus T 177,4.
2) sich offenbaren, zeigen, mit refl. Akk.: (Jesus) giougozorhtota sih so manifestavit autem sic T 235,1.
Vgl. giougazor(a)hten.

 

oug(a)fel
 1) weiße, häutchenartige Augenwucherung (vgl. Höfler, Krankheitsn. S. 128): ovgauel [coepit] albugo [ex oculis eius, quasi membrana ovi, egredi, Tob. 11,14] Gl 1,479,44 (14 Hss. ougisal bzw. houuisal).
 2) Augenlid oder Augenbraue: ogfel cilia Gl 3,52,18 (zur Mehrdeutigkeit des lat. Lemmas vgl. Mlat. Wb. II,575,24 ff. s. v. cilium).
 
oug(a)salba
 1) Augenschminke: ouchsalpun [(Iezabel) depinxit oculos suos] stibio [, et ornavit caput suum, 4. Reg. 9,30] Gl 1,452,57. Meineke, Basler Fragm. S. 106,8. ouchsalpun [prophetissa] stibiis [tinguitur? Ruf., Hist. eccl.
 2) Augensalbe: ouchsalpun collyrio [inunge oculos tuos ut videas, Apoc. 3,18] Gl 1,798,40. 799,53 (1 Hs. ougilsalba). 4,308,11. ovchsalpun collyrio [Greg., Cura 1,11 p. 12 = ebda.] 2,180,53. 199,51. Mayer, Glossen S. 6,10
 
oug(a)zor(a)ht
 1) sichtbar, hervorstechend: auczoraht caoffanot antluhhan evidens patens apertum Gl 1,134,9 (R offanlîhho ł ougsiuno). ougozorahtan evidentem [imaginem regis, quem honorare volebant, fecerunt, Sap. 14,17] 560,33. ougazorhto conspicuum [qui vidit et conspicit,
 2) öffentlich, bekannt: auzorht palam Gl 1,76,20 (PaK offano, R offanlîhho). aukazuraht akiuuis palam publice 224,36. aukuzoraht publicanus 233,11 (zur Übers. von publicus statt publicanusSteuereinnehmer vgl. Splett, Stud. S.
 
ougazor(a)hto
 1) sichtbar: auuezorahtisto [mens autem quae divino spiritu impletur, habet] evidentissime [signa sua, Greg., Dial. 1,1 p. 156] Gl 2,248,43.
 2) öffentlich: her (der geheilte Aussätzige) ... bigonda ... maren thaz uuort, so thaz her (Jesus) ni mohta giu ougazorhto gan in thie burg at ille egressus coepit ... diffamare sermonem, ita ut iam non posset
 
gi-ougazor(a)htôn
 1) jmdm. etw. offenbaren, kundtun, mit Akk. u. Dat. d. Pers.: ih (Jesus) giougozorhtota thinan namon mannon manifestavi nomen tuum hominibus T 177,4.
 2) sich offenbaren, zeigen, mit refl. Akk.: (Jesus) giougozorhtota sih so manifestavit autem sic T 235,1.