Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
papelsâme bis parastin (Bd. 7, Sp. 204 bis 207)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis papelsâme mhd. sw. m., nhd. dial. pfälz. pappelsamen Pfälz. Wb. 1,566; vgl. mnd. poppelensât.
papel-same: nom. sg. Gl 3,541,48 (Vat. Pal. 1259, 13. Jh.).
Samen des Eibischs, spez. des Syrischen Eibischs, auch Garten- oder Roseneibischs (?), eines Malvengewächses, Hibiscus syriacus L. (vgl. Marzell, Wb. 1,851), oder einer Malve, spez. der Roßpappel (?), Malva silvestris L. (vgl. Marzell a. a. O. 3,32 ff., bes. 33): flos siriaci (1 Hs. papelnbluome mhd.); zu lat. syriacus vgl. DML XVI,3352c; zur ungewöhnlichen Übers. von flos vgl. Mlat. Wb. IV,323,16 u. 62.
 
Artikelverweis 
papir mhd. st. n., frühnhd. papyr (vgl. Frühnhd. Wb. 2,1941 s. v. papier); ae. paper m. (?); vgl. mit der Bed. Papiermhd. Lexer papier st. n. (aus dem Frz. entlehnt), nhd. DWB papier, mnd. papîr n., mnl. papier m. n., afries. papīr n., an. pappír m.; aus lat. papyrus, -um, vgl. Frings, Germ. Rom. II,358.
papir: nom. sg. Gl 3,544,23 (Vat. Pal. 1259, 13. Jh.).
Papyrus(staude): papirus (1 Hs. semida; in einem Pflanzenglossar); zur Bed. vgl. Frühnhd. Wb. 2,1941 s. v. papier.
Vgl. paffûr.
 
