Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
parzunga bis pastinaga (Bd. 7, Sp. 208 bis 209)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis parzunga s. AWB barrez(z)unga.
 
Artikelverweis 
pasch mhd. st. m. (?), nhd. dial. rhein. päsch Rhein. Wb. 6,528 ff.; aus lat. pascuum, vgl. Frings, Germ. Rom. II,365 ff. [Bd. 7, Sp. 209]
pasch: nom. sg. Gl 3,380,49 (vgl. Litbl. 18,76; Jd; paschwiese Steinm.).
Weideland: pasch. wiese. bameth pratum (vgl. Litbl. 18,76).
Abl. inpesken.
 
Artikelverweis 
[pâscha as. sw. n., mnd. pāsche(n), mnl. paessche(n); mhd. Lexer pasche, frühnhd. pascha, paschen, nhd. dial. rhein. paschen Rhein. Wb. 6,534 f.; afries. pāska; an. páskar pl.; aus lat. pascha bzw. pascua, vgl. Frings, Germ. Rom. II,361 ff.
paschon: dat. sg. Wa 42,13 (Freckh., Hs. M, 10./11. Jh.).
Ostern: te paschon en half malt then iungeron (sc. Stiftsdamen, vgl. Hellgardt, Amsterd. Beitr. 52,83 u. Anm. 39).]
 
Artikelverweis 
paschwiese Gl 3,380,49 s. AWB pasch mhd. u. uuisa.
 
Artikelverweis 
pasocha Gl 2,661,45 s. ? AWB bantsoc.
 
Artikelverweis 
[passeri as. st. m., mnd. mnl. passer, nd. dial. passer (vgl. DWb. VII,1487).
passeri: nom. sg. Gl 4,199,11 (sem. Trev.).
Zirkel: circinus [evtl. zu: circinus dictus, quod vergendo efficiat circulum, Is., Et. XIX,19,10] (vgl. Katara S. 108).]
 
Artikelverweis 
pastanila sw. f.; aus lat. pastinaca (zum Suffixersatz vgl. FEW VII,755 f.).
pastanilun: nom. pl. Beitr. (Halle) 85,235,11 (Vat. Urb. lat. 293, 11./12. Jh.; zu -l- vgl. FEW VII,754b).
Pastinake, Pastinaca sativa L. (vgl. Marzell, Wb. 3,588 ff.): pastinaca .i muorin ł pastanilun.
Vgl. pastinaga, pastinac, pasternac mhd., pasternacke mhd.
 
Artikelverweis 
pastenej’ Gl 3,49,51 s. AWB pastinaga.
 
Artikelverweis 
pasternac mhd. st. m.; mnd. pasternâk; aus mlat. pasternata.
pastirinach: nom. sg. Gl 3,554,47 (clm 615, Hs. 14. Jh.).
Pastinake, Pastinaca sativa L. (vgl. Marzell, Wb. 3,588 ff.): daucus (vgl. pastenaca dauco, CGL III,632,49; 1 Hs. pestinac).
Vgl. pastanila, pastinaga, pastinac, pasternacke mhd.
 
Artikelverweis 
pasternacke mhd. (st. sw.?) f.; mnd. paste(r)nâke, mnl. pasternake; aus mlat. pasternata.
pastsnache: nom. sg. Beitr. 73,260,100 (mus. Brit. Arund. 225, 14. Jh.; gen. sg.?).
Pastinake, Pastinaca sativa L. (vgl. Marzell, Wb. 3,588 ff.): pasternache [est] pastinacae [virtus in semine tantum et radice sua, Macer Flor. XXXVII,1].
Vgl. pastanila, pastinaga, pastinac, pasternac mhd.
 
Artikelverweis 
pastinaga, ?pastinagia (st. sw.?) f., frühnhd. bastenei wohl f., nhd. dial. schweiz. DWB pastenei, pastināggen (pl.) Schweiz. Id. 4,1783. 1786, nhd. DWB pastinake; mnd. pastinâke, mnl. pastinake; aus lat. pastinaca. — Graff III,354 s. v. pestinac.
pastinaga: nom. sg. Gl 4,364,14 (Vat. Pal. 1088, Gll. 10. Jh.).
pastenej’: nom. sg. Gl 3,49,51 (Frankf. Bl., Gll. 13. Jh. (?); Wortausgang unklar, nach Björkman, ZfdWortf. 6,191 -j; zum Suffix vgl. FEW VII,757 Anm. 41 u. Schweiz. Id. 4,1783). [Bd. 7, Sp. 210]
Hierher (?), mit b- in einem späten Beleg (vgl. Braune, Ahd. Gr.15 § 133 Anm. 3, Paul, Mhd. Gr.25 § L 96): bestina: nom. sg. Gl 3,490,22 (Wien 9 u. 10, 12. Jh., verschr.?).
Pastinake, Pastinaca sativa L. (vgl. Marzell, Wb. 3,588 ff.): pastenei pastinaca Gl 3,49,51 (1 Hs. mor(a)ha). 490,22. moraha pastinaga pastinaca (Hs. -enaga) [calida et austera in radice et semine, Dynam. 412,35] 4,364,14 (vgl. Beitr. (Halle) 85,242).
Vgl. pastanila, pastinac, pasternac mhd., pasternacke mhd.