Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-ouuua bis ovarfaro (Bd. 7, Sp. 192 bis 193)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -ouuua vgl. AWB inouuua.
 
Artikelverweis 
? ouuuahi st. n.; zum Bildungstyp vgl. Kluge, Stammb. § 67.
che: nom. sg. Gl 3,130,20 (SH A, Trier 31, 12. Jh.).
Schafhürde, -stall (?): ovile [Hbr. I,269,287] (im Abschn. De habitaculis rusticis; danach safstal caula, vgl. Hbr. a. a. O. z. St.; zu diesem Bildungstyp vgl. binizahe Gl 3,106,51 s. v. binuzzahi st. n. in ders. Hs.; oder wurde vom Glossator statt ovile der Plur. ovillae (zu ovilla vgl. Blaise S. 644, Duc. 6,80c) ‘junge (Mutter-)Schafeübersetzt (?); zu -ch- vgl. Rhein. Wb. 1,295 s. v. au; dann als Nom. Plur. zu ou; im Gl.-Wortsch. 7,232 ist dieser Beleg unter ouwist eingeordnet, so auch als fraglich im Ahd. Gl.-Wb. S. 456; 4 Hss. scâfstîga).
 
Artikelverweis 
ouwestal mhd. st. m. [Bd. 7, Sp. 193]
ovvi-stal: nom. sg. Gl 3,670,13 (Innsbr. 711, 13. Jh.).
Schafhürde, -stall: ovvistal scaifestal caula ł mandra (zu mandra vgl. Diefb., Gl. 346b).
 
Artikelverweis 
ouuuist s. AWB euuist.
 
Artikelverweis 
ouuuita, euuita st. f.; ae. éow(o)d (in anderer Bed.).
aute: dat. sg. S 173/174 (vgl. ZfdA. 135,169,90). ebda. (vgl. ZfdA. 135,169,94).
euuida: acc. sg. (pl.?) Gl 2,21,32 (Wien 969, Hs. 9. Jh., aus Mainz; im Ahd. Wb. 3,459 irrtümlich als ?euuida angesetzt, vgl. dazu EWA 2,1183).
Schafhürde, -stall: thaz ni mugi ther razo nemeri uuostandi euuida [pastor ovile tuens,] ne possit rabula raptor [regales] vastans caulas [bis dicere puppup, Aldh., De virg., Praef. 20] Gl 2,21,32. ih han endriu scaf da meinet er die heidinen. die dir nieth ni sint uona dera aute. da meinit er aua die Iuden [vgl. alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovilli, Beda] S 173/174 (vgl. ZfdA. 135,169,90); ferner: ebda. (vgl. ZfdA. 135,169,94).
Vgl. euuit, ouuuita, euuita.
 
Artikelverweis 
ouuuiti st. n. (zur Bildg. vgl. Palander, Tiern. S. 125 f.); ae. éow(o)de; got. aweþi. — Graff I,505.
ouv-iti: acc. sg. (pl.?) Gl 1,647,18 (M, clm 18140, 11. Jh.); ovu-: dass. ebda. (M, clm 19440, 10./11.).
Schafhürde, -stall: ouviti [idcirco ego tradam te filiis orientalibus in hereditatem, et collocabunt] caulas [suas in te, Ez. 25,4].
Vgl. euuit, ouuuita.
 
Artikelverweis 
ouzor(a)ht(-) s. AWB ougazor(a)ht(-).
 
Artikelverweis 
ov- s. auch AWB ou-.
 
Artikelverweis 
[ovaranko as. sw. m.
over-ancha: nom. sg. Gl 3,715,21 (Berl. Lat. fol. 735, 12. Jh.).
Urahn, Urgroßvater: attavus ł proavus.]
 
Artikelverweis [
ovardrank as. st. m. oder n., mnd. verdrank m., mnl. overdranc m.; mhd. Lexer übertranc; ae. oferdrenc m.
ouer-drankas: gen. sg. S 318,11 = Wa 16,14 (sächs. B.).
Übermaß im Trinken: ik iuhu ... tragi godes ambahtas, horuuilliono, manslahtono, ouaratas endi ouerdrankas [vgl. ego confiteor ... ebrietates, commessationes, homicidia, Steinm. S. 322,7].
Vgl. ubartrinkan; ubartrunk.]
 
Artikelverweis [
ovarfaro as. sw. m.; vgl. mhd. Lexer übervarer m.
ofar-faro: nom. sg. Gl 4,207,26 (sem. Trev.).
Übertreter: praevaricator.
Vgl. ubarfaran.]