Artikelverweis 
pappula sw. f., mhd. pap(p)el(e), frühnhd. pappel, nhd. dial. bair. schwäb. pfälz. pappel BWB 1,1093 f., Fischer 1,627, Pfälz. Wb. 1,565, rhein. bappel Rhein. Wb. 1,450; as. pappilla, pappula (s. u.), mnd. pop(p)ele, mnl. pappel; wohl aus mlat. papula, vgl. DWb. VII,1443, FEW VII,589, Siewert, Horazgl. S. 92, Kleiber, in: Ahd. I,541. — Graff III,321. [Bd. 7, Sp. 205]
Zu den Formen mit -ll- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 256 f., mit -pp- vgl. a. a. O. § 164, mit b- u. -b(b)- vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 133 Anm. 3, Kleiber a. a. O., Paul, Mhd. Gr.25 § L 96).
papp-ul-: nom. sg. -a Gl 3,573,24/25; nom. pl. -un 2,336,8. 337,21 (-vn); -on Siewert, Horazgl. S. 219,2; -al-: nom. sg. -a Gl 2,369,11. 3,573,24; -e 107,56 (vgl. Hbr. I,198,346 Anm.; SH A); nom. pl. -un Siewert, Horazgl. S. 376,2; -el-: nom. sg. -e Gl 3,515,35; -] 246,41 (SH a2); -ila: dass. 107,56 (SH A; von jüngerer Hand e über -a geschr., Steinm.); [-illan: dat. pl. Wa 107,29;] popp-ule: nom. sg. Gl 3,604,20; -ele: dass. 719,12; -elle: dass. 595,20; peppele: dass. 593,48. 594,42. — pap-ula: nom. sg. Gl 3,570,22. 573,25 (Sg 299, 9. Jh.). 581,33. 5,36,41 (SH A). Sprachwiss. 39,381,15; -ulla: dass. Gl 3,573,24 (clm 14747, 9. Jh.); -ala: dass. 570,22; -el-: dass. -a 50,36. 482,13 (2 Hss.). 4,361,20; -e 3,549,27 (2 Hss.). 555,1. 561,17. 579,54. 586,11. Beitr. 73,257,33; -n Gl 3,246,41 (SH a2, Graz 859, 13. Jh.; -n wohl aus den flekt. Formen); -] 107,56/57 (SH A). 326,26 (SH f). 475,36. 482,13. 530,27. 543,34. 549,27. 555,1. 4,188,35 (2 Hss.); nom. pl. -un Mayer, Glossen S. 117,5; -ella: nom. sg. Gl 4,358,18; -il-: dass. -a 3,246,40 (SH a2; -ā-, verschr.?). 280,22 (SH b). 5,36,35 (SH A); -e 3,679,46; -] 583,29. 592,35; -illa: dass. 246,40 (SH a2). 280,22 (SH b). 303,51 (SH d). 320,35 (SH e). 575,43. 4,205,9. 362,28 (vgl. Frank, Hss. S. 126). Thies, Kölner Hs. S. 174,22 (SH); -la: dass. Gl 3,199,50 (SH B). 246,41 (SH a2); popele: dass. 605,1 (Leiden 191 E, 12. Jh.). — bapp-ula: nom. sg. Gl 4,364,53; -alun: nom. pl. Siewert, Horazgl. S. 280,8 (Vat. Reg. 1703, Gll. 10. oder 11. Jh.); -el-: nom. sg. -a Gl 3,503,21. 504,29; -] 561,17; -ella: dass. 489,34; -ila: dass. 107,57 (vgl. Hbr. II,560,30 u. Hbr. I,198,346 Anm.; SH A, 4 Hss.). Hbr. I,198,346 (SH A); -illa: dass. Gl 3,107,58 (SH A). — bap-ele: nom. sg. Gl 3,543,33; -ella: dass. 107,58 (SH A); -ila: dass. Hbr. I,201,199 Anm. (SH A). — babbula: nom. sg. Beitr. (Halle) 86,393,43 (Wolf. Wiss. 50, 9. Jh.). — babvla: nom. sg. Gl 4,364,3.
Verschrieben: mappula: nom. sg. Gl 3,578,17 (l. bappula, Steinm.); hierher wohl auch: papilia: dass. 570,22 (Paris Lat. 9344, Gll. 10./11. u. 11. Jh.; wohl für papilla verschr., unter Einfluß des nebenstehenden Lat. (?), s. u.).
1) Roßpappel, eine Malvenart, Malva silvestris L. (vgl. Marzell, Wb. 3,32 ff., bes. 33): pappulun [me pascunt olivae, me cichorea levesque] malvae [Hor., Carm. I,31,16] Gl 2,336,8. Siewert, Horazgl. S. 219,2. pappulvn [gravi] malvae [salubres corpori, ders., Epod. II,58] Gl 2,337,21. Mayer, Glossen S. 117,5. Siewert, Horazgl. S. 376,2. pappala malva [Prisc., Inst. II,116,1] Gl 2,369,11. Beitr. (Halle) 86,393,43. Sprachwiss. 39,381,15. papela malva Gl 3,50,36 (1 Hs. malva). 107,56 (vgl. Hbr. II,560,30 u. Hbr. I,198,346 Anm.). 199,50. 246,40. 280,22. 303,51. 320,35. 326,26. 475,36. 482,13. 489,34. 515,35. 530,27. 561,17. 570,22 (Hss. auch mallia). 573,24. 575,43. 578,17. 579,54. 581,33. 583,29 (Hs. maltiva). 586,11. 605,1 (in einem Rezept). 679,46. 719,12. 4,205,9. 358,18. 361,20. 362,28. 5,36,35. 41. Hbr. I,198,346. 201,399 Anm. Thies, Kölner Hs. S. 174,22. malva hortensis Gl 3,503,21. diadema 555,1 (zum lat. Lemma vgl. Mlat. Wb. III,559,50 ff. s. v. diadesma, vgl. auch diadema .i. malva, CGL III,559,59). papil malva (Hs. De malva) [Macer Flor. LXII, Überschr.] 592,35. 593,48. 594,42. poppelle [dixerunt] malvam [veteres quod molliat alvum, ebda. 1] 595,20. poppule altea id est agrestis malva 604,20. malva herba 4,188,35. bappalun me cichoreae herbae levesque malvae [zu:] frui [paratis et valido [Bd. 7, Sp. 206] mihi, Latoe, dones et precor integra cum mente, Hor., Carm. I,31,17] Siewert, Horazgl. S. 280,8. [pappillan [papiliones, aviculae sunt, quae maxime abundant florentibus] malvis [Is., Et. XII, 8,8] Wa 107,29;] — uuildi/ uuildiu pappula (vgl. Marzell a. a. O. 34 f.; vgl. daneben das Komp. wiltpappele mhd.; zur Abgrenzung vgl. Köppe, Komp. S. 76 ff.): wilde bappela malva agrestis Gl 3,504,29. wilde babvla malva (malva hortensis. malva rustica. malva erratica. malva agrestis) [virtutem habet purgatoriam, Dynam. I,26 p. 410] 4,364,3. wildu bappula molocha agria [, id est malva agrestis minor, ebda. II,90 p. 449] 53; — uuênagiu pappula (vgl. Marzell a. a. O. 37): wenge bapele (1 Hs. nur papel) malva vel siccidorum (vgl. lat. sycophyllon Eibisch; 1 Hs. nur malva) Gl 3,543,33 (oder Eibisch, Althaea officinalis L. (? Vgl. Marzell a. a. O. 1,229. 232, z. St. vgl. auch Steinm.).
2) Eibisch, ein Malvengewächs, Althaea officinalis L. (vgl. Marzell a. a. O. 1,229 ff.): papele asimna Gl 3,549,27 (zum lat. Lemma vgl. malva asinina, Fischer, Pfl. S. 274, Mlat. Wb. I,1030,70 ff. s. v. asininus). (de) althea (dicitur) papele [Macer Flor. IX, Überschr.] Beitr. 73,257,33.
Komp. wiltpappele mhd.

[Woitkowitz]


 
Artikelverweis papunga Gl 2,15,49 s. AWB bâunga.
 
Artikelverweis 
parabola st. f., mhd. Lexer parabelle, nhd. DWB parabel; mnd. parabole, parabel, mnl. parabel(e); aus lat. parabole, -a, vgl. Toth, Lehnwortschatz S. 260 f. — Graff III,346.
parabola: acc. sg. T 147,9.
Gleichnis: trohtin, quidis zi uns thesa parabola oda zi allen? domine, ad nos dicis hanc parabolam an et ad omnes?
 
Artikelverweis 
paradîs, paradîsi st. n., mhd. par(a)dîs, par(a)dîse, frühnhd. paradies, paradeis, paradeise (vgl. DWb. VII, 1453), nhd. DWB paradies; as. paradīs, mnd. par(a)dîs, mnl. paradijs; afries. paradīs; ae. paradís m. (vgl. Bosw.-T., Suppl. S. 679); vgl. an. paradís f., paradísi f. (vgl. Fritzner 2,930); aus lat. paradisus. — Graff III,346.
paradis: nom. sg. O 1,18,3 (FV, -ys DP); acc. sg. 2,1,25 (F, paradiso, l. paradis so (s. a), -ysi, i ausgekratzt V).
paradisi: nom. sg. O 2,1,25 (P; -y-); acc. sg. I 28,21. O 4,31,26 (PV, -y- F).
Nicht eindeutig: paradys-: gen. sg. -es I 29,8 (-i-). F 28,29 (-i-). O 4,4,52 (F, -i- PV). 5,23,100 (F, -i- PV). Oh 46 (-i-). Os 19; dat. sg. -e S 129,81. O 2,6,38. Npgl 35,13. 108,15.
Verstümmelt: par .. su: instr. sg. S 66,16 (Musp.; l. pardisu, Steinm.; mit synkopiertem -a-).
Paradies:
a) als Garten Eden: tenne soser (der Elefant) chint habin uuile, so uerit er mit sinemo uuibe ze demo paradyse vadit in orientem cum femina sua usque in proximum paradisi S 129,81. got ... setzida inan (den ersten Menschen) in siin paradisi posuit eum in paradiso I 28,21. (Gott schuf mit Christus) himilrichi hohaz joh paradys so sconaz, engilon joh manne ... zi buenne [vgl. caelum angelis et terram hominibus habitationem, Alc. in Gen.] O 2,1,25 (z. St. vgl. Heinrich, Bibeldichtung S. 184). wir fuarun ... thanana fon paradises henti in suaraz elilenti; fon himilriches suazi in jamarlichaz wizi, in thiz irthisga dal 5,23,100 (zu himilriches suazi vgl. a. a. O. S. 281). der eino (sc. der ubel engel) uuard [Bd. 7, Sp. 207] ferstozzen de cęlo (fone himele) . der ander (sc. Adam) de paradyso (fone paradyse) Npgl 35,13 (zur Übers. vgl. Neese S. 93 ff.); ferner: I 29,8 (paradisus). O 2,6,38;
b) als Reich Gottes, Himmelreich: denne der man in pardisu pu kiuuinnit, hus in himile, dar quimit imo hilfa kinuok S 66,16. .. paradises portun (Jesus Christus) aperuit nobis paradisi portas F 28,29. boton quement mine thir, thie thih leitent zi mir ... in thaz scona paradisi [vgl. hodie mecum eris in paradiso, Marg. nach Luc. 23,43] O 4,31,26. mit lon er (Gott) iu (Bischof Salomon) iz (die Unterweisung) firgelte joh ... paradyses resti gebe iu zi gilusti Os 19. daz iro gehuht zegange de terra uiuentium (fone paradyse) ut dispereat de terra memoria eorum Npgl 108,15 (Npw dero lebenten erda; z. St. vgl. Neese S. 94 f.); ferner: O 1,18,3. 4,4,52. Oh 46.
Vgl. parîsepfelî(n) mhd.
 
Artikelverweis 
parafhreht Gl 4,210,38 s. AWB pharafrit.
 
Artikelverweis 
parafrida Gl 1,491,64/65 s. AWB pharafritâri.
 
Artikelverweis 
parafrit Gl 2,367,34 s. AWB pharafrit.
 
Artikelverweis 
parame Gl 2,652,25 s. AWB barm.
 
Artikelverweis 
parastin Gl 1,208,22 (K) s. AWB obarôsto